We, the ministers in charge of foreign affairs and international econo การแปล - We, the ministers in charge of foreign affairs and international econo ไทย วิธีการพูด

We, the ministers in charge of fore

We, the ministers in charge of foreign affairs and international economic cooperation from China and 44 African countries, met in Addis Ababa, capital of Ethiopia from 15-16 December 2003 for the Second Ministerial Conference of the Forum on China-Africa Cooperation.
In conformity with the principles and objectives of intensifying consultations and expanding cooperation as upheld by the Forum on China-Africa Cooperation (hereinafter the "Forum"), we reviewed the progress of joint implementation by China and African countries (hereinafter the "Two Sides") of the follow-up actions of the Forum on China-Africa Cooperation-Ministerial Conference Beijing 2000, held consultations on cooperation between the Two Sides in the fields listed below for the period from 2004 to 2006 and adopted unanimously this Action Plan.
We are convinced that the Action Plan will facilitate the implementation of the principles and objectives set out in the Beijing Declaration of the Forum on China-Africa Cooperation and the Programmed for China-Africa Cooperation in Economic and Social Development. We are determined to make the new China-Africa partnership a highly dynamic and effective one by working together to implement the Action Plan with concrete measures.

POLITICAL AFFAIRS, PEACE AND SECURITY
High-level Exchanges and Political Dialogue
We note that since the Forum on China-Africa Cooperation-Ministerial Conference Beijing 2000, the Two Sides have maintained

frequent exchange of high-level visits, which has led to a high-level political dialogue and cooperation. The Forum mechanism has improved and the consultation mechanism and dialogue channels between the Two Sides are diversified with the establishment of political consultation mechanisms and joint committees on economic cooperation and trade and on science and technology between China and some African countries, laying a sound political foundation for the implementation of the follow-up actions of the Forum and development of friendly and cooperative relations between the Two Sides in different fields.
We recognize the importance of high-level visits and the dialogue to enhancing consultation and cooperation between the Two Sides under the new situation and agree to promote the exchange of high-level visits and meetings between our leaders, enrich the contents of such visits and political dialogues, and with regards to peace and development and other important issues, expand common ground, coordinate positions, deepen cooperation, share experiences and pursue common development.
We reaffirm that the principles enshrined in the Charter of the United Nations and the Constitutive Act of the African Union, the Five Principles of Peaceful Co-existence as well as other universally recognized norms governing international relations must be respected.
We agree to give full support to the various existing dialogue mechanisms under the overall framework of the Forum and make political dialogue more oriented towards comprehensive cooperation.
Peace and Security
We note with satisfaction the deepening of cooperation between the Two Sides in resolving regional conflicts and other problems in Africa. We appreciate China's participation in

peacekeeping operations in Africa and express the hope that in order to make this operation fulfill the mandate early, China should consider intensifying participation. In this context also and in order to strengthen the capacity of African States to undertake Peace Keeping operations, China should give consideration to support Africa in the areas of logistics.
We are resolved to step up cooperation and work together to support an even greater role of the United Nations, the African Union and other sub-regional African organizations in preventing, mediating and resolving conflicts in Africa. We will continue to pay attention to the issue of African refugees and displaced persons. China will continue its active participation in the peacekeeping operations and de-mining process in Africa and provide, within the limits of its capabilities, financial and material assistance as well as relevant training to the Peace and Security Council of the African Union. In order to strengthen the capacity of African States to undertake peacekeeping operations, we look forward to the strengthening of China's cooperation with African States and Sub -regional organizations in the areas of logistics.

Non-Traditional Security Issues
We realize that non-traditional security issues such as terrorism, small arms trafficking, drug trafficking, illegal migration, transnational economic crimes, infectious diseases and natural disasters have become new variables affecting international and regional security, posing new challenges to international and regional peace and stability.
We further agree that non-traditional security issues, given their complexity and profound background, must be addressed with an integrated approach of political, economic, legal, scientific and


technological means and through extensive and effective international cooperation.
We are determined to intensify dialogue on the way forward for our coordination and joint action in respect of new non-traditional security issues.
Terrorism
We agree that terrorism is a threat to peace and security of all countries and therefore must be fought through close and effective cooperation. China supports Africa's efforts to prevent and combat terrorism, including its adoption of a counter-terrorism convention and the establishment of a Centre of studies and research on terrorism in Algiers.
We agree to further strengthen our cooperation in combating terrorism under the auspices of the United Nations and at other international fore.

MULTILATERAL COOPERATION
Cooperation on International Affairs
We note that consultations and cooperation between the Two Sides on international affairs are gaining momentum, which is evidenced by their common position, mutual support and joint efforts to safeguard their common interests on major issues of principle such as national sovereignty and territorial integrity, non-interference in internal affairs, peaceful settlement of disputes, peaceful co-existence, national dignity and right to development.
We recognize that the world is undergoing complex and profound changes with peace and development remaining the major themes of our era. Destabilizing factors against world peace and security are on the rise, while the unfair and inequitable

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เรารัฐมนตรีในความดูแลของต่างประเทศและความร่วมมือทางเศรษฐกิจระหว่างประเทศจากประเทศจีนและ 44 ประเทศแอฟริกันพบในแอดิสอาบาบาเมืองหลวงของเอธิโอเปีย 15-16 ธันวาคม 2003 สำหรับการประชุมรัฐมนตรีที่สองของฟอรั่มความร่วมมือจีน-แอฟริกา
ตามหลักการและวัตถุประสงค์ของการปรึกษาหา​​รือทวีความรุนแรงและขยายความร่วมมือเป็นหนื่งฟอรั่มความร่วมมือจีน-แอฟริกา (ต่อไปนี้ "ฟอรั่ม") ที่เราดูความคืบหน้าของการดำเนินการร่วมกันโดยจีนและประเทศในแอฟริกัน (ต่อไปนี้ "สองด้าน" ) ของการติดตามผลการดำเนินการของฟอรั่มที่ประเทศจีน-แอฟริกาความร่วมมือกระทรวงการประชุมปักกิ่ง 2000คำปรึกษาในวันที่ความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝ่ายในสาขาที่ระบุไว้ด้านล่างสำหรับงวด 2004-2006 และเอกฉันท์แผนปฏิบัติการนี​​้
เรามีความเชื่อมั่นว่าแผนปฏิบัติการจะอำนวยความสะดวกในการดำเนินการตามหลักการและวัตถุประสงค์ที่กำหนดไว้ในประกาศกรุงปักกิ่งของฟอรั่มความร่วมมือจีนและแอฟริกา-โปรแกรมที่ให้ความร่วมมือจีน-แอฟริกาในการพัฒนาทางเศรษฐกิจและสังคมเรามุ่งมั่นที่จะให้ความร่วมมือใหม่สูงแบบไดนามิกและมีประสิทธิภาพอย่างใดอย่างหนึ่งของจีน-แอฟริกาโดยการทำงานร่วมกันในการดำเนินการจัดทำแผนปฏิบัติการที่มีมาตรการที่เป็นรูปธรรม

การเมืองสันติภาพและความมั่นคง
การแลกเปลี่ยนในระดับสูงและการสนทนาทางการเมือง
เราทราบว่าตั้งแต่ฟอรั่มที่ประเทศจีน-แอฟริกาความร่วมมือกระทรวงการประชุมปักกิ่ง 2000 ของทั้งสองฝ่ายยังคง

แลกเปลี่ยนบ่อยของการเข้าชมในระดับสูงซึ่งได้นำไปสู่​​การเจรจาทางการเมืองระดับสูงและความร่วมมือกลไกการฟอรั่มได้รับการปรับปรุงและกลไกการปรึกษาหา​​รือและการเจรจาช่องระหว่างทั้งสองฝ่ายจะมีความหลากหลายด้วยการจัดตั้งกลไกการให้คำปรึกษาทางการเมืองและคณะกรรมการร่วมว่าด้วยความร่วมมือทางเศรษฐกิจและการค้าและด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีระหว่างจีนและบางประเทศในแอฟริกันที่การวางรากฐานทางการเมืองเสียงสำหรับการดำเนินการติดตามผลการดำเนินการของฟอรั่มและการพัฒนาความสัมพันธ์ที่เป็นมิตรและความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝ่ายในด้านต่างๆ
เราตระหนักถึงความสำคัญของการเข้าชมในระดับสูงและการสนทนาที่จะเสริมสร้างให้คำปรึกษาและความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝ่ายภายใต้สถานการณ์ใหม่และตกลงที่จะส่งเสริมการแลกเปลี่ยนการเยือนระดับสูงและการประชุมระหว่างผู้นำของเราเพิ่มเนื้อหาของการเข้าชมดังกล่าวและทางการเมือง การหารือและมีเรื่องที่เกี่ยวกับความสงบสุขและการพัฒนาและประเด็นที่สำคัญอื่น ๆ ขยายพื้นดินทั่วไปประสานงานตำแหน่งลึกความร่วมมือการแลกเปลี่ยนประสบการณ์และดำเนินการพัฒนาร่วมกัน
เรายืนยันว่าหลักการที่ประดิษฐานอยู่ในกฎบัตรของสหประชาชาติและการกระทำที่เป็นส่วนประกอบของสหภาพแอฟริกันที่ห้าหลักการของความสงบสุขอยู่ร่วมเป็นบรรทัดฐานอื่น ๆ ที่กำกับดูแลความสัมพันธ์ระหว่างประเทศได้รับการยอมรับในระดับสากลจะต้องได้รับการเคารพ
เราตกลงที่จะให้การสนับสนุนอย่างเต็มที่เพื่อให้กลไกการเจรจาที่มีอยู่ต่างๆภายใต้กรอบการทำงานโดยรวมของฟอรั่มและทำให้การสนทนาทางการเมืองที่มุ่งเน้นมากขึ้นต่อความร่วมมือที่ครอบคลุม
สันติภาพและความมั่นคง
เราทราบด้วยความพึงพอใจลึกของความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝ่ายในการแก้ไขความขัดแย้งในระดับภูมิภาคและปัญหาอื่น ๆ ในแอฟริกา เราขอขอบคุณที่มีส่วนร่วมของจีนใน

ปฏิบัติการรักษาสันติภาพในแอฟริกาและแสดงความหวังว่าในการที่จะทำให้การดำเนินการนี​​้ตอบสนองคำสั่งในช่วงต้นของจีนควรพิจารณาการมีส่วนร่วมทวีความรุนแรง ในบริบทนี้และเพื่อที่จะเสริมสร้างความสามารถของรัฐแอฟริกันในการดำเนินการรักษาความสงบการดำเนินงานในประเทศจีนควรให้การพิจารณาให้การสนับสนุนแอฟริกาในพื้นที่ของโลจิสติก
เราได้รับการแก้ไขที่จะก้าวขึ้นความร่วมมือและการทำงานร่วมกันเพื่อสนับสนุนบทบาทที่ยิ่งใหญ่กว่าในประเทศที่สหรัฐสหภาพแอฟริกันแอฟริกันและองค์กรอื่น ๆ อนุภูมิภาคในการป้องกัน, mediating และแก้ไขปัญหาความขัดแย้งในแอฟริกา เราจะยังคงให้ความสนใจกับปัญหาของผู้ลี้ภัยแอฟริกันและบุคคลที่ย้ายจีนจะยังคงมีส่วนร่วมในปฏิบัติการรักษาสันติภาพและขั้นตอนการยกเลิกการทำเหมืองแร่ในแอฟริกาและให้การภายในขอบเขตของความสามารถของตนทางการเงินและวัสดุให้ความช่วยเหลือรวมทั้งการฝึกอบรมที่เกี่ยวข้องกับความสงบสุขและความปลอดภัยสภาของสหภาพแอฟริกัน เพื่อเสริมสร้างความสามารถของรัฐแอฟริกันที่จะดำเนินการการดำเนินงานรักษาสันติภาพเรามุ่งหวังที่จะเสริมสร้างความเข้มแข็งของความร่วมมือของจีนกับรัฐแอฟริกันและองค์กรระดับอนุภูมิภาคในพื้นที่ของโลจิสติก

ปัญหาด้านความปลอดภัยที่ไม่ใช่แบบดั้งเดิม
เราตระหนักดีว่าปัญหาด้านความปลอดภัยที่ไม่ใช่แบบดั้งเดิมเช่นการก่อการร้ายขนแขนเล็ก, ค้ายาเสพติด, การย้ายถิ่นที่ผิดกฎหมายอาชญากรรมทางเศรษฐกิจข้ามชาติโรคติดเชื้อและภัยพิบัติทางธรรมชาติได้กลายเป็นตัวแปรใหม่ที่มีผลต่อการรักษาความปลอดภัยระหว่างประเทศและระดับภูมิภาควางตัวกับความท้าทายใหม่ในการสร้างสันติภาพระหว่างประเทศและระดับภูมิภาคและความมั่นคง
เรายังเห็นว่าปัญหาด้านความปลอดภัยที่ไม่ใช่แบบดั้งเดิมได้รับความซับซ้อนและพื้นหลังที่ลึกซึ้งของพวกเขาจะต้องได้รับการแก้ไขด้วยวิธีการแบบบูรณาการของการเมืองเศรษฐกิจกฎหมายทางวิทยาศาสตร์และ


หมายถึงเทคโนโลยีและการผ่านความร่วมมือระหว่างประเทศที่ครอบคลุมและมีประสิทธิภาพ
เรามุ่งมั่นที่จะกระชับการเจรจากับทางข้างหน้าในการประสานงานและการดำเนินการร่วมกันของเราในส่วนที่เกี่ยวกับปัญหาด้านความปลอดภัยที่ไม่ใช่แบบดั้งเดิมใหม่

การก่อการร้ายที่เราเห็นว่าการก่อการร้ายเป็นภัยคุกคามต่อสันติภาพและความมั่นคงของทุกประเทศและดังนั้นจึงจะต้องมีการต่อสู้ผ่านใกล้ชิดและความร่วมมือที่มีประสิทธิภาพจีนสนับสนุนความพยายามของแอฟริกาในการป้องกันและต่อต้านการก่อการร้ายรวมทั้งการยอมรับการประชุมต่อต้านการก่อการร้ายและการจัดตั้งศูนย์กลางของการศึกษาและการวิจัยกับการก่อการร้ายในแอลเจียร์
เราตกลงที่จะเสริมสร้างความร่วมมือของเราในการต่อสู้กับการก่อการร้ายภายใต้การอุปถัมภ์ของสหประชาชาติและที่ข้างหน้าระหว่างประเทศอื่น ๆ

ความร่วมมือพหุภาคี
ความร่วมมือในกิจการระหว่างประเทศ
เราทราบว่าการปรึกษาหา​​รือและความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝ่ายในกิจการระหว่างประเทศจะดึงดูดโมเมนตัมซึ่งเป็นหลักฐานโดยตำแหน่งที่พบบ่อยของพวกเขาสนับสนุนซึ่งกันและกันและความพยายามร่วมกันเพื่อรักษาผลประโยชน์ร่วมกันของพวกเขาในประเด็นสำคัญของหลักการเช่นอธิปไตยของชาติและ บูรณภาพแห่งดินแดน, การไม่แทรกแซงในกิจการภายในการตั้งถิ่นฐานของข้อพิพาทอย่างสันติสงบอยู่ร่วมศักดิ์ศรีชาติและสิทธิในการพัฒนา
เราตระหนักดีว่าโลกจะดำเนินการเปลี่ยนแปลงที่ซับซ้อนและลึกซึ้งด้วยความสงบและการพัฒนาที่เหลืออยู่ในรูปแบบที่สำคัญในยุคของเรา ปัจจัยที่ทำให้เกิดความวุ่นวายกับสันติภาพของโลกและการรักษาความปลอดภัยที่เพิ่มขึ้นในขณะที่ไม่เป็นธรรมและไม่เท่ากัน

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เรา รัฐมนตรีรับผิดชอบกิจการต่างประเทศและความร่วมมือเศรษฐกิจระหว่างประเทศจากประเทศจีนและประเทศในแอฟริกา 44 ตอบสนองดีมาก เมืองหลวงของเอธิโอเปียจาก 15-16 2546 ธันวาคมในการประชุมรัฐมนตรีต่างประเทศที่สองของเวทีในความร่วมมือจีน-แอฟริกา
โดยหลักการและวัตถุประสงค์ของการให้คำปรึกษากับทวีความรุนแรง และขยายความร่วมมือเป็นการยึดถือ โดยเวทีบนความร่วมมือจีน-แอฟริกา (ซึ่งต่อไปนี้ "ฟอรั่ม"), เราได้ตรวจสอบความคืบหน้าของการดำเนินการร่วมกันโดยประเทศจีนและแอฟริกา (ซึ่งต่อไปนี้ "สองสอง") ของการดำเนินการติดตามผลของเวทีบนจีน-แอฟริการ่วมมือรัฐมนตรีต่างประเทศประชุมปักกิ่ง 2000 พิจารณาจัดขึ้นบนความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝั่งในฟิลด์ล่างปี 2004 2006 และรับรองเอกฉันท์เมื่อแผนปฏิบัติการนี้
เรามั่นใจว่า แผนปฏิบัติการจะช่วยดำเนินงานของหลักการและวัตถุประสงค์ที่กำหนดในปฏิญญาปักกิ่งของเวทีความร่วมมือจีน-แอฟริกาและ Programmed ความร่วมมือจีน-แอฟริกาในเศรษฐกิจและสังคม เราจะกำหนดให้หุ้นส่วนจีน-แอฟริกาใหม่หนึ่งแบบไดนามิก และมีประสิทธิภาพสูง โดยทำงานร่วมกันเพื่อใช้วางแผนการดำเนินการ ด้วยมาตรการ การบ้านการเมือง

สันติภาพและความปลอดภัย
High-level แลกเปลี่ยนและการเจรจาทางการเมือง
เราหมายเหตุว่า ตั้งแต่เวทีบน 2000 ปักกิ่งประชุมความร่วมมือรัฐมนตรีต่างประเทศจีน-แอฟริกา ทั้งสองฝั่งได้รักษา

เป็นการแลกเปลี่ยนเข้าชมระดับสูง ซึ่งได้นำไปสู่การเจรจาระดับสูงทางการเมืองและความร่วมมือ มีการปรับปรุงกลไกเวที และให้คำปรึกษาเจรจาและกลไกช่องระหว่างทั้งสองฝั่งจะมีความหลากหลาย ด้วยการจัดตั้งกลไกการให้คำปรึกษาทางการเมืองและคณะกรรมการร่วมความร่วมมือทางเศรษฐกิจและการค้า และวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีระหว่างจีนและบางประเทศในแอฟริกา วางรากฐานการเมืองเสียงดำเนินการดำเนินการติดตามผลของฟอรั่มและพัฒนาความสัมพันธ์เป็นมิตร และความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝั่งในมิติต่าง ๆ
เราให้ความสำคัญต่อระดับสูงที่เข้าชมและพูดคุยให้คำปรึกษาและความร่วมมือระหว่างทั้งสองด้านภายใต้สถานการณ์ใหม่ และตกลงที่จะส่งเสริมการแลกเปลี่ยนเยี่ยมชมระดับสูงและการประชุมระหว่างผู้นำ บริการเนื้อหาดังกล่าวชมและประเด็นทางการเมือง และเกี่ยวกับสันติภาพ และการพัฒนา และประเด็นสำคัญอื่น ๆ ขยายพื้นดินทั่วไป ตำแหน่งประสานงาน ความร่วมมืออย่างลึกซึ้ง แชร์ประสบการณ์ และติดตามพัฒนาทั่วไป
เรา reaffirm ว่า ต้องยอมรับหลักประดิษฐานในกฎบัตรสหประชาชาติและพระราชบัญญัติขึ้นของแอฟริกาสหภาพ ที่ 5 หลักการของสันติอยู่ร่วม เป็นบรรทัดฐานอื่น ๆ แบบรู้จักควบคุมความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
เรายินดีสนับสนุนอย่างเต็มที่ให้กลไกข้อตกลงที่มีอยู่ต่าง ๆ ภายใต้กรอบการทำงานโดยรวมของฟอรั่ม และทำการเจรจาทางการเมืองที่มุ่งเน้นต่อความร่วมมือที่ครอบคลุมมากขึ้น
ความสงบและความปลอดภัย
เราสังเกตกับความลึกของความร่วมมือระหว่างทั้งสองด้านในการแก้ไขความขัดแย้งในภูมิภาคและปัญหาอื่น ๆ ในแอฟริกา เรายินดีมีส่วนร่วมของจีนใน

peacekeeping ดำเนินการในแอฟริกาและด่วนหวัง ว่าเพื่อให้การดำเนินการนี้ตอบสนองโองการต้น จีนควรพิจารณาทวีความรุนแรงเข้าร่วม ในบริบทนี้ยัง และเพื่อเสริมสร้างกำลังการผลิตของอเมริกาแอฟริกาเพื่อปฏิบัติการรักษาสันติภาพ จีนควรให้พิจารณาสนับสนุนแอฟริกาในด้านโลจิสติกส์
เราจะแก้ไขเพื่อความร่วมมือและทำงานร่วมกันเพื่อสนับสนุนบทบาทการยิ่งของสหประชาชาติ แอฟริกาสหภาพอื่น ๆ ภูมิภาคแอฟริกาองค์กร และในการป้องกัน การเป็นสื่อกลาง และแก้ไขความขัดแย้งในแอฟริกา เราจะต้องสนใจกับปัญหาของผู้ลี้ภัยที่แอฟริกาและ displaced คน จีนจะยังคงใช้งานอยู่มีส่วนร่วมในการดำเนินงาน peacekeeping และยกเลิกทำเหมืองแร่ดำเนินการในแอฟริกา และ ให้ ภายในขีดจำกัดของความสามารถ การเงิน และความช่วยเหลือ ตลอดจนฝึกอบรมที่เกี่ยวข้องกับสันติภาพและความมั่นคงของแอฟริกาสหภาพ เพื่อเสริมสร้างกำลังการผลิตของอเมริกาแอฟริกาเพื่อดำเนินงาน peacekeeping เรามุ่งหวังที่จะเสริมสร้างความร่วมมือของจีนกับอเมริกาแอฟริกาและย่อย-องค์กรภูมิภาคในขอบเขตของโลจิสติกส์

แบบดั้งเดิมไม่มีปัญหาด้านความปลอดภัย
เราตระหนักดีว่า ปัญหาด้านความปลอดภัยที่ไม่ใช่แบบดั้งเดิมเช่นการก่อการร้าย อาวุธขนาดเล็กค้า ยาย้ายค้า ผิดกฎหมาย อาชญากรรมทางเศรษฐกิจข้ามชาติ โรคและภัยธรรมชาติได้กลายเป็น ตัวแปรใหม่ส่งผลกระทบต่อความปลอดภัยของประเทศ และภูมิภาค การวางตัวความท้าทายใหม่เพื่อสันติภาพนานาชาติ และภูมิภาคและความมั่นคง
เราเพิ่มเติมเห็นว่า ปัญหาด้านความปลอดภัยที่ไม่ใช่แบบดั้งเดิม ความซับซ้อนของพวกเขาและพื้นหลังลึกซึ้ง ต้องให้ความสนใจกับวิธีการบูรณาการของการเมือง เศรษฐกิจ กฎหมาย วิทยาศาสตร์ และ


หมายถึงเทคโนโลยี และร่วมมือระหว่างประเทศที่กว้างขวาง และมีประสิทธิภาพ
เราจะกำหนดซ้ำเติมบทสนทนาทางไปข้างหน้าสำหรับการดำเนินการของเราประสานงานและร่วมผิดประเด็นความปลอดภัยไม่ใช่แบบดั้งเดิมใหม่
การก่อการร้าย
เรายอมรับว่า การก่อการร้ายเป็นภัยคุกคามต่อสันติภาพและความปลอดภัยของประเทศทั้งหมด และจึง ต้องสู้ผ่านความร่วมมืออย่างใกล้ชิด และมีประสิทธิภาพ ประเทศจีนสนับสนุนความพยายามของแอฟริกาเพื่อป้องกัน และต่อสู้กับการก่อการร้าย รวมถึงการยอมรับของอนุสัญญาปราบปรามการก่อการร้ายและการจัดตั้งศูนย์ศึกษาและวิจัยการก่อการร้ายในแอลเจียร์
เราตกลงที่จะเพิ่มเติม เสริมสร้างความร่วมมือในการต่อสู้กับการก่อการร้ายอุปถัมภ์ ของสหประชาชาติ และ ที่ลำเลียงสานานาชาติอื่น ๆ ความร่วมมือพหุภาคี


ความร่วมมือในกิจการนานาชาติ
เราหมายเหตุว่า พิจารณาและความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝั่งในฝ่ายต่างประเทศจะได้รับโมเมนตัม ซึ่งจะเป็นหลักฐาน โดยตำแหน่งทั่วไปของพวกเขา สนับสนุนซึ่งกันและกัน และร่วมกันพยายามปกป้องผลประโยชน์ของพวกเขาทั่วไปในประเด็นสำคัญของหลักการอำนาจอธิปไตยแห่งชาติและความสมบูรณ์ของดินแดน ไม่รบกวนในกิจการภายใน การชำระที่สงบข้อพิพาท เงียบสงบอยู่ร่วม ชาติศักดิ์ศรี และสิทธิในการพัฒนา
เรารู้ว่า โลกที่อยู่ในระหว่างเปลี่ยนแปลงซับซ้อน และลึกซึ้งกับสันติภาพและการพัฒนาที่เหลือ รูปแบบสำคัญของยุคของเรา ปัจจัย destabilizing กับสันติภาพและความปลอดภัยเพิ่มขึ้น ในขณะที่ไม่เป็นธรรม และ inequitable

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เราให้คณะรัฐมนตรีได้ในการดูแลของการต่างประเทศและความร่วมมือทางเศรษฐกิจระหว่างประเทศจากประเทศจีนและ 44 ประเทศแอฟริกันพบในแอดดิสอาบาบาเมืองหลวงของเอธิโอเปียจาก 15-16 15-16 15-16 ธันวาคม 2003 สำหรับกฎกระทรวงที่สองการประชุมของศาลที่ china-africa ความร่วมมือ
ในเอกสารแสดงความสอดคล้องตามมาตรฐานพร้อมด้วยหลักการและวัตถุประสงค์ของความรุนแรงขึ้นหารือกันและขยายความร่วมมือและเคารพโดยศาลที่อยู่บน china-africa ความร่วมมือ(ต่อไปนี้จะเรียกว่า" Forum ")เราพิจารณาความคืบหน้าของการนำไปใช้งานร่วมกันโดยประเทศจีนและประเทศแอฟริกัน(ต่อไปนี้จะเรียกว่า"ทั้งสองฝ่าย")ของการดำเนินการตามขึ้นมาจากเวทีการประชุมบน china-africa cooperation-ministerial ปักกิ่ง 2000จัดขึ้นหารือกันในความร่วมมือระหว่างสองฝ่ายที่อยู่ในฟิลด์ที่อยู่ในรายการด้านล่างนี้สำหรับช่วงระยะเวลาตั้งแต่ปี 2004 ถึง 2006 และได้รับการรับรองอย่างเป็นเอกฉันท์แผนปฏิบัติการนี้.
เรามีความเชื่อมั่นว่าแผนการดำเนินการที่จะช่วยอำนวยความสะดวกการดำเนินการให้เป็นไปตามหลักการและที่กำหนดไว้ในปักกิ่งคำประกาศของศาลที่อยู่บน china-africa ความร่วมมือและความร่วมมือที่ตั้งโปรแกรมไว้สำหรับ china-africa ในการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมเราจะได้รับการกำหนดให้เป็นหุ้นส่วน china-africa ใหม่หนึ่งเป็นแบบไดนามิกและมี ประสิทธิภาพ โดยการทำงานร่วมกันเพื่อใช้แผนการดำเนินการที่มีมาตรการคอนกรีต

กิจการทางการเมืองอย่างสันติ
และการรักษาความ ปลอดภัย ระดับสูงและการแลกเปลี่ยนทางการเมืองโต้ตอบ
เราบันทึกไว้ด้วยว่าตั้งแต่ศาลที่อยู่บน china-africa cooperation-ministerial การประชุมปักกิ่ง 2000 ทั้งสองด้านที่มีการดูแลรักษาเป็นอย่างดี

แลกเปลี่ยนความถี่ของการเที่ยวชมระดับสูงซึ่งมีการโต้ตอบทางการเมืองระดับสูงและความร่วมมือกลไกการ Forum ที่มีมากขึ้นและช่องสัญญาณการปรึกษาและกลไกการโต้ตอบระหว่างสองฝ่ายที่มีความหลากหลายพร้อมด้วยการจัดตั้งกลไกการให้คำปรึกษาทางการเมืองและคณะกรรมการร่วมกันในความร่วมมือทางเศรษฐกิจและการค้าระหว่างประเทศและในด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีระหว่างประเทศจีนและประเทศในทวีปแอฟริกาวางรากฐานทางการเมืองเสียงสำหรับการนำไปใช้งานที่เกิดขึ้นจากการกระทำตามขึ้นมาจากการพัฒนาและศาลที่เต็มไปด้วย มิตรภาพ ของความสัมพันธ์และความร่วมมือระหว่างสองฝ่ายที่แตกต่างกันในฟิลด์.
เราตระหนักถึงความสำคัญของการเที่ยวชมระดับสูงและกล่องโต้ตอบเพื่อเพิ่มความร่วมมือระหว่างกันและการให้คำปรึกษาระหว่างสองฝ่าย ภายใต้ สถานการณ์ใหม่และยอมรับในการส่งเสริมแลกเปลี่ยนของการประชุมและการเที่ยวชมระดับสูงระหว่างผู้นำของเราช่วยยกระดับเนื้อหาของการเที่ยวชมและกล่องโต้ตอบทางการเมืองและมีส่วนเกี่ยวข้องกับประเด็นที่สำคัญและ สันติภาพ และการพัฒนาขยายพื้นที่ทั่วไปประสานงานตำแหน่งทำให้ลึกความร่วมมือร่วมแบ่งปันประสบการณ์และติดตามการพัฒนาร่วมกัน
เรายืนยันว่าหลักการที่ประดิษฐานในกฎบัตรของสหประชาชาติและจัดตั้งการกระทำของ สหภาพ แอฟริกันที่ห้าหลักการของความเงียบสงบความร่วมมือเป็นอย่างดีโดยทั่วไปแล้วได้รับการยอมรับว่าเป็นบรรทัดฐานอื่นๆเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างประเทศจะต้องได้รับการเคารพ
เราตกลงที่จะให้การสนับสนุนอย่างเต็มที่เพื่อกำหนดกลไกการโต้ตอบที่มีอยู่หลากหลายตามกรอบของ Forum และทำให้กล่องโต้ตอบทางการเมืองมากขึ้นไปสู่ความร่วมมือที่ครอบคลุม

สันติภาพ และการรักษาความ ปลอดภัย เราหมายเหตุ:ด้วยความพึงพอใจหยั่งรากของความร่วมมือระหว่างสองฝ่ายในการแก้ไขปัญหาความขัดแย้งและปัญหาอื่นๆใน ภูมิภาค ในแอฟริกาใต้ เพลิดเพลินใจไปกับการมีส่วนร่วมของเราในประเทศจีน

การทำงานผลงานในแอฟริกาใต้และแสดงความหวังว่าในการสั่งซื้อเพื่อทำให้การทำงานนี้ได้ปฏิบัติตามอำนาจหน้าที่ช่วงต้นจีนควรจะพิจารณาความรุนแรงตลอดจนการมีส่วนร่วม ในบริบทนี้ได้และในการสั่งซื้อเพื่อเพิ่มความแข็งแกร่งให้กับความจุของแอฟริกันรัฐในการดำเนินการการดำเนินงานการรักษาไว้ซึ่งความสงบสุขจีนจะให้พิจารณาในการสนับสนุนแอฟริกาใต้ในพื้นที่การขนส่ง
เราได้รับการแก้ไขในการก้าวขึ้นความร่วมมือและทำงานร่วมกันในการสนับสนุนที่มีบทบาทมากขึ้นของสหประชาชาติที่ สหภาพ แอฟริกันและองค์กรย่อยแอฟริกันใน ภูมิภาค อื่นๆในความขัดแย้งทางผลประโยชน์เป็นสื่อกลางและการแก้ไขการป้องกันในแอฟริกาใต้ เราจะเดินทางต่อไปยังให้ความสนใจกับปัญหาของผู้อพยพชาวแอฟริกันและผู้พลัดถิ่นจีนจะยังคงใช้งานการมีส่วนร่วมในกระบวนการ de - การทำเหมืองแร่และการทำงานผลงานที่ในแอฟริกาใต้และจัดให้บริการอยู่ ภายใน ขอบเขตของความสามารถในการทำงานของตัวเองความช่วยเหลือทางการเงินและวัสดุและการฝึกอบรมที่เกี่ยวข้องกับความสงบและความ ปลอดภัย ของคณะมนตรี สหภาพ แอฟริกันที่ ในการสั่งซื้อเพื่อเพิ่มความแข็งแกร่งให้กับความจุของแอฟริกันรัฐในการดำเนินการการทำงานผลงานเรารอคอยที่จะสร้างความเข้มแข็งการให้ความร่วมมือของประเทศจีนพร้อมด้วยแอฟริกันและคณะอนุกรรมการ - ในระดับ ภูมิภาค องค์กรต่างๆในพื้นที่ของการขนส่งสินค้า ปัญหาด้านการรักษาความ ปลอดภัย

