Abstract
The nursing literature published from 1963 to 1989 was screened for definitions to distinguish the concept of religion from that of spirituality. Following concept analysis procedures, definitions were selected from journal articles and textbooks and the key words in the definitions were listed in order of frequency. In definitions of religion, six words appeared most frequently—system, beliefs, organized, person, worship, practices; in definitions of spirituality, nine words appeared most frequently—personal, life, principle, animator, being, God (god), quality, relationship, transcendent. Only the word person(al) appeared on both lists. Using these two lists, the words (defining attributes) that appeared most frequently were formed as consensus definitions. It was concluded that spirituality is currently the broader term and may subsume aspects of religion. If these concepts are not clearly defined, the care related to personal life principles, relationships, and transcendent experiences may be confused with care for personal beliefs and worship practices.
--------------------------------------------------------------------------------
นามธรรม
พยาบาลวรรณกรรมเผยแพร่จาก 2506 ถึง 2532 ฉายสำหรับคำนิยามที่แตกต่างจากแนวคิดของศาสนาของจิตวิญญาณ ต่อไปนี้ขั้นตอนการวิเคราะห์แนวคิด ความหมาย ถูกเลือกจากบทความวารสารและตำรา และคำสำคัญในคำนิยามที่ถูกระบุอยู่ในคำสั่งของความถี่ ในความหมายของศาสนา , 6 คำที่ปรากฏระบบบ่อยที่สุดความเชื่อ , จัด , คน , นมัสการ , การปฏิบัติ ; ในความหมายของจิตวิญญาณ เก้าคำที่ปรากฏบ่อยที่สุดส่วนตัว , ชีวิต , หลักการ , แอนิเมเตอร์ เป็นพระเจ้า ( พระเจ้า ) , คุณภาพ , ความสัมพันธ์ , ดีกว่า . แค่คำว่าคน ( AL ) ปรากฏในทั้งสองรายการ ใช้เหล่านี้สองรายการคำ ( กำหนดแอตทริบิวต์ ) ที่ปรากฏบ่อยที่สุดเกิดเป็นฉันทามติคำจำกัดความสรุปได้ว่า จิตวิญญาณอยู่ในระยะกว้าง และอาจจัดเป็นกลุ่มด้านศาสนา ถ้าแนวคิดเหล่านี้จะไม่ชัดเจน ดูแลเกี่ยวกับชีวิตส่วนตัวหลักการความสัมพันธ์และประสบการณ์ดีกว่าอาจจะสับสนกับการดูแลความเชื่อส่วนบุคคลและบูชา --------------------------------------------------------------------------------
)
การแปล กรุณารอสักครู่..