I think you've experienced both culture and personality clashes here. The Thai communication style is "high context" or indirect and the communication styles of most western cultures are "low context" or direct. When Thai people communicate with each other, much of the conversation is unspoken. They share a cultural context that makes it unnecessary to speak many of the details-something like being able to recognize a whole puzzle picture without having all the pieces. Westerners need to provide and receive a lot of detail. We say what we mean, and mean what we say.
When Thais and Westerners speak, each is expecting the other to communicate in the way they're used to. A Thai naturally fills in the missing pieces of the puzzle with details from their own cultural and personal context. If the Westerners feel they have been misunderstood they try to explain their intentions with more details or clarify the Thai’s position by asking questions. This can be insulting to Thais who feel they understand and have been understood sufficiently.
It seems Saifon has had very negative experiences or has bought into very negative stereotypes. Sometimes the best thing to do in a situation like this is to say “I understand”, and leave it at that.