Measures at the crossing point.As of June 21, 1997, when the Minister  การแปล - Measures at the crossing point.As of June 21, 1997, when the Minister  ไทย วิธีการพูด

Measures at the crossing point.As o

Measures at the crossing point.As of June 21, 1997, when the Minister of Foreign Affairs (Mr. Prachuap Chaisan) Kingdom and Thai Minister of Foreign Affairs and international cooperation (Mr. Ueng Huat) have signed an agreement between the Government of the Kingdom of the Kingdom of Cambodia, the Government's Thai on cross-border roaming between the two countries.1. point the fixed crossing point is opened at Phu sing district, Saeed Bin Bedouin Sisaket. The Thai nation and Udon province chuam try to unnerve Weng district. Cambodia2. the period of open-closed trade push comes to 07.00-20.00-time PM of every day.3. the two sides hold that for barter trading away from the crossing point to the channel instead of the Bedouin-chuam channels out of no less than 500 meters. Buying and selling items exchanges around according to which the Government of each party.Action on access of individuals.1. third countries international human Easily access, in accordance with international law.2. in case of Thai people traveling to Cambodia, Thai officer as a Passport out of crossing (BORDER PASS) in accordance with an agreement between the Government of the Kingdom of the Thai Government of the Kingdom of Cambodia. On the cross-border roaming between both countries. On June 21, 1997, by allowing all udon meechai province at Amphoe. Within the period of 7 days for crossing cards (BORDER PASS) will be issued only to persons who are domiciled in Phu sing district area only. Card through the card can be made through the land border at Phu sing district (administrative level 2 room) every day to get paperwork done crossing card. 1 1 copy of house registration) 2) 1 photocopy of the identification card issue 3 1-inch half-size photos) up to 2 inches, 3 images. 4) fee 200 baht.3. in the case of Cambodia, the Thai Nation Party officials operating out of Cambodia by the book Crossing (BORDER PASS) in accordance with an agreement between the Government of the Kingdom of the Thai Government. "The Kingdom of Cambodia on the push across the border between the two countries. On June 21, 1997, by allowing all udon meechai province at Amphoe. Within the 7-day period. Guidelines on cross-border roaming agreement between Thai and Cambodia.A book that will be used to travel across the daenboriwen frontier between the two Nations has 2 categories:1. passport (PASSPORT) for Thai people. Cambodian citizens and third country residents2. the book Crossing (BORDER PASS) for a person who has a Thai citizen domiciled in the border area, which is specified in the???? Our (expenses for books, the original crossing 200 baht)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วัดจุดตัด ณวันที่ 21 มิถุนายน 1997 เมื่อราชอาณาจักรรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ (นายประจวบ Chaisan) และรัฐมนตรีต่างประเทศและความร่วมมือระหว่างประเทศ (นายอึ้งฮวด) ไทยได้ลงนามข้อตกลงระหว่างรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรของราชอาณาจักรกัมพูชา รัฐบาลไทยบนข้ามแดนโรมมิ่งระหว่าง countries.1 2 จุดที่ได้เปิดจุดถาวรข้ามภูสิงห์อำเภอ สะอีดช่องเก็บงำศรีสะเกษ ประเทศไทยและ chuam จังหวัดอุดรธานีลองมีชัยเขตเตอรองต์ Cambodia2 ระยะเวลาเปิด-ปิดการค้าผลักดันมาถึง 07.00-20.00-เวลา PM ของทุก day.3 ทั้งสองฝ่ายถือว่า สำหรับแลกเปลี่ยนซื้อขายจากข้ามชี้ช่องแทนช่อง chuam งำจากไม่น้อยกว่า 500 เมตร ซื้อ และขายสินค้าแลกเปลี่ยนรอบตามที่รัฐบาลของแต่ละฝ่าย ดำเนินการในการเข้าถึงของ individuals.1 สามประเทศนานาชาติมนุษย์เข้า ตาม law.2 นานาชาติ ในกรณีคนไทยที่เดินทางไปกัมพูชา เจ้าหน้าที่ไทยเป็นหนังสือเดินทางจากข้าม (ผ่านแดน) ตามข้อตกลงระหว่างรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรของรัฐบาลราชอาณาจักรกัมพูชาไทย ในการข้ามแดนโรมมิ่งระหว่างประเทศทั้งสอง 21 มิถุนายน 2540 โดยให้ทุกจังหวัดในอุดรมีชัยที่อำเภอ ภายในระยะเวลา 7 วันสำหรับข้ามบัตร (ผ่านแดน) จะออก เฉพาะกับคนที่มีภูมิลำเนาในภูสิงห์อำเภอเท่านั้น บัตรผ่านบัตรสามารถทำผ่านขอบที่ดินที่อำเภอภูสิงห์ (ระดับบริหาร 2 ห้อง) ทุกวันจะได้รับเอกสารทำบัตรข้าม 1 1 สำเนาทะเบียนบ้าน) 2) สำเนาภาพถ่ายบัตรประจำตัวออก 3 1 นิ้วครึ่ง 1) สูง 2 นิ้ว 3 ภาพ 4) ค่าธรรมเนียม 200 baht.3 ในกรณีของกัมพูชา พรรคชาติไทยเจ้าหน้าที่ปฏิบัติการออกจากกัมพูชา โดยหนังสือข้าม (ผ่านแดน) ตามข้อตกลงระหว่างรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรของรัฐบาลไทย "ราชอาณาจักรกัมพูชาในการกดข้ามพรมแดนระหว่างสองประเทศ 21 มิถุนายน 2540 โดยให้ทุกจังหวัดในอุดรมีชัยที่อำเภอ ภายในระยะเวลา 7 วัน คำแนะนำบนพรมแดนข้ามเขตข้อตกลงระหว่างไทย และ Cambodia.A ที่จะใช้ในการเดินทางข้ามชายแดน daenboriwen ระหว่างสองประเทศ มี 2 ประเภท: 1 หนังสือเดินทาง (PASSPORT) สำหรับคนไทย ประชาชนกัมพูชาและประเทศที่สาม residents2 หนังสือข้าม (ผ่านแดน) สำหรับผู้ที่มีคนไทยที่มีภูมิลำเนาในพื้นที่ชายแดน ซึ่งระบุไว้ใน การผลิต ของเรา (ค่าใช้จ่ายสำหรับหนังสือ เดิมข้าม 200 บาท)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มาตรการที่ point.As ข้าม 21 มิถุนายน 1997 เมื่อรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ (นายประจวบ Chaisan) ราชอาณาจักรและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศของไทยและความร่วมมือระหว่างประเทศ (นาย Ueng ฮวด) ได้ลงนามในข้อตกลงระหว่างรัฐบาลของ ราชอาณาจักรของราชอาณาจักรกัมพูชาของรัฐบาลไทยในการข้ามพรมแดนโรมมิ่งระหว่างสอง countries.1 จุดข้ามแดนถาวรจุดเปิดที่อำเภอภูสิงห์อีดบินเบดูอินศรีสะเกษ ชาติไทยและอุดรธานีจังหวัด chuam พยายามที่จะทำให้ตกใจอำเภอ Weng Cambodia2 ระยะเวลาของการเปิดปิดการผลักดันการค้ามาถึง 07.00-20.00 เวลาส่วนตัวของทุก day.3 ทั้งสองฝ่ายถือได้ว่าสำหรับการซื้อขายแลกเปลี่ยนห่างจากจุดข้ามไปยังช่องแทนของชาวเบดูอินช่อง-chuam ออกไม่น้อยกว่า 500 เมตร ซื้อและรายการขายแลกเปลี่ยนรอบตามที่รัฐบาลของแต่ละ party.Action ในการเข้าถึงของ individuals.1 ประเทศที่สามมนุษยชนระหว่างประเทศสามารถเข้าถึงได้ง่ายสอดคล้องกับ law.2 ระหว่างประเทศ ในกรณีของคนไทยที่จะเดินทางไปประเทศกัมพูชาเจ้าหน้าที่ไทยหนังสือเดินทางออกมาจากการผสมข้ามพันธุ์ (BORDER PASS) ให้สอดคล้องกับข้อตกลงระหว่างรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรของรัฐบาลไทยแห่งราชอาณาจักรกัมพูชา ในการข้ามพรมแดนโรมมิ่งระหว่างทั้งสองประเทศ วันที่ 21 มิถุนายน 1997 โดยให้ทุกจังหวัดอุดรมีชัยอำเภอ ภายในระยะเวลา 7 วันสำหรับบัตรข้าม (BORDER PASS) จะออกเฉพาะกับบุคคลที่มีภูมิลำเนาอยู่ในพื้นที่ภูสิงห์อำเภอเท่านั้น บัตรผ่านบัตรสามารถทำผ่านดินแดนชายแดนที่อำเภอภูสิงห์ (ระดับการบริหาร 2 ห้องพัก) ทุกวันจะได้รับเอกสารทำบัตรข้าม 1 1 สำเนาทะเบียนบ้าน) 2) 1 สำเนาปัญหาบัตรประจำตัวประชาชนรูปถ่าย 3 ขนาด 1 นิ้วครึ่งขนาด) ถึง 2 นิ้ว 3 ภาพ 4) ค่า 200 baht.3 ในกรณีของประเทศกัมพูชา, เจ้าหน้าที่พรรคชาติไทยดำเนินงานออกจากประเทศกัมพูชาโดยหนังสือข้าม (BORDER PASS) ให้สอดคล้องกับข้อตกลงระหว่างรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรของรัฐบาลไทย "ราชอาณาจักรกัมพูชาในการผลักดันข้ามพรมแดนระหว่างสองประเทศ. เมื่อวันที่ 21 มิถุนายน 1997 โดยให้ทุกจังหวัดอุดรมีชัยอำเภอ. ภายในระยะเวลา 7 วัน. แนวทางในการข้ามพรมแดนโรมมิ่งข้อตกลงระหว่างไทยและกัมพูชา หนังสือที่จะใช้ในการเดินทางข้ามชายแดน daenboriwen ระหว่างประเทศทั้งสองมี 2 ประเภทคือ 1. หนังสือเดินทาง (Passport) สำหรับคนไทยประชาชนกัมพูชาและสาม residents2 ประเทศหนังสือข้าม (BORDER PASS) สำหรับคนที่มี.. คนไทยมีภูมิลำเนาอยู่ในพื้นที่ชายแดนซึ่งระบุไว้ใน ???? ของเรา (ค่าใช้จ่ายสำหรับหนังสือที่เป็นต้นฉบับข้าม 200 บาท)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มาตรการที่ข้ามจุด ณวันที่ 21 ปี 1997 เมื่อรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ( นายประจวบ chaisan ) ราชอาณาจักรไทยและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศและความร่วมมือระหว่างประเทศ ( นายอึ่งฮวด ) ได้ลงนามความตกลงระหว่างรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรราชอาณาจักรกัมพูชา รัฐบาลไทยในโรมมิ่งระหว่างสอง ประเทศชายแดน 1 ข้ามจุดคงที่จุดเปิดที่ภูสิงห์ ตำบล ซาอิด บิน เบดูอิน ศรีสะเกษ ชาติไทยและอุดรธานีจังหวัด chuam พยายามที่จะทำให้ตกใจเวงตำบล cambodia2 . ระยะเวลาของการผลักดันการค้าปิดเปิดมา 07.00-20.00-time น. ของทุกๆ วัน ที่ 3 สองข้างถือสำหรับการซื้อขายแลกเปลี่ยนห่างจากจุดที่จะข้ามช่อง แทนที่จะเป็นเบดูอิน chuam สถานีออกไม่น้อยกว่า 500 เมตร การซื้อและขายสินค้า ซื้อขายกัน ตามที่รัฐบาลของแต่ละฝ่าย การเข้าถึงของบุคคล 1 . ประเทศที่สามมนุษย์ระหว่างประเทศสะดวกและสอดคล้องกับกฎหมายนานาชาติ 2 . กรณีคนไทยเดินทางไปกัมพูชา ไทยเจ้าหน้าที่เป็นหนังสือเดินทางจากข้ามผ่านแดน ) ตามข้อตกลงระหว่างรัฐบาลแห่งราชอาณาจักร ไทย รัฐบาลแห่งราชอาณาจักรกัมพูชา ในการข้ามพรมแดนข้ามระหว่างทั้งสองประเทศ เมื่อวันที่ 21 มิถุนายน พ.ศ. 2540 โดยให้ทุกจังหวัด อุดรมีชัย ที่อำเภอ . ภายในเวลา 7 วัน สำหรับบัตรผ่านแดนข้าม ) จะออกเฉพาะบุคคลที่มีภูมิลำเนาอยู่ในพื้นที่ตำบลภูสิงห์เท่านั้น บัตรผ่านบัตรสามารถผ่านเขตแดนที่อำเภอภูพาน ( ชั้น 2 ห้องธุรการ ) ทุกวันเพื่อรับเอกสารทำบัตรข้าม . 1 1 คัดลอกทะเบียนบ้าน ) 2 ) สําเนาบัตรประจําตัวฉบับที่ 3 ขนาด 1 นิ้วครึ่ง ขนาดรูป ) ถึง 2 นิ้ว 3 รูป 4 ) ค่าธรรมเนียม 200 บาท 3 . ในกรณีของกัมพูชา พรรคประชาชาติไทย เจ้าหน้าที่ปฏิบัติการ ของกัมพูชา โดยหนังสือข้ามผ่านแดน ) ตามข้อตกลงระหว่างรัฐบาลแห่งราชอาณาจักร ไทย " . ราชอาณาจักรกัมพูชาในดันข้ามเขตแดนระหว่างสองประเทศ เมื่อวันที่ 21 มิถุนายน พ.ศ. 2540 โดยให้ทุกจังหวัด อุดรมีชัย ที่อำเภอ . ภายในระยะเวลา 7 วัน แนวทางในการใช้ข้อตกลงระหว่างไทยและกัมพูชาที่ชายแดน หนังสือที่จะใช้เดินทางข้ามชายแดน daenboriwen ระหว่างสองประเทศมี 2 ประเภทคือ 1 . หนังสือเดินทาง ( Passport ) สำหรับคนไทย ประชาชนชาวกัมพูชาและประเทศที่สาม residents2 . หนังสือข้ามผ่านแดน ) สำหรับคนที่เป็นพลเมืองของไทยมีภูมิลำเนาอยู่ในพื้นที่ชายแดนที่ระบุไว้ใน ? ? ? ? ? ? ? ( จากหนังสือ เดิมข้าม 200 บาท )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: