What is “paradigm”?Erek GöktürkDepartment of Informatics, University o การแปล - What is “paradigm”?Erek GöktürkDepartment of Informatics, University o ไทย วิธีการพูด

What is “paradigm”?Erek GöktürkDepa

What is “paradigm”?
Erek Göktürk
Department of Informatics, University of Oslo
Postbox 1080 Blindern 0316 Oslo, Norway erek@ifi.uio.no
Abstract. Today, the word “paradigm” is being used with a vague definition. In this paper, an attempt at clarifying the meaning of the word “paradigm” is made, with reference to its philosophical roots and how it came to its proliferation of use.
1. Introduction
The last decades witnessed a proliferation of the use of the word “paradigm”, in connection with many subjects. But the question still runs unnoticed: What exactly is “paradigm? And where did it come from? This paper is an attempt to put together answers to these two questions.
The word surely escaped from the laboratory of philosophers, mostly due to the fact that its meaning is vague. Kuhn’s use of it as an inherited set of preconceptions, acting as a darkened glass from which we perceive the world, gave the word a mystic aura. Then it was only a natural consequence for everyone and anyone who are to make a claim in changing the way the world goes around to come about advocating their point of view as “the new paradigm” which gets rid of the “blinding effects of the previous one”! So the word’s popularity has grown in direct proportion to the watering down of its meaning, which was never exactly concrete to start with, and has grown thinner with every new use [7].
2. Etymology
Here are two definitions of paradigm, from two different dictionaries:
Paradigm 1. One that serves as a pattern or model.
2. A set or list of all the inflectional forms of a word or of one of its grammaticalcategories: the paradigm of an irregular verb.
3. A set of assumptions, concepts, values, and practices that constitutes a way ofviewing reality for the community that shares them, especially in an intellectual discipline. [1]
Paradigm 1. An example; a model; a pattern.
2. (Gram.) An example of a conjugation or declension, showing a word in all itsdifferent forms of inflection.
3. (Rhet.) An illustration, as by a parable or fable. [2]
From these definitions, we may assert that the words “model” and “pattern” goes well with the meaning of a paradigm, even the word “example”. Although this type of definition correlates the meanings of these words with the meaning of paradigm, it does not describe its meaning. The meaning in the domain of grammar studies seems also more or less well-established, being almost the same in the two dictionaries. The third ones are not even related. It also interesting that the third meaning given in the second definition makes the word ‘paradigm’ stand in close connection to ‘allegory’.
So the dictionaries fall short of being a source from which we can learn about the concept of “paradigm”.
An etymological analysis shows us that the word comes from the latin word ‘paradigma’, and appears in Greek as ‘paradeigma’, whose English translation is ‘example’, or as its earlier form ‘paradeiknunai’. The prefix ‘para-‘ meaning ‘alongside’, and ‘deiknunai’ meaning ‘to show,’ so the two words together sound as ‘alongside shown’ or ‘what shows itself beside’ [3]. But what is it that we “show alongside” or that “appears alongside”?
3. Paradigms, Plato and Aristotle
To answer the question, we need to observe the way the word ‘paradigm’ has been used, trying to extract its meaning from its usage. To do that, let’s first go back to Plato and Aristotle, since they seem to be the oldest sources elaborating on the concept of paradigm.
In his talk at EGS, Giorgio Agamben mentions the work of Victor Goldschmidt, The Paradigm in Plato’s Dialectics, published in 1947. From his account of the book, it’s understood that usage of the word ‘paradeigma’ in Plato’s book is peculiar, in the sense that sometimes the paradigm acts from sensible things to ideas, whereas sometimes it acts from ideas to the things. To quote Agamben, Goldschmidt makes the following analysis regarding Plato’s use of the word ‘paradeigma’:
Goldschmidt shows that in the paradigm, the generality or the idea does not result from a logic consequence by means of induction from the exhaustive enumeration of the individual cases. Rather it is produced by the comparison by only one paradigm, one singular example, with the object or class that the paradigm will make intelligible.
Then Agamben continues with an attempt at giving an interpretation of the last section of Book VI of Plato’s The Republic [5], with regard to paradigms.
In Rhetorics [4] 1356b, Aristotle states that an example (‘paradeigma’) is (a kind of) rhetorical counterpart of dialectic induction. Then in 1357b, he states regarding to ‘an example’:
Its relation to the proposition it supports is not that of part to whole, nor whole to part, nor whole to whole, but of part to part, or like to like.
This is to say that we have deduction which goes from the universal to the particular, induction (in its modern meaning) which goes from the particular to the universal, and we have the paradigm (example) going from particular to particular [3]. Then Aristotle goes on to say:
When two statements are of the same order, but one is more familiar (knowable) than the other, the former is an "example (Gr. paradeigma)."
What is interesting in this statement is that although he does not categorically distinguish between the participants of the ‘being an example’ relationship which he mentions to be a binary one, but he says that the relationship itself is anti-symmetric, and this anti-symmetry redeems one of the participants as being called ‘example’ or ‘paradigm.’ Furthermore, he says that the paradigm is more knowable than the other participant, but does not discuss this issue any further.
4. Paradigm as Example
Before we proceed, we must deal with and close this issue of ‘paradigm’ meaning ‘example’. Agamben states in his talk, which is mostly on paradigm taken as an example, that philosophy very rarely refers to the problems of paradigm and analogy.
Following Goldschmidt, Agamben mentions the example being the typical element of a set, but not exactly by using the word typical. Thus we can’t be sure if he thought about a paradigm being a template for a class, with reference to the use of the word ‘template’ in knowledge management, but the relationship seems proper. Then he continues to state in a brilliant way, although the example provides the context for the understanding of the elements of a set, it is actually not a part of the set:
This is the paradoxical status of the example. What an example shows is its belonging to a class, but for this very reason, it steps out of this class at the very moment in which it exhibits and defines it. Showing its belonging to a class, it steps out from it and is excluded. So, does the rule (that functionally define the set, he means) apply to the example? It’s very difficult to answer. The answer is not easy since the rule applies to the example only as a normal case and not as an example. The example is excluded from the normal case not because it does not belong to it but because it exhibits its own belonging to it.
Thus he comes to say that the typical element of a set has two distinct semantic stances: one as being the example and one as being an element of the set. These two, he emphasizes, should not be confused for one other.
To give an example to this notion of paradigm being an example, and how the conception of paradigms might differ from person to person, think of the most typical kind of cheese for you. I guess many of us, in some point of our lives, have been confronted by a kind of an edible substance which was claimed to be a kind of “cheese” as well, yet was out of our conception of cheese, that is our conception of typical cheese and the class generated by it. It’s only more astonishing to see that this imaginary conception of the typical cheese kind gets twisted to include the new kind of cheese if we like it and choose to regard it as “cheese”, and each person has his/her conception of what is cheese, a personal cheese paradigm. The cheese paradigm is what we use to define the class, but it, as itself, isn’t necessarily an element of it. This human dependency of the “paradigm” appears as a recurrent theme, sometimes even regarded as the intangible aspects of it.
Kant also recognizes this typicality of the paradigmatic example, but he describes it as being secondary and dangerous as a means in understanding the rule that the example is to stand for. The very next passage is taken from The Critique of Pure Reason [6]:
Indeed, the grand and only use of examples, is to sharpen the judgement. For as regards the correctness and precision of the insight of the understanding, examples are commonly injurious rather than otherwise, because, as casus in terminis they seldom adequately fulfill the conditions of the rule. Besides, they often weaken the power of our understanding to apprehend rules or laws in their universality, independently of particular circumstances of experience; and hence, accustom us to employ them more as formulae than as principles. Examples are thus the go-cart of the judgement, which he who is naturally deficient in that faculty cannot afford to dispense with.
The usage of the word in grammar is also related to the paradigm being an example. Kuhn, when discussing the meaning of the word paradigm, describes it in a very intelligible and concise way:
In grammar, for example, ‘amo, amas, amat’ is a paradigm because it displays the pattern to be used in conjugating a large number of other Latin words, e.g., in producing ‘laudo, laudas, laudat.’
5. Contemporary Meaning
Michel Foucault and Thomas Kuhn appears to be the two prominent figures in the 20th century that caused an ever-since increasing attention to the word ‘paradigm’.
Agamben reports, in his talk in EGS, that Foucault uses the word ‘paradigm’ in his writings, never defining it. In the same talk, h
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
"กระบวนทัศน์" คืออะไรErek Göktürkแผนกสารสนเทศ มหาวิทยาลัยออสโลPostbox 1080 erek@ifi.uio.no Blindern 0316 ออสโล นอร์เวย์บทคัดย่อ วันนี้ คำว่า "กระบวนทัศน์" จะถูกใช้กับคำจำกัดความคลุมเครือ ในเอกสารนี้ มีความพยายามที่ทำความหมายของคำ "กระบวนทัศน์" เป็นได้ โปร่งรากของปรัชญาและวิธีที่มันมาถึงการแพร่หลายของการใช้1. บทนำทศวรรษที่ผ่านมาล่าสุดเห็นแพร่หลายของการใช้ของคำ "กระบวนทัศน์" กับหลายวิชา แต่คำถามยังคงรันจำเริญ: ว่าอะไรเป็น "กระบวนทัศน์หรือไม่ และมันมาจากไหน เอกสารนี้เป็นความพยายามที่จะรวบรวมคำตอบของคำถามเหล่านี้สองคำก็หนีจากห้องปฏิบัติการของปรัชญา ส่วนใหญ่เนื่องจากว่าความหมายไม่คลุมเครือ ใช้ของ Kuhn ของมันเป็นชุดสืบทอดมาของ preconceptions ทำหน้าที่เป็นภาพที่มืดลงแก้วซึ่งเจ้าโลก ให้คำ aura ลึกลับ แล้ว มันเป็นเพียงธรรมชาติสัจจะสำหรับทุกคนและทุกคนที่จะทำให้ข้อเรียกร้องในการเปลี่ยนวิธีไปทั่วโลกมาเกี่ยวกับ advocating ของพวกเขามองเป็น "กระบวนทัศน์ใหม่" ซึ่งได้รับการกำจัด "มายากลมฤตยูผลของการนี้" ดังนั้น ความนิยมของคำมีพัฒนาในสัดส่วนโดยตรงกับน้ำลงของความหมาย ซึ่งก็ไม่เคยว่าคอนกรีตจะเริ่มต้นด้วย และมีโตทินเนอร์กับทุกการใช้ใหม่ [7]2. ศัพทมูลวิทยานี่คือคำนิยามที่สองของกระบวนทัศน์ จากพจนานุกรมทั้งสองแตกต่างกัน:กระบวนทัศน์ที่ 1 หนึ่งที่เป็นรูปแบบหรือแบบจำลอง 2.ชุดหรือรายการทั้งหมด inflectional แบบฟอร์ม ของคำ หรือ grammaticalcategories การอย่างใดอย่างหนึ่ง: กระบวนทัศน์ของกริยาผิดปกติ 3. ชุดของสมมติฐาน แนวคิด ค่านิยม และแนวทางปฏิบัติ ที่ถือเป็นวิธีที่ ofviewing จริงสำหรับชุมชนที่หุ้นเหล่านั้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการมีวินัยทางปัญญา [1]กระบวนทัศน์ที่ 1 ตัวอย่าง รูปแบบ รูปแบบการ2. (กรัม) ตัวอย่างของ conjugation declension แสดงคำในทุกรูปแบบ itsdifferent การผันคำ3. (rhet.) ภาพประกอบ นิทานคติสอนใจหรือนิทานเป็นการ [2]จากข้อกำหนดเหล่านี้ เราอาจยืนยันรูปว่า คำ "รุ่น" และ "รูปแบบ" ไปกับความหมายของกระบวนทัศน์ แม้คำว่า "ตัวอย่าง" แม้ว่าชนิดของข้อกำหนดนี้คู่ความหมายของคำเหล่านี้กับความหมายของกระบวนทัศน์ มันอธิบายความหมาย ความหมายในโดเมนของไวยากรณ์ศึกษาดูจะยังน้อยดีขึ้น อาจเกือบจะเหมือนกันในพจนานุกรมสอง คนที่สามไม่เกี่ยวข้องได้ มันยังน่าสนใจว่า สามความหมายในนิยามที่สองทำให้คำว่า "กระบวนทัศน์" ยืนในการเชื่อมต่อปิด 'อุปมานิทัศน์'ดังนั้น พจนานุกรมอยู่ขาดการเป็นแหล่งที่เราสามารถเรียนรู้เกี่ยวกับแนวคิดของ "กระบวนทัศน์"การวิเคราะห์ etymological แสดงว่า คำนี้มาจากคำละติน 'paradigma' และปรากฏในภาษากรีก เป็น 'paradeigma' แปลภาษาอังกฤษที่เป็น 'ตัวอย่าง' หรือ เป็นรูปแบบก่อนหน้านี้ 'paradeiknunai' คำนำหน้า 'พารา-' ความหมาย 'กับ' และ 'deiknunai' หมายถึง 'การแสดง ดังนั้นทั้งสองคำเข้าด้วยกันเสียงเป็น 'alongside แสดง' หรือ 'สิ่งแสดงด้านข้างของตัวเอง" [3] แต่ที่เรา "แสดงควบคู่ไปกับ" หรือที่ "ปรากฏควบคู่ไปกับ" มันคืออะไร3. paradigms เพลโตและอริสโตเติลเราต้องสังเกตคำว่า "กระบวนทัศน์" ถูกใช้ พยายามที่จะแยกความหมายจากการใช้วิธีตอบคำถาม การทำ ลองก่อนไปกลับเพลโตและอริสโตเติล เนื่องจากพวกเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งมาที่เก่าแก่ที่สุดในการ elaborating บนแนวคิดของกระบวนทัศน์เขาพูดใน EGS, Giorgio Agamben กล่าวถึงการทำงานของวิคเตอร์ Goldschmidt กระบวนทัศน์ที่ในของเพลโต Dialectics เผยแพร่ใน จากหนังสือบัญชีของเขา ก็จะเข้าใจว่าใช้คำว่า 'paradeigma' ในหนังสือของเพลโตแปลกประหลาด ในแง่ที่บางครั้งกระบวนทัศน์การกระทำจากสิ่งเหมาะสมความคิด ในขณะที่บางครั้งก็กระทำจากความคิดถึงสิ่งที่ เพื่อเสนอ Agamben, Goldschmidt ทำการวิเคราะห์ต่อไปนี้เกี่ยวกับของเพลโตใช้คำว่า 'paradeigma':Goldschmidt แสดงว่า ในกระบวนทัศน์ การ generality หรือคิดเป็นผลมาจากสัจจะตรรกะ โดยเหนี่ยวนำจากการแจงนับครบถ้วนสมบูรณ์แต่ละกรณี ค่อนข้าง จะถูกผลิต โดยการเปรียบเทียบ โดยกระบวนทัศน์เดียว หนึ่งอย่างเอกพจน์ วัตถุหรือคลาสที่กระบวนทัศน์จะทำให้ intelligibleแล้ว Agamben ยังคง มีความพยายามที่ทำให้การตีความส่วนสุดท้ายของหนังสือ VI ของเพลโตเป็นสาธารณรัฐ [5], เกี่ยวกับ paradigmsใน Rhetorics [4] 1356b อริสโตเติลระบุว่า ตัวอย่าง ('paradeigma') (ชนิดของ) สำเนา rhetorical dialectic เหนี่ยวนำ แล้วใน 1357b เขาระบุเกี่ยวกับการ 'ตัวอย่าง':ทั้งความสัมพันธ์กับข้อเสนอก็ไม่เป็น part ทั้ง หมด หรือทั้งส่วน หรือรวมทั้งหมด แต่ส่วนหนึ่งส่วน หรือ เช่นการชอบ นี้จะบอกว่า เราได้หักที่ไปจากสากลเหนี่ยวนำเฉพาะ (ในความหมายสมัยใหม่) ที่ไปจากเฉพาะการสากล และเรามีกระบวนทัศน์ (ตัวอย่าง) ไปจากเฉพาะเฉพาะ [3] จากนั้น อริสโตเติลจะพูด:เมื่องบที่สองเป็นใบเดียวกัน แต่หนึ่งไม่คุ้น (knowable) กว่าอื่น อดีตตัวอย่าง "(กลุ่ม paradeigma)"สิ่งที่น่าสนใจในงบนี้ว่าแม้ว่าเขาไม่ categorically ความแตกต่างระหว่างผู้เข้าร่วมความสัมพันธ์ 'เป็นตัวอย่าง' ซึ่งเขาระบุว่า เป็น หนึ่งในไบนารี แต่เขาบอกว่า ความสัมพันธ์นั้นจะต่อต้านสมมาตร และสมมาตรนี้ป้องกัน redeems ร่วมเป็นถูกเรียกว่า 'ตัวอย่าง' หรือ 'กระบวนทัศน์' อย่างใดอย่างหนึ่ง นอกจากนี้ เขากล่าวว่า กระบวนทัศน์เป็น knowable มากกว่าร่วมกัน แต่ไม่ได้กล่าวถึงปัญหาใด ๆ เพิ่มเติม4. กระบวนทัศน์เป็นตัวอย่างก่อนที่เราดำเนินการต่อไป เราต้องจัดการกับ และปิดปัญหาของ 'กระบวนทัศน์' ความหมาย 'ตัวอย่าง' อเมริกา Agamben ในพูด ซึ่งส่วนใหญ่อยู่มาเป็นตัวอย่าง ที่ปรัชญามากแทบไม่ถึงปัญหาของกระบวนทัศน์และเปรียบเทียบ กระบวนทัศน์ต่อ Goldschmidt, Agamben กล่าวถึงตัวอย่างที่เป็นองค์ประกอบทั่วไป ของชุด แต่ไม่ตรง โดยใช้ word ทั่วไป ดังนั้น เราไม่แน่ใจว่าเขาคิดว่า เกี่ยวกับกระบวนทัศน์ที่เป็นแม่แบบสำหรับการเรียน มีการอ้างอิงการใช้คำว่า 'แม่' ในการจัดการความรู้ แต่ความสัมพันธ์ที่ดูเหมือนว่าเหมาะสม แล้วเขายังคงสถานะในแบบสดใส ถึงแม้ว่าตัวอย่างมีบริบทสำหรับความเข้าใจองค์ประกอบของชุด ไม่จริงเป็นส่วนหนึ่งของชุด:นี่คือสถานะ paradoxical ของตัวอย่าง ตัวอย่างที่แสดงจะเป็นสมาชิกของคลา แต่มากด้วยเหตุนี้ มันขั้นตอนจากระดับนี้ในขณะนี้มากซึ่งจะจัดแสดง และกำหนดมัน มันเป็นสมาชิกของชั้นเรียนการแสดง ขั้นตอนออกจาก และจะถูกแยกออก ดังนั้น กฎ (ที่มีฟังก์ชันกำหนดชุด หมายถึงเขา) ใช้กับตัวอย่าง ยากที่จะตอบได้ คำตอบไม่ใช่เรื่องง่ายเนื่องจากกฎใช้กับตัวอย่าง เป็นกรณีปกติเท่านั้น และไม่ เป็นตัวอย่าง ตัวอย่างจะถูกแยกออกจากกรณีปกติไม่ได้ เพราะมันไม่ได้เป็นของมัน แต่เนื่อง จากจะจัดแสดงของตนเองเป็นสมาชิกได้ทำ มาพูดว่า องค์ประกอบทั่วไปของชุดมีการขยายตัวทางตรรกทั้งสอง: หนึ่งเป็น ตัวอย่างและหนึ่งเป็น องค์ประกอบของชุดการ สอง เขาเน้น ไม่ควรสับสนหนึ่งอื่น ๆให้ตัวอย่างกับความคิดนี้ของกระบวนทัศน์การตัวอย่าง วิธีคิดของ paradigms อาจแตกต่างไปจากคน คิดของชีสชนิดทั่วไปมากที่สุดสำหรับคุณ ผมคิดว่า ของเรา ในบางจุดของชีวิต ได้เผชิญตามชนิดของสารกินที่ถูกอ้างว่า เป็น แบบ "ชี" เป็นอย่างดี ยังถูกจากความคิดของเราของชีส ที่เป็นความคิดของเราทั่วไปชีและคลาสที่สร้างขึ้นโดย มันเท่านั้นทันสมัยมากขึ้นเพื่อดูว่า ความคิดนี้จินตภาพของชนิดทั่วไปชีรับบิดเพื่อรวมชนิดของชีสใหม่ ถ้าเราชอบ และเลือกที่จะพิจารณาว่า "ชี" แต่ละคนมีความคิดเขา/เธอของชีส กระบวนทัศน์ชีส่วนบุคคลคืออะไร กระบวนทัศน์ชีเป็นสิ่งที่เราใช้ในการกำหนดคลา แต่ เป็นตัวเอง ไม่จำเป็นต้องมีองค์ประกอบของมัน บางครั้งนี้พึ่งพามนุษย์ของ "กระบวนทัศน์" ปรากฏเป็นรูปแบบการเกิดซ้ำ ถือว่าเป็นลักษณะไม่มีตัวตนของมันKant ยังรู้จักนี้ typicality ตัวอย่าง paradigmatic แต่เขาอธิบายเป็นรอง และอันตรายเป็นวิธีการในการทำความเข้าใจกฎที่ ยืนสำหรับตัวอย่าง กาลต่อมากจะนำมาจากวิจารณ์ของบริสุทธิ์เหตุผล [6]:แน่นอน โรงและใช้ตัวอย่าง คือการ ตัดสินที่คมชัด สำหรับเรื่องความถูกต้องและแม่นยำของความเข้าใจ ตัวอย่างได้ทั่วไปเปลือง มากกว่าอย่าง อื่น เนื่องจาก เป็น casus ใน terminis พวกเขาไม่ใคร่อย่างเพียงพอตามเงื่อนไขของกฎ สำรอง พวกเขามักจะอ่อนตัวลงของเราเข้าใจการกลัวนำไปกฎหรือกฎหมายใน universality ของพวกเขา เป็นอิสระจากสถานการณ์เฉพาะประสบการณ์ และด้วยเหตุนี้ ทำให้เราจ้างพวกเขาเพิ่มมากขึ้นเป็นสูตรมากกว่าเป็นหลัก ดังตัวอย่างคือ go-cart ของตัดสิน ซึ่งเขาที่ธรรมชาติขาดสารในคณะที่ไม่สามารถจะป้ายสินค้าด้วยการใช้คำในไวยากรณ์ยังเกี่ยวข้องกับกระบวนทัศน์เป็นตัวอย่าง Kuhn เมื่อสนทนาความหมายของกระบวนทัศน์คำ อธิบายเรื่องวิธี intelligible และกระชับ:ในไวยากรณ์ เช่น 'amo, amas อมาตย์' เป็นกระบวนทัศน์ เพราะมันแสดงรูปแบบที่จะใช้ใน conjugating ติคำอื่น ๆ เช่น เป็นจำนวนมากในการผลิต 'laudo, laudas, laudat '5. ความหมายทันสมัยMichel Foucault และ Thomas Kuhn ปรากฏเป็น ตัวสองเด่นเลขในศตวรรษ 20 ที่เกิดอันเคย-ตั้งแต่การเพิ่มความสนใจไปที่คำว่า "กระบวนทัศน์"Agamben รายงาน ในพูดใน EGS ว่า Foucault ใช้คำว่า "กระบวนทัศน์" ในงานเขียนของเขา ไม่กำหนด ในเดียวกันพูดคุย h
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อะไรคือ "กระบวนทัศน์"?
Erek
Göktürkกรมสารสนเทศมหาวิทยาลัยออสโล
Postbox 1080 Blindern 0316 ออสโลนอร์เวย์ erek@ifi.uio.no~~V
บทคัดย่อ วันนี้คำว่า "กระบวนทัศน์" จะถูกนำมาใช้กับความหมายที่คลุมเครือ ในบทความนี้พยายามที่จะทำความเข้าใจความหมายของคำว่า "กระบวนทัศน์" จะทำมีการอ้างอิงถึงรากปรัชญาและวิธีการที่จะมาถึงการขยายการใช้งาน.
1 บทนำทศวรรษที่ผ่านมาเห็นการขยายตัวของการใช้งานของคำว่า "กระบวนทัศน์" ในการเชื่อมต่อกับหลาย ๆ เรื่อง
แต่คำถามยังคงทำงานไม่มีใครสังเกตเห็นว่าอะไรคือ "กระบวนทัศน์? และสถานที่ที่มันมาจากไหน? บทความนี้เป็นความพยายามที่จะใส่กันคำตอบทั้งสองคำถาม.
คำก็หนีออกมาจากห้องปฏิบัติการของนักปรัชญาส่วนใหญ่เนื่องมาจากความจริงที่ว่ามันมีความหมายคลุมเครือ ใช้คุห์นว่ามันเป็นชุดที่ได้รับมรดกของอคติทำหน้าที่เป็นกระจกมืดจากการที่เรารับรู้โลกให้คำกลิ่นอายลึกลับ แล้วมันก็เป็นเพียงผลธรรมชาติสำหรับทุกคนและทุกคนที่จะทำให้การเรียกร้องในการเปลี่ยนแปลงทางโลกไปรอบ ๆ เพื่อมาเกี่ยวกับการสนับสนุนการจุดของพวกเขาดูเป็น "กระบวนทัศน์ใหม่" ซึ่งได้รับการกำจัดของ "ผลกระทบทำให้ไม่เห็นของก่อนหน้านี้ หนึ่ง "! ดังนั้นความนิยมของคำที่มีการเติบโตในสัดส่วนโดยตรงกับการรดน้ำลงของความหมายของมันซึ่งก็ไม่เคยว่าคอนกรีตที่จะเริ่มต้นด้วยและได้เติบโตขึ้นทินเนอร์ที่มีการใช้งานทุกใหม่ [7].
2 นิรุกติศาสตร์ที่นี่สองความหมายของกระบวนทัศน์จากสองพจนานุกรมที่แตกต่างกัน. กระบวนทัศน์ 1 หนึ่งที่ทำหน้าที่เป็นรูปแบบหรือรูปแบบที่2 ชุดหรือรายการของทุกรูปแบบ inflectional ของคำหรือของหนึ่งใน grammaticalcategories ของมัน. กระบวนทัศน์ของคำกริยาที่ผิดปกติ3 ชุดของสมมติฐานแนวคิดค่านิยมและการปฏิบัติที่ถือว่าเป็นวิธีที่ ofviewing จริงสำหรับชุมชนที่หุ้นพวกเขาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในวินัยทางปัญญา [1] กระบวนทัศน์ 1. ตัวอย่าง; รูปแบบ; รูปแบบ. 2 (รม.) ตัวอย่างของการผันหรือเสื่อมแสดงคำในรูปแบบ itsdifferent ทั้งหมดของโรคติดเชื้อได้. 3 (Rhet.) ภาพประกอบเป็นโดยอุปมาหรือนิทาน [2] จากคำนิยามเหล่านี้เราอาจยืนยันว่าคำว่า "รูปแบบ" และ "รูปแบบ" ไปได้ดีกับความหมายของกระบวนทัศน์แม้คำว่า "ตัวอย่าง" แม้ว่าประเภทของคำนิยามนี้มีความสัมพันธ์ความหมายของคำเหล่านี้มีความหมายของกระบวนทัศน์ก็ไม่ได้อธิบายความหมายของมัน ความหมายในโดเมนของการศึกษาไวยากรณ์ยังดูเหมือนว่ามากหรือน้อยดีขึ้นเป็นเกือบจะเหมือนกันในสองพจนานุกรม คนที่สามจะไม่ได้เกี่ยวข้อง นอกจากนี้ยังมีที่น่าสนใจที่มีความหมายที่สามได้รับในความหมายที่สองที่ทำให้คำว่า 'กระบวนทัศน์' ยืนอยู่ในการเชื่อมต่อใกล้กับ 'ชาดก'. ดังนั้นพจนานุกรมขาดการเป็นแหล่งที่มาจากการที่เราสามารถเรียนรู้เกี่ยวกับแนวคิดของ "กระบวนทัศน์". นิรุกติศาสตร์วิเคราะห์แสดงให้เราเห็นว่าคำว่ามาจากคำภาษาลาติน 'Paradigma' และปรากฏในภาษากรีกว่า 'paradeigma' ซึ่งแปลเป็นภาษาอังกฤษคือ 'ตัวอย่าง' หรือเป็นรูปแบบก่อนหน้านี้ของ 'paradeiknunai' คำนำหน้า 'ทัศน์' หมายถึง 'ร่วมกับ' และ 'deiknunai' หมายถึง 'การแสดง' ดังนั้นทั้งสองเข้าด้วยกันเสียงคำว่า 'ควบคู่ไปกับการแสดง' หรือ 'สิ่งที่แสดงให้เห็นว่าตัวเองอยู่ข้าง' [3] แต่สิ่งที่มันว่าเราคือ "ควบคู่ไปกับการแสดง" หรือว่า "จะปรากฏเคียงข้าง"? 3 กระบวนทัศน์เพลโตอริสโตเติลและเพื่อตอบคำถามที่เราต้องสังเกตวิธีการที่คำว่า 'กระบวนทัศน์' ถูกนำมาใช้พยายามที่จะดึงความหมายของมันจากการใช้งาน ต้องการทำเช่นนั้นให้แรกกลับไปที่เพลโตและอริสโตเติลตั้งแต่พวกเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งที่มาที่เก่าแก่ที่สุด elaborating บนแนวคิดของกระบวนทัศน์. ในการพูดคุยของเขาที่ EGS จอร์โจกัมเบนกล่าวถึงการทำงานของวิคเตอร์อูแบรต์ที่กระบวนทัศน์ในเหตุของเพลโตที่ตีพิมพ์ ในปี 1947 จากบัญชีของเขาของหนังสือเล่มนี้ก็เข้าใจว่าการใช้คำว่า 'paradeigma' ในหนังสือของเพลโตเป็นเฉพาะในแง่ที่ว่าบางครั้งกระบวนทัศน์การกระทำจากสิ่งที่เหมาะสมกับความคิดในขณะที่บางครั้งก็ทำหน้าที่จากความคิดกับสิ่งที่ พูดกัมเบนอูแบรต์ทำให้การวิเคราะห์เกี่ยวกับการต่อไปนี้การใช้งานของเพลโตของคำว่า 'paradeigma: อูแบรต์แสดงให้เห็นว่าในกระบวนทัศน์ที่ทั่วไปหรือความคิดที่ไม่ได้เป็นผลมาจากผลตรรกะโดยวิธีการของการเหนี่ยวนำจากการแจงนับครบถ้วนสมบูรณ์ของแต่ละกรณี . แต่มันเกิดจากการเปรียบเทียบโดยเพียงหนึ่งกระบวนทัศน์ตัวอย่างหนึ่งเอกพจน์กับวัตถุหรือระดับที่กระบวนทัศน์ที่จะทำให้เข้าใจ. จากนั้นกัมเบนยังคงมีความพยายามที่จะให้ความหมายของส่วนสุดท้ายของหนังสือที่หกของเพลโตสาธารณรัฐ [ 5] เกี่ยวกับกระบวนทัศน์. ในการโน้มน้าว [4] 1356b อริสโตเติลกล่าวว่าตัวอย่าง (paradeigma ') เป็น (ชนิดของ) คู่วาทศิลป์ของการเหนี่ยวนำตรรกวิทยา จากนั้นใน 1357b เขากล่าวเกี่ยวกับ 'ตัวอย่าง': ความสัมพันธ์กับเรื่องที่จะสนับสนุนไม่ได้ว่าส่วนหนึ่งที่จะทั้งหมดหรือทั้งเพื่อเป็นส่วนหนึ่งหรือทั้งหมดเพื่อทั้งหมด แต่ส่วนหนึ่งเพื่อเป็นส่วนหนึ่งหรือชอบที่จะชอบ. นี้ คือจะบอกว่าเรามีการหักเงินที่จะไปจากสากลโดยเฉพาะอย่างยิ่งการเหนี่ยวนำ (ในความหมายที่ทันสมัย) ซึ่งเกิดจากโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่จะสากลและเรามีกระบวนทัศน์ (ตัวอย่าง) ไปจากโดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยเฉพาะอย่างยิ่ง [3] จากนั้นอริสโตเติลกล่าวต่อไป: เมื่อสองงบที่มีการสั่งซื้อเหมือนกัน แต่หนึ่งที่คุ้นเคย (knowable) กว่าที่อื่น ๆ ในอดีตเป็น "ตัวอย่างเช่น (Gr paradeigma.)." สิ่งที่น่าสนใจในคำสั่งนี้คือแม้ว่า เขาไม่ได้เด็ดขาดแยกความแตกต่างระหว่างผู้เข้าร่วมของ 'เป็นตัวอย่างความสัมพันธ์ที่เขากล่าวถึงการที่จะเป็นหนึ่งในไบนารี แต่เขาบอกว่าความสัมพันธ์ของตัวเองเป็นต่อต้านสมมาตรและต่อต้านสมมาตรไถ่หนึ่งของผู้เข้าร่วมที่ถูกเรียกว่า 'ตัวอย่าง' หรือ 'กระบวนทัศน์. นอกจากนี้เขากล่าวว่ากระบวนทัศน์มากขึ้น knowable กว่าผู้เข้าร่วมอื่น ๆ แต่ไม่ได้หารือเกี่ยวกับปัญหานี้อีกต่อไป. 4 กระบวนทัศน์เป็นตัวอย่างก่อนที่เราจะดำเนินการต่อไปเราจะต้องจัดการกับปัญหาของการปิดนี้กระบวนทัศน์ 'หมายถึง' ตัวอย่าง ' รัฐกัมเบนในการพูดคุยของเขาซึ่งเป็นส่วนใหญ่ในกระบวนทัศน์ที่นำมาเป็นตัวอย่างปรัชญาที่ว่าน้อยมากหมายถึงปัญหาของกระบวนทัศน์และการเปรียบเทียบ. หลังจากอูแบรต์กัมเบนกล่าวถึงตัวอย่างเป็นองค์ประกอบทั่วไปของชุด แต่ไม่ตรงโดยใช้ คำทั่วไป ดังนั้นเราจึงไม่สามารถตรวจสอบถ้าเขาคิดเกี่ยวกับกระบวนทัศน์การเป็นแม่แบบสำหรับการเรียนที่มีการอ้างอิงถึงการใช้คำว่า 'แม่แบบในการจัดการความรู้ แต่ความสัมพันธ์ที่ดูเหมือนว่าเหมาะสม จากนั้นเขาก็ยังคงที่จะระบุในวิธีที่ยอดเยี่ยมแม้ว่าตัวอย่างให้บริบทสำหรับความเข้าใจในองค์ประกอบของชุดนั้นมันเป็นจริงไม่เป็นส่วนหนึ่งของชุดนี้: นี่คือสถานะของความขัดแย้งของตัวอย่าง สิ่งที่เป็นตัวอย่างที่แสดงให้เห็นเป็นที่อยู่ของชั้นเรียน แต่ด้วยเหตุผลอย่างนี้ก็ก้าวออกในระดับนี้ในขณะที่มากในการที่จะจัดแสดงนิทรรศการและกำหนดให้ แสดงอยู่ในชั้นของมันก็ก้าวออกจากมันและได้รับการยกเว้น ดังนั้นไม่กฎ (ที่หน้าที่กำหนดชุดที่เขาหมายถึง) นำไปใช้กับตัวอย่างหรือไม่ มันยากมากที่จะตอบ คำตอบคือไม่ง่ายตั้งแต่การปกครองนำไปใช้กับตัวอย่างเพียง แต่เป็นกรณีปกติและไม่เป็นตัวอย่าง . ตัวอย่างที่ได้รับการยกเว้นจากกรณีปกติไม่ได้เพราะมันไม่ได้อยู่กับมัน แต่เพราะมันจัดแสดงนิทรรศการของตัวเองของมันดังนั้นเขาจึงมาถึงกล่าวว่าองค์ประกอบโดยทั่วไปของชุดมีสองสถานการณ์ความหมายที่แตกต่างกันอย่างใดอย่างหนึ่งในฐานะที่เป็นตัวอย่างและในฐานะที่เป็นหนึ่งในองค์ประกอบของชุดที่ สองคนนี้เขาเน้นไม่ควรจะสับสนสำหรับคนอื่น ๆ . เพื่อให้ตัวอย่างกับความคิดของกระบวนทัศน์นี้เป็นตัวอย่างและวิธีการคิดของกรอบความคิดอาจจะแตกต่างจากคนสู่คนคิดว่าเป็นชนิดที่พบมากที่สุดของชีสสำหรับคุณ . ผมคิดว่าพวกเราหลายคนในจุดของชีวิตของเราบางส่วนได้รับการเผชิญหน้ากับชนิดของสารที่กินได้ซึ่งอ้างตัวว่าเป็นชนิดของ "ชีส" เช่นกัน แต่ถูกออกจากความคิดของเราของชีสที่เป็นความคิดของเรา ของชีสปกติและชั้นที่สร้างขึ้นโดยมัน มันเป็นเพียงที่น่าอัศจรรย์มากที่จะเห็นว่าแนวความคิดจินตนาการของชนิดชีสทั่วไปได้รับการบิดที่จะรวมถึงชนิดใหม่ของชีสถ้าเราชอบและเลือกที่จะคิดว่ามันเป็น "ชีส" และแต่ละคนมี / ความคิดของเขาและเธอในสิ่งที่เป็นชีส กระบวนทัศน์ชีสส่วนบุคคล กระบวนทัศน์ชีสเป็นสิ่งที่เราใช้ในการกำหนดระดับ แต่มันเป็นตัวเองไม่จำเป็นต้องเป็นส่วนหนึ่งของมัน นี้พึ่งพามนุษย์ของ "กระบวนทัศน์" ปรากฏเป็นรูปแบบที่เกิดขึ้นอีกบางครั้งได้รับการยกย่องเช่นเดียวกับด้านที่ไม่มีตัวตนของมัน. คานท์ยังตระหนัก typicality นี้ตัวอย่างตัวอย่าง แต่เขาอธิบายว่ามันเป็นที่สองและเป็นอันตรายเป็นวิธีการในการทำความเข้าใจกฎ ที่เป็นตัวอย่างที่จะยืน ทางเดินถัดไปมากจะมาจากคำติชมของเหตุผลบริสุทธิ์ [6]: อันที่จริงการใช้งานยิ่งใหญ่และเพียงตัวอย่างคือการเพิ่มความคมชัดตัดสิน สำหรับในเรื่องความถูกต้องและความแม่นยำของข้อมูลเชิงลึกของความเข้าใจที่ทำให้เกิดความเสียหายเป็นตัวอย่างทั่วไปมากกว่าอย่างอื่นเพราะเป็นเหตุพอเพียงใน terminis พวกเขาแทบจะไม่เพียงพอที่จะปฏิบัติตามเงื่อนไขของกฎ นอกจากนี้พวกเขามักจะลดลงอำนาจของความเข้าใจของเราที่จะเข้าใจกฎระเบียบหรือกฎหมายในความเป็นสากลของพวกเขาเป็นอิสระจากสถานการณ์เฉพาะของประสบการณ์; และด้วยเหตุนี้เราคุ้นเคยจะจ้างพวกเขามากขึ้นกว่าที่เป็นสูตรที่เป็นหลักการ ตัวอย่างจึงไปซื้อของการตัดสินซึ่งเขาที่เป็นธรรมชาติขาดคณาจารย์ที่ไม่สามารถที่จะจัดการกับ. การใช้คำในไวยากรณ์ที่เกี่ยวข้องยังกระบวนทัศน์การเป็นตัวอย่าง Kuhn เมื่อพูดถึงความหมายของกระบวนทัศน์คำอธิบายในทางที่เข้าใจมากและรัดกุม: ในไวยากรณ์เช่น 'amo, Amas, อมาตย์' เป็นกระบวนทัศน์เพราะมันจะแสดงรูปแบบที่จะใช้ใน conjugating เป็นจำนวนมาก คำภาษาลาตินอื่น ๆ เช่นในการผลิต 'laudo, laudas, laudat. 5 ร่วมสมัยความหมายMichel Foucault และโทมัสคุห์นดูเหมือนจะเป็นสองร่างที่โดดเด่นในศตวรรษที่ 20 ที่ทำให้เกิดการที่เคยตั้งแต่การเพิ่มความสนใจกับคำว่า 'กระบวนทัศน์'. รายงานกัมเบนในการพูดคุยของเขาใน EGS ที่ Foucault ใช้คำว่า 'กระบวนทัศน์' ในงานเขียนของเขาไม่เคยกำหนดมัน ในการพูดคุยเดียวกันชั่วโมง
































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: