Turkish business environment is in indistinctness due to the dual exis การแปล - Turkish business environment is in indistinctness due to the dual exis ไทย วิธีการพูด

Turkish business environment is in

Turkish business environment is in indistinctness due to the dual existence of the Turkish Tax Procedure Law
and the entrance of IFRS for SMEs. It is clear that International Financial Reporting Standards are necessary for
Turkish SMEs to the extent that the world of reporting - even the US GAAP following the Norwalk Agreement –
is shifting to IFRS. Due to the characteristics of the Turkish business environment, which is dominated by
family firms at %95, application of international standards is ever so difficult. According to EY (2012), whilst
the standard has largely simplified the financial reporting process for SMEs, in practice, entities still face many
technical accounting issues. This statement does not suggest that implementation and application will not be
achieved by the Turkish SMEs, but it certainly does state the fact that the implementation and application of
these standards will be problematical. The very first reason for this is the actuality about the motive as to why
Turkish SMEs report financial statements which are not believed to be fully transparent, reliable, and therefore
comparable. Focus on tax rather than income has triggered the motive to modify or alter financial statements
among the Turkish SMEs for years. Not only with the direct effect of Basel II and Basel III from the banking
side but also with the obligatory nature of application of IFRS from the governing side will force Turkish SMEs
to employ drastic changes in their structures.
As far as a generally accepted definition of SMEs in Turkey is concerned, different bodies define such entities on
several different benchmarks some of which are number of employment, asset size, and revenue. Such
differential approach on the matter constitutes problems as a whole. Since the IFRS for SMEs is intended by the
IASB “for use by entities that have no public accountability and that are required, or choose, to publish general
purpose financial statements for external users”, there is a definite need for a generally accepted definition of
what an SME is with the scope of Turkish market (Deloitte, 2009). There has to be only one definition for small
and medium-sized enterprises in Turkey and that should be the definition of the European Union. Adopting the
EU’s definition is not only the proper act since the majority of IFRS users are EU countries, but also a step in the
direction of enhancing Turkey’s prospect for joining the EU.
To summarize, it is clear that implementation and application of International Financial Reporting Standards is a
necessity for the Turkish SMEs. It is also clear that this transition will be an ever difficult process for SMEs,
since SMEs are nowhere near ready for this drastic change. Transition will be a rigorous process and educating
SME owners and managers, accountants, and even auditors is a must.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Turkish business environment is in indistinctness due to the dual existence of the Turkish Tax Procedure Lawand the entrance of IFRS for SMEs. It is clear that International Financial Reporting Standards are necessary forTurkish SMEs to the extent that the world of reporting - even the US GAAP following the Norwalk Agreement –is shifting to IFRS. Due to the characteristics of the Turkish business environment, which is dominated byfamily firms at %95, application of international standards is ever so difficult. According to EY (2012), whilstthe standard has largely simplified the financial reporting process for SMEs, in practice, entities still face manytechnical accounting issues. This statement does not suggest that implementation and application will not beachieved by the Turkish SMEs, but it certainly does state the fact that the implementation and application ofthese standards will be problematical. The very first reason for this is the actuality about the motive as to whyTurkish SMEs report financial statements which are not believed to be fully transparent, reliable, and thereforecomparable. Focus on tax rather than income has triggered the motive to modify or alter financial statementsamong the Turkish SMEs for years. Not only with the direct effect of Basel II and Basel III from the bankingside but also with the obligatory nature of application of IFRS from the governing side will force Turkish SMEsการจ้างงานเปลี่ยนแปลงรุนแรงในโครงสร้างของพวกเขาเป็นที่เกี่ยวข้องคำนิยามทั่วไปของ SMEs ในตุรกี ร่างกายแตกต่างกันกำหนดเอนทิตีดังกล่าวหลายเกณฑ์มาตรฐานต่าง ๆ ที่มีหมายเลขงาน ขนาดสินทรัพย์ และรายได้ ดังกล่าววิธีการแตกต่างในเรื่องถือปัญหาทั้งหมด ตั้งแต่ IFRS สำหรับ SMEs มีวัตถุประสงค์โดยการIASB "เพื่อใช้เอนทิตีที่มีความรับผิดชอบไม่สาธารณะ และที่จำเป็น หรือ เลือก ประกาศทั่วไปวัตถุประสงค์งบการเงินสำหรับผู้ใช้ภายนอก" ไม่แน่นอนต้องการคำนิยามที่ยอมรับโดยทั่วไปของสิ่ง SME คือขอบเขตของตลาดตุรกี (Deloitte, 2009) มีการให้ คำจำกัดความเดียวเท่านั้นสำหรับเล็กและวิสาหกิจขนาดกลางในตุรกีและควรมีข้อกำหนดของสหภาพยุโรป ใช้การข้อกำหนดของ EU ไม่เท่าการกระทำที่เหมาะสมเนื่องจากส่วนใหญ่ผู้ใช้ IFRS เป็นกลุ่มประเทศ EU แต่ขั้นตอนในการทิศทางของการเพิ่มโอกาสเข้าร่วมสหภาพยุโรปของตุรกีสรุป ล้างที่นำไปใช้ และประยุกต์ใช้มาตรฐานการรายงานทางการเงินระหว่างประเทศความจำเป็นสำหรับ SMEs ตุรกี ก็ยัง ชัดเจนว่า ช่วงนี้จะเป็นกระบวนการที่เคยยากสำหรับ SMEsเนื่องจาก SMEs พร้อมกินได้รุนแรง เปลี่ยนจะเข้มงวดการกระบวนการและการให้เจ้าของ SME และผู้จัดการ บัญชี และผู้สอบบัญชีได้ถูกต้อง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สภาพแวดล้อมทางธุรกิจตุรกีอยู่ในความคลุมเครือเนื่องจากการดำรงอยู่คู่ของกฎหมายวิธีพิจารณาภาษีตุรกีและทางเข้าของ IFRS สำหรับ SMEs
เป็นที่ชัดเจนว่ามาตรฐานการรายงานทางการเงินระหว่างประเทศเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ประกอบการ SMEs ตุรกีเท่าที่โลกของการรายงาน - แม้สหรัฐ GAAP ดังต่อไปนี้ข้อตกลงวอล์ค - มีการขยับไป IFRS เนื่องจากลักษณะของสภาพแวดล้อมทางธุรกิจที่ตุรกีซึ่งถูกครอบงำโดยบริษัท ครอบครัวที่ 95%, การประยุกต์ใช้มาตรฐานสากลที่เคยเป็นเรื่องยากมาก ตามที่ EY (2012) ในขณะที่มาตรฐานได้ง่ายส่วนใหญ่มีการรายงานทางการเงินสำหรับSMEs ในทางปฏิบัติหน่วยงานยังคงต้องเผชิญกับหลายประเด็นที่บัญชีทางเทคนิค คำสั่งนี้ไม่ได้แนะนำว่าการดำเนินการและการประยุกต์ใช้จะไม่ประสบความสำเร็จโดยผู้ประกอบการ SMEs ตุรกี แต่อย่างแน่นอนไม่ระบุความจริงที่ว่าในการดำเนินงานและการประยุกต์ใช้มาตรฐานเหล่านี้จะเป็นปัญหา เหตุผลแรกมากสำหรับนี้เป็นจริงเกี่ยวกับแรงจูงใจที่ว่าทำไมผู้ประกอบการ SMEs ตุรกีรายงานงบการเงินที่ไม่เชื่อว่าจะเป็นอย่างโปร่งใสและเชื่อถือได้และดังนั้นจึงเปรียบ มุ่งเน้นไปที่ภาษีมากกว่ารายได้มีการเรียกแรงจูงใจในการปรับเปลี่ยนหรือแก้ไขงบการเงินในหมู่ผู้ประกอบการ SMEs ตุรกีเป็นเวลาหลายปี ไม่เพียง แต่มีผลกระทบโดยตรงของ Basel II และบาเซิล III จากธนาคารด้านแต่ยังมีลักษณะบังคับของการประยุกต์ใช้ IFRS จากทางด้านการปกครองจะบังคับให้ผู้ประกอบการ SMEs ตุรกีที่จะจ้างงานการเปลี่ยนแปลงที่รุนแรงในโครงสร้างของพวกเขา. เท่าที่ความหมายที่ยอมรับกันโดยทั่วไปของ ผู้ประกอบการ SMEs ในตุรกีเป็นห่วงร่างกายที่แตกต่างกันกำหนดหน่วยงานดังกล่าวในมาตรฐานที่แตกต่างกันบางส่วนที่มีจำนวนการจ้างงาน, ขนาดของสินทรัพย์และรายได้ เช่นวิธีการที่แตกต่างกันเกี่ยวกับเรื่องนี้ถือว่าเป็นปัญหาที่เกิดขึ้นในภาพรวม ตั้งแต่ IFRS for SMEs มีวัตถุประสงค์โดยIASB "สำหรับการใช้งานโดยหน่วยงานที่ไม่มีความรับผิดชอบของประชาชนและที่จำเป็นต้องใช้หรือเลือกที่จะเผยแพร่ทั่วไปงบการเงินวัตถุประสงค์สำหรับผู้ใช้ภายนอก" มีความต้องการที่แน่นอนสำหรับความหมายที่ยอมรับกันโดยทั่วไปของสิ่งที่เป็น SME อยู่กับขอบเขตของตลาดตุรกี (Deloitte 2009) จะต้องมีเพียงหนึ่งความหมายสำหรับขนาดเล็กและมีผู้ประกอบการและขนาดกลางในประเทศตุรกีและที่ควรจะเป็นความหมายของสหภาพยุโรป การนำความหมายของสหภาพยุโรปไม่ได้เป็นเพียงการกระทำที่เหมาะสมตั้งแต่ผู้ใช้ส่วนใหญ่ IFRS เป็นประเทศในสหภาพยุโรป แต่ยังมีขั้นตอนในทิศทางของการเสริมสร้างโอกาสของตุรกีสำหรับการเข้าร่วมสหภาพยุโรป. เพื่อสรุปเป็นที่ชัดเจนว่าการดำเนินการและการประยุกต์ใช้ระหว่างการรายงานทางการเงิน มาตรฐานเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ประกอบการSMEs ตุรกี นอกจากนี้ยังเป็นที่ชัดเจนว่าการเปลี่ยนแปลงนี้จะเป็นกระบวนการที่ยากมากเลยทีเดียวสำหรับ SMEs, ตั้งแต่ผู้ประกอบการ SMEs จะไม่มีที่ไหนเลยใกล้นี้พร้อมสำหรับการเปลี่ยนแปลงที่รุนแรง การเปลี่ยนผ่านจะเป็นกระบวนการที่เข้มงวดและให้ความรู้แก่ผู้ประกอบการ SME และผู้บริหาร, นักบัญชี, และแม้กระทั่งผู้สอบบัญชีเป็นต้อง
























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สภาพแวดล้อมทางธุรกิจในตุรกีมีความคลุมเครือเนื่องจากการดำรงอยู่คู่ของตุรกีขั้นตอนกฎหมายภาษี
และทางเข้าของ IFRS สำหรับ SMEs เป็นที่ชัดเจนว่า มาตรฐานการรายงานทางการเงินระหว่างประเทศเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับ
ตุรกี SMEs ในขอบเขตทั่วโลกของรายงาน - แม้ค่าใช้จ่ายตามข้อตกลงและมีการขยับไปปักกิ่ง
IFRSเนื่องจากลักษณะของสภาพแวดล้อมทางธุรกิจที่ตุรกี ซึ่งถูกครอบงำโดย บริษัท ครอบครัวที่
% 95 , การประยุกต์ใช้มาตรฐานระหว่างประเทศได้ยาก ตามความคิดเห็น ( 2012 ) ขณะที่
มาตรฐานส่วนใหญ่ได้ง่ายกระบวนการรายงานทางการเงินสำหรับ SMEs , ในทางปฏิบัติ , นิติบุคคลที่ยังคงเผชิญปัญหาบัญชีเทคนิคมากมาย

ข้อความนี้ไม่แนะนำให้ใช้โปรแกรมจะไม่ถูก
ความโดย SMEs ตุรกี , แต่แน่นอนสภาพความจริงที่ว่า การใช้และการประยุกต์ใช้
มาตรฐานเหล่านี้จะเป็นปัญหา . เหตุผลแรกนี้คือความเป็นจริงเกี่ยวกับแรงจูงใจว่าทำไม
SMEs ตุรกีรายงานงบการเงินซึ่งไม่ถือเป็น อย่างโปร่งใสเชื่อถือได้ และดังนั้น
เทียบเคียง เน้นภาษีมากกว่ารายได้ ทำให้แรงจูงใจที่จะปรับเปลี่ยนหรือแก้ไขงบการเงิน
ระหว่าง SMEs ตุรกีสำหรับปี ไม่เพียง แต่มีผลโดยตรงของ Basel II และ Basel III จากด้านการธนาคาร
แต่ยังมีธรรมชาติของการบังคับของ IFRS จากรัฐด้าน SMEs
จะบังคับให้ ตุรกีการจ้างการเปลี่ยนแปลงที่รุนแรงในโครงสร้างของพวกเขา .
เท่าที่ยอมรับโดยทั่วไปนิยามของ SMEs ในตุรกีเป็นกังวล ร่างกายที่แตกต่างกันกำหนดมาตรฐานที่แตกต่างกันหลายหน่วยงานเช่น
บางอย่างซึ่งมีจำนวนการจ้างงาน ขนาด สินทรัพย์ และรายได้ วิธีการที่แตกต่างกันเช่นในเรื่อง
ถือเป็นปัญหาโดยรวม เนื่องจาก IFRS สำหรับ SMEs โดยมีวัตถุประสงค์
กำหนดให้ใช้โดยหน่วยงานที่ไม่มีความรับผิดชอบ และประชาชนที่ต้องการ หรือเลือกที่จะเผยแพร่ทั่วไป
วัตถุประสงค์ทางการเงินสำหรับผู้ใช้ภายนอก " มีความต้องการที่ชัดเจนสำหรับได้รับการยอมรับโดยทั่วไปนิยามของ
ว่า SME เป็นกับขอบเขตของตลาดตุรกี ( Deloitte , 2009 ) จะต้องมีเพียงหนึ่งขนาดเล็ก
นิยาม
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: