If visitors seek an imaginary place and its association with fictional การแปล - If visitors seek an imaginary place and its association with fictional ไทย วิธีการพูด

If visitors seek an imaginary place

If visitors seek an imaginary place and its association with fictional characters, questions of authenticity arise in an unfamiliar form. It is, how- ever, a form which is increasingly addressed by cultural geographers. Daniels and Rycroft 6 argued that there were no simple dichotomies of objective and subjective, real and imaginative but 'a field of textual genres - the novel, the poem, the travel guide, the map, the regional monograph - with complex overlaps and connections'. Cosgrove and Domosh 7 stated 'When we write our geographies we are not just representing some reality, we are creat- ing meaning'. A literary or artistic place can be regarded as a place to which visitors attach meaning and it is the value of this meaning to them which draws them there. Meaning can be derived from reading a novel or seeing a work of art as much as from knowing about the life of the writer or artist. Discussion has focused on literary places but the homes or known environs of artists can be equally influential in attracting tourists. At Giverny, Nor- mandy, the former house and gardens of the painter Monet attract visitors and many of them will also associate his paintings, such as the studies of water- lilies, with that place. Daniels 8 noted that by the 1890s there were coach tours to 'Constable country' in the Stour Valley in Suffolk, attracted by landscape paintings such as the Haywain which had come to symbolize the 'essential England'.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ถ้านักแสวงหาเป็นสถานที่ในจินตนาการและความสัมพันธ์กับตัวละคร ถามความถูกต้องอาจเกิดขึ้นในรูปแบบที่ไม่คุ้นเคย ได้ วิธี-เคย ฟอร์มซึ่งแก้ไขได้ โดยการ geographers ทางวัฒนธรรมมากขึ้น แดเนียลและ Rycroft 6 โต้เถียงว่า มี dichotomies ไม่ง่าย ของวัตถุประสงค์ และอัตนัย จริง และจินตนาการแต่ 'ฟิลด์ประเภทเป็นข้อความ -นิยาย บทกวี ท่องเที่ยว แผนที่ monograph ภูมิภาค - ทับซ้อนที่ซับซ้อนและการเชื่อมต่อ' Cosgrove และ Domosh 7 ระบุ 'เมื่อเราเขียนภูมิศาสตร์ของเราเราไม่เพียงแสดงถึงความจริงบางอย่าง เรามีความหมาย creat ing' วรรณกรรม หรือศิลปกรรมอาจถือเป็นสถานที่ชมแนบความหมาย และค่าของความหมายนี้ได้ที่ดึงพวกเขามี ความหมายที่ได้มาจากการอ่านนวนิยาย หรือเห็นงานศิลปะได้มากจากการรู้เกี่ยวกับชีวิตของนักเขียนหรือศิลปิน สนทนาเน้นสถานวรรณกรรมแต่บ้าน หรือบริเวณใกล้เคียงเป็นที่รู้จักของศิลปินสามารถมีอิทธิพลเท่าเทียมกันในการดึงดูดนักท่องเที่ยว ที่ Giverny หรือ mandy อดีตบ้าน และสวนของจิตรกร Monet ดึงดูดนักท่องเที่ยว และหลายคนยังจะเชื่อมโยงภาพวาดของเขา เช่นการศึกษาของน้ำดอกบัว กับสถานที่ แดเนียล 8 ตั้งข้อสังเกตว่า โดยยุค 1890 มีทัวร์รถโค้ช 'คอนสตาเบิลประเทศ' หุบ Stour ใน Suffolk ดึงดูด โดยภาพวาดทิวทัศน์เช่น Haywain ที่ได้มาเพื่อเป็นสัญลักษณ์ของอังกฤษ'จำเป็น'
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หากผู้เข้าชมแสวงหาสถานที่จินตนาการและความสัมพันธ์กับตัวละครคำถามของความถูกต้องเกิดขึ้นในรูปแบบที่ไม่คุ้นเคย มันเป็นอย่างไรก็ตามการที่เคยรูปแบบซึ่งเป็น addressed มากขึ้นโดยภูมิศาสตร์วัฒนธรรม แดเนียลส์และ Rycroft 6 ที่ถกเถียงกันอยู่ว่าไม่มีทุกอย่างที่เรียบง่ายของวัตถุประสงค์และอัตนัยจริงและความคิดสร้างสรรค์ แต่ 'ฟิลด์ของประเภทต้นฉบับเดิม - นวนิยายบทกวี, คู่มือการเดินทาง, แผนที่, เอกสารภูมิภาค - มีการทับซ้อนที่ซับซ้อนและการเชื่อมต่อ' . คอสโกรฟและ Domosh 7 ระบุว่า "ในเมื่อเราเขียนภูมิภาคของเราที่เราจะไม่เพียงแค่เป็นตัวแทนของความเป็นจริงบางอย่างที่เรากำลัง creat- ไอเอ็นจีความหมาย ' สถานวรรณกรรมหรือศิลปะถือได้ว่าเป็นสถานที่ที่ผู้เข้าชมแนบความหมายและมันคุ้มค่าของความหมายนี้ให้กับพวกเขาที่จับพวกเขามี หมายจะได้รับจากการอ่านนวนิยายหรือเห็นงานศิลปะมากที่สุดเท่าที่จากการรู้เกี่ยวกับชีวิตของนักเขียนหรือศิลปิน การอภิปรายได้มุ่งเน้นในตำแหน่งวรรณกรรม แต่บ้านหรือที่รู้จักกันในสภาพแวดล้อมของศิลปินที่สามารถมีอิทธิพลอย่างเท่าเทียมกันในการดึงดูดนักท่องเที่ยว ที่ Giverny แมนดี้ Nor- บ้านในอดีตและสวนของจิตรกร Monet ดึงดูดผู้เข้าชมและหลายคนยังจะเชื่อมโยงภาพวาดของเขาเช่นการศึกษาของลิลลี่น้ำที่มีสถานที่ที่ แดเนียล 8 โดยตั้งข้อสังเกตว่ายุค 1890 มีทัวร์โค้ช 'ตำรวจของประเทศในสตูร์วัลเลย์ใน Suffolk ดึงดูดโดยภาพทิวทัศน์เช่น Haywain ซึ่งได้มาเป็นสัญลักษณ์ของ' ที่สำคัญของอังกฤษ

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: