What Is Next for China's Anti-Corruption Campaign?
Recently, former Chinese security chief ZhouYongkang was tried on corruption charges. He was found guilty and sentenced to life in prison.
Zhou Yongkang was once one of the most power fulofficials in China’s government. In addition to hisposition as chief of public security, he served as headof the Communist party’s legal and politicalcommission. He was also a member of the politburostanding committee, the party’s most-powerfuldecision-making agency.
David Kelly is the research director at China Policy, aresearch group in Beijing, the Chinese capital. He saysmany experts believed because Zhou Yongkang knewthe party’s deepest secrets he would never bepunished.
“How do you take down the former head of the, so to speak, KGB or theCIA? This is the guy who knows everything.”
Where will the anti-corruption campaign go next?
Because President Xi Jinping has successfully targeted such a powerfulofficial, some believe he may seek to punish even former heads of thegovernment, including Hu Jintao and Jiang Zemin. But other experts say thereare already signs that the government may sharply reduce the strength of thecampaign.
Kerry Brown is an author and the head of the China Studies Center at theUniversity of Sydney, in Australia. He says the anti-corruption campaign islikely to continue. He believes it will target people like top aides to formerChinese leaders, but he doubts that former top officials will be tried.
“I don’t think that we will see an intensification, but I do think we will see acontinuation and a very gradual lowering of the pressure.”
Mr. Brown says the anti-corruption campaign has been successful for Mr. Xi. He says strengthening it would not be politically useful.
In China, there are already signs of changes to the anti-corruption campaign.One day before Zhou Yongkang was sentenced to prison, the CommunistParty-controlled People’s Daily newspaper published a report about thecampaign. It said the party’s top investigating agency may change itsapproach to corruption.
The report said the Central Commission for Discipline Inspection had recentlypublished documents on its website about the anti-corruption campaign. Thedocuments said some investigators in the party may be using their powersillegally. They also said investigators should stop targeting top party officials.They said lower-level officials should be punished, but not harshly.
Closed trial makes future uncertain
Zhou Yongkang was the highest-ranking Communist party official ever to facecharges. But his secret trial and the announcement of his sentence almost amonth after the trial ended has confused people in China.
David Kelly says many believe the trial is a sign that the anti-corruptioncampaign is ending.
“The heat is off, the political drama that was escalating of resistance to anymore of the higher-level purges. The political side of the campaign is ebbing, but on the other hand some more public moves will be made.”
Zhang Ming is a political scientist at Renmin University in Beijing. He saysbecause the trial was closed, and because Zhou Yongkang was not giveneither a very strong or a very light sentence, people are uncertain about whatwill happen next.
Zhang Ming says he believes the trial was closed because it included secretsthat Chinese officials did not want to release.
He says because nothing is known about the trial, it is difficult for observersand officials to predict what will happen to the anti-corruption campaign. Hesays it is difficult to know if it is ending or for officials to know if they will betargeted.
I’m Jim Tedder.
Correspondent Bill Ide reported this story from Beijing. Christopher Jones-Cruise adapted it for VOA Learning English. Kelly Jean Kelly was the editor.
ถัดไปสำหรับแคมเปญต่อต้านการทุจริตของจีนคืออะไรล่าสุด อดีตความปลอดภัยจีน ZhouYongkang หัวหน้าได้พยายามในค่าเสียหาย เขาพบมีความผิด และพิพากษาชีวิตในเรือนจำโจว Yongkang เคย fulofficials พลังงานส่วนใหญ่ในรัฐบาลของจีนอย่างใดอย่างหนึ่ง นอกจาก hisposition เป็นหัวหน้ารักษาความปลอดภัยสาธารณะ เขาทำหน้าที่เป็น headof ที่คอมมิวนิสต์ฝ่ายกฎหมายและ politicalcommission เขายังเป็นสมาชิกของคณะกรรมการ politburostanding หน่วยงานส่วนใหญ่ทำ powerfuldecision ของบุคคลเดวิดเคลลี่เป็นกรรมการวิจัยที่นโยบายจีน กลุ่ม aresearch ในปักกิ่ง หลวงจีน เขา saysmany ผู้เชี่ยวชาญเชื่อว่าเนื่องจากพรรค knewthe โจว Yongkang ของข้าพเจ้าความลับที่เขาไม่เคยจะ bepunished"ว่าคุณใช้ลงหัวเดิม เพื่อการพูด KGB หรือ theCIA นี้คือคนรู้ทุกอย่าง"ที่จะรณรงค์ต่อต้านการทุจริตไปถัดไปเนื่องจากประธาน Xi Jinping สำเร็จมีเป้าหมายเช่น powerfulofficial บางเชื่ออาจพยายามโทษหัวแม้กระทั่งอดีตรัฐบาล หูจินเทาและเจียงเจ๋อหมิน แต่ผู้เชี่ยวชาญอื่น ๆ กล่าว thereare แล้วสัญญาณว่า รัฐบาลอาจลดความแรงของ thecampaign อย่างรวดเร็วเคอร์รี่บราวน์เป็นผู้เขียนและหัวของศูนย์จีนศึกษาที่ theUniversity ของซิดนีย์ ออสเตรเลีย เขากล่าวว่า islikely แคมเปญต่อต้านการทุจริตการ เขาเชื่อว่า มันจะกำหนดเป้าหมายคนช่วยสุดไป formerChinese แต่เขาข้อสงสัยว่า เจ้าหน้าที่โรงแรมยอดนิยมในอดีตจะพยายาม“I don’t think that we will see an intensification, but I do think we will see acontinuation and a very gradual lowering of the pressure.”Mr. Brown says the anti-corruption campaign has been successful for Mr. Xi. He says strengthening it would not be politically useful.In China, there are already signs of changes to the anti-corruption campaign.One day before Zhou Yongkang was sentenced to prison, the CommunistParty-controlled People’s Daily newspaper published a report about thecampaign. It said the party’s top investigating agency may change itsapproach to corruption.The report said the Central Commission for Discipline Inspection had recentlypublished documents on its website about the anti-corruption campaign. Thedocuments said some investigators in the party may be using their powersillegally. They also said investigators should stop targeting top party officials.They said lower-level officials should be punished, but not harshly.Closed trial makes future uncertainZhou Yongkang was the highest-ranking Communist party official ever to facecharges. But his secret trial and the announcement of his sentence almost amonth after the trial ended has confused people in China.David Kelly says many believe the trial is a sign that the anti-corruptioncampaign is ending.“The heat is off, the political drama that was escalating of resistance to anymore of the higher-level purges. The political side of the campaign is ebbing, but on the other hand some more public moves will be made.”หมิงจางเป็นนักวิทยาศาสตร์ทางการเมืองที่มหาวิทยาลัยปักกิ่งหมิ ปิดเขา saysbecause การทดลอง และเนื่องจากโจว Yongkang ไม่เป็น giveneither หรือประโยคเบามาก คนไม่แน่ใจ whatwill เกิดขึ้นต่อไปหมิงจางกล่าวว่า เขาเชื่อว่า การพิจารณาคดีถูกปิดเนื่องจากมันรวม secretsthat เจ้าหน้าที่จีนไม่ต้องการปล่อยเขากล่าวว่า เนื่องจากไม่ทราบเกี่ยวกับการทดลอง มันเป็นเรื่องยากสำหรับเจ้าหน้าที่ observersand เพื่อทำนายว่า จะเกิดอะไรขึ้นกับแคมเปญต่อต้านการทุจริต Hesays เป็นยากที่จะทราบ ว่าจะสิ้นสุดลง หรือเจ้าหน้าที่จะรู้ว่าถ้าพวกเขาจะ betargetedผมจิม Tedder Ide ตั๋วผู้สื่อข่าวรายงานเรื่องนี้จากกรุงปักกิ่ง คริสโตเฟอร์โจนส์ล่องเรือดัดแปลงมันสำหรับเรียนอังกฤษ VOA จีนเคลลีเคลลีถูกบรรณาธิการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