ดร
เราตระหนักถึงปัญหาด้านการรักษาความ ปลอดภัย ไม่ใช่ - แบบดั้งเดิมที่เช่นการก่อการร้ายการค้ามนุษย์การค้ายาเสพติดอาวุธขนาดเล็กการปรับเปลี่ยนระบบผิดกฎหมายอาชญากรรมทางเศรษฐกิจข้ามชาติโรคติดเชื้อโรคและ ภัยพิบัติ ทางธรรมชาติได้กลายเป็นตัวแปรใหม่มีผลต่อการรักษาความ ปลอดภัย ในระดับ ภูมิภาค และนานาชาติทำความท้าทายใหม่เพื่อความมั่นคงและความสงบในระดับ ภูมิภาค และนานาชาติ
เราตกลงกันต่อไปว่าปัญหาด้านการรักษาความ ปลอดภัย ไม่ใช่ - แบบดั้งเดิมได้รับความซับซ้อนของพวกเขาและพื้นหลังอย่างลึกซึ้งต้องพร้อมด้วยการเข้าถึงแบบอินทิเกรตของทางการเมืองเศรษฐกิจกฎหมายทางด้านวิทยาศาสตร์และ


หมายความว่าเทคโนโลยีและผ่านความร่วมมือนานาชาติที่หลากหลายและมี ประสิทธิภาพ
เราจะได้รับการกำหนดให้เข้มข้นยิ่งขึ้นในกล่องโต้ตอบไปสำหรับการดำเนินการร่วมกันและการประสานงานของเราในส่วนของปัญหาด้านการรักษาความ ปลอดภัย ไม่ใช่ - แบบดั้งเดิมแห่งใหม่

การก่อการร้ายเรายอมรับว่าการก่อการร้ายเป็น ภัย คุกคามต่อ สันติภาพ และความมั่นคงของประเทศทั้งหมดและดังนั้นจึงต้องต่อสู้ผ่านความร่วมมือกันอย่างใกล้ชิดและมี ประสิทธิภาพจีนสนับสนุนความพยายามของแอฟริกาใต้ในการป้องกันและปราบปรามการก่อการร้ายรวมถึงการรับของอนุสัญญาต่อต้านการก่อการร้ายและการจัดตั้งศูนย์การศึกษาวิจัยและการศึกษาในเรื่องการก่อการร้ายในแอลเจียร์
เราตกลงที่จะเสริมสร้างความแข็งแกร่งของเราในความร่วมมือต้านก่อการร้ายอยู่ ภายใต้ การควบคุมของสหประชาชาติและที่หน้าระหว่างประเทศอื่นๆ

พหุ ภาคี ความร่วมมือ
ความร่วมมือระหว่างประเทศในเรื่อง
เราบันทึกไว้ด้วยว่าความร่วมมือระหว่างกันและหารือกันระหว่างสองฝ่ายที่เกี่ยวกับกิจการระหว่างประเทศกำลังได้รับแรงซึ่งมีหลักฐานอยู่ในตำแหน่งทั่วไปของการสนับสนุนร่วมกันและความพยายามร่วมกันเพื่อเป็นการปกป้องผลประโยชน์ร่วมกันของพวกเขาในประเด็นสำคัญของหลักการเช่นอธิปไตยของชาติและบูรณ ภาพ แห่งดินแดนไม่แทรกแซงในกิจการ ภายในการชำระเงินอันเงียบสงบของข้อพิพาทอันเงียบสงบความร่วมมือ - การดำรงอยู่ทางขวาและศักดิ์ศรีของประเทศในการพัฒนา.
เราเป็นที่ยอมรับว่าโลกจะได้รับการเปลี่ยนแปลงที่ซับซ้อนและความเอาใจใส่อย่างลึกซึ้งกับ สันติภาพ และการพัฒนาที่เหลือธีมหลักของยุคของเรา ปัจจัยหรือต่อความ ปลอดภัย และความสงบเรียบร้อยระดับโลกเป็นที่เพิ่มสูงขึ้นในขณะที่ที่ไม่เป็นธรรมและไม่เป็นธรรม

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: