When Kawamura san assumed his role as Managing Director, he was tasked การแปล - When Kawamura san assumed his role as Managing Director, he was tasked ไทย วิธีการพูด

When Kawamura san assumed his role

When Kawamura san assumed his role as Managing Director, he was tasked to bring the company to the next level with 5 key initiatives namely : - No. 1 - To Increase Market Share No. 2 – To Achieve Colour Genre-top No. 3 – To Develop Production Printing Business No. 4 - To drive Optimised Print Services offering No. 5 – No. 1 in Customer Satisfaction To realise these initiatives require collective strength and it was no easy feat to accomplish, but it has been a good start for BTH. He is very appreciative of the staff of IFEC who joined Konica Minolta during the integration. They have collectively achieved 1.8 times growth for A3 in Q2 as compared to FY13Q2.
Kawamura san stressed that teamwork is very important and will be the key driver for growth. Speed also plays an integral part as well where decisions and timely execution will deliver results and gain competitive advantage. He believes in the willingness to take on challenges and embrace changes.
In August, BTH established a dedicated PP team and hope to realise growth in the PP market in the near future. Drawing his experience from his several customer visits, Kawamura san believes in continual enhancement in service capabilities.
From November onwards, there will be a new management team and the new team will continue to pursue excellence and deliver great customer experience.
Thailand market possess great potential, there are still a lot of things to be done. He is happy to receive support from BSA RHQ and is looking forward to roll out OPS offering soon in the market. Though the market is still box oriented but he can’t deny the fact that the business needs t o transform and move alongside the ICT trend.
Lastly, he finds FY14 budget is challenging but he is confident with collective strength and team spirit, BTH can achieve the budget.
During his spare time, he likes to travel, he is an avid backpacker and has been to 65 countries and Thailand was the first country he visited when he was 19. He counts Thai food as one of his favourites and he is often lack of sleep due to his motto.
FutureGov Summit
FutureGov Summit is the largest Asia Pacific government ICT event of the year – bringing together the
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
When Kawamura san assumed his role as Managing Director, he was tasked to bring the company to the next level with 5 key initiatives namely : - No. 1 - To Increase Market Share No. 2 – To Achieve Colour Genre-top No. 3 – To Develop Production Printing Business No. 4 - To drive Optimised Print Services offering No. 5 – No. 1 in Customer Satisfaction To realise these initiatives require collective strength and it was no easy feat to accomplish, but it has been a good start for BTH. He is very appreciative of the staff of IFEC who joined Konica Minolta during the integration. They have collectively achieved 1.8 times growth for A3 in Q2 as compared to FY13Q2. Kawamura san stressed that teamwork is very important and will be the key driver for growth. Speed also plays an integral part as well where decisions and timely execution will deliver results and gain competitive advantage. He believes in the willingness to take on challenges and embrace changes. In August, BTH established a dedicated PP team and hope to realise growth in the PP market in the near future. Drawing his experience from his several customer visits, Kawamura san believes in continual enhancement in service capabilities. From November onwards, there will be a new management team and the new team will continue to pursue excellence and deliver great customer experience. ตลาดไทยมีศักยภาพที่ดี ยังมีจำนวนมากสิ่งที่จะทำ เขามีความสุขได้รับการสนับสนุนจากบีเอสเอ RHQ และกำลังรอการม้วนออก OPS ที่เสนอในตลาดเร็ว ๆ นี้ แม้ว่าตลาดยังคงเป็นกล่องที่เน้น แต่เขาไม่สามารถปฏิเสธความจริงที่ว่า ธุรกิจต้องการแปลง t o และย้ายควบคู่ไปกับแนวโน้ม ICT สุดท้าย เขาหา FY14 งบประมาณเป็นความท้าทาย แต่เขามีความมั่นใจกับรวมแรงร่วมใจ BTH สามารถใช้งบประมาณ ในระหว่างเวลาว่างของเขา เขาชอบเดินทาง เขาเป็นแบ็คแพ็คเกอร์ที่ชอบ และได้รับการ 65 ประเทศ แล้วประเทศไทยเป็นประเทศแรกที่เขาเข้าเยี่ยมชมเมื่อ 19 เขานับอาหารไทยเป็นหนึ่งในของโปรดของเขา และเขามักจะขาดการนอนหลับเนื่องจากปรัชญาการ ซัมมิท FutureGov ซัมมิท FutureGov เป็นงาน ICT รัฐบาลเอเชียแปซิฟิกปี – บันเทิงที่ใหญ่ที่สุด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
When Kawamura san assumed his role as Managing Director, he was tasked to bring the company to the next level with 5 key initiatives namely : - No. 1 - To Increase Market Share No. 2 – To Achieve Colour Genre-top No. 3 – To Develop Production Printing Business No. 4 - To drive Optimised Print Services offering No. 5 – No. 1 in Customer Satisfaction To realise these initiatives require collective strength and it was no easy feat to accomplish, but it has been a good start for BTH. He is very appreciative of the staff of IFEC who joined Konica Minolta during the integration. They have collectively achieved 1.8 times growth for A3 in Q2 as compared to FY13Q2.
Kawamura san stressed that teamwork is very important and will be the key driver for growth. Speed also plays an integral part as well where decisions and timely execution will deliver results and gain competitive advantage. He believes in the willingness to take on challenges and embrace changes.
In August, BTH established a dedicated PP team and hope to realise growth in the PP market in the near future. Drawing his experience from his several customer visits, Kawamura san believes in continual enhancement in service capabilities.
From November onwards, there will be a new management team and the new team will continue to pursue excellence and deliver great customer experience.
Thailand market possess great potential, there are still a lot of things to be done. He is happy to receive support from BSA RHQ and is looking forward to roll out OPS offering soon in the market. Though the market is still box oriented but he can’t deny the fact that the business needs t o transform and move alongside the ICT trend.
Lastly, he finds FY14 budget is challenging but he is confident with collective strength and team spirit, BTH can achieve the budget.
During his spare time, he likes to travel, he is an avid backpacker and has been to 65 countries and Thailand was the first country he visited when he was 19. He counts Thai food as one of his favourites and he is often lack of sleep due to his motto.
FutureGov Summit
FutureGov Summit is the largest Asia Pacific government ICT event of the year – bringing together the
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อ คาวามูระซังถือว่าบทบาทของเขาเป็นผู้อำนวยการ เขาได้รับมอบหมายให้นำ บริษัท ไปยังระดับถัดไป ด้วย 5 หลักโครงการคือ : - 1 - เพื่อเพิ่มส่วนแบ่งการตลาด หมายเลข 2 และหมายเลข 3 สีด้านบนให้ประเภทและการพัฒนาการผลิตธุรกิจการพิมพ์หมายเลข 4 - ขับรถ - บริการพิมพ์เสนอหมายเลข 5 และไม่1 ในความพึงพอใจของลูกค้าในการตระหนักถึงโครงการเหล่านี้ต้องรวมแรงและมันไม่ง่ายที่จะทำ แต่มันเป็นการเริ่มต้นที่ดีสำหรับบาท . เขาเป็นคนที่เห็นคุณค่าของพนักงานของไอเฟค ที่เข้าร่วม Konica Minolta ในการบูรณาการ พวกเขาเรียกความเจริญเติบโต 1.8 ครั้งสำหรับ A3 ในไตรมาส 2 เมื่อเทียบกับ fy13q2 .
คาวามูระซัง ย้ำว่า การทำงานเป็นทีมเป็นสิ่งที่สำคัญมาก และจะขับเคลื่อนหลักสำหรับการเติบโต ความเร็วยังเล่นเป็นส่วนหนึ่งเช่นกันที่ตัดสินใจและปฏิบัติการทันเวลาจะส่งผล และได้ประโยชน์จากการแข่งขัน เขาเชื่อในความเต็มใจที่จะใช้ในความท้าทายและยอมรับการเปลี่ยนแปลง
ในเดือนสิงหาคม9 . สร้างทีม และหวังว่าจะทุ่มเท PP ตระหนักถึงการเจริญเติบโตในตลาด PP ในอนาคตอันใกล้ ภาพวาดประสบการณ์ของเขาหลายลูกค้าเข้าชม คาวามูระซังเชื่ออย่างต่อเนื่องเพิ่มความสามารถในการให้บริการ
จากเดือนพฤศจิกายนเป็นต้นไป จะมีทีมบริหารใหม่และทีมงานใหม่จะยังคงติดตามความเป็นเลิศและส่งมอบประสบการณ์ของลูกค้าที่ดีเยี่ยม
ตลาดไทยมีศักยภาพมาก มีอีกหลายอย่างที่ต้องทำ เขามีความสุขที่จะได้รับการสนับสนุนจากกลุ่ม rhq และกำลังรอคอยที่จะม้วนออกปฏิบัติการให้เร็ว ๆ นี้ในตลาด อย่างไรก็ตามตลาดยังคงเป็นกล่องที่มุ่งเน้น แต่เขาไม่สามารถปฏิเสธความจริงที่ธุรกิจต้องการ o T เปลี่ยนและย้ายควบคู่ไปกับแนวโน้ม ICT
สุดท้ายเขาพบว่างบประมาณ fy14 เป็นสิ่งที่ท้าทาย แต่เขามั่นใจว่า ด้วยพลังและจิตวิญญาณของทีมรวม 9 สามารถบรรลุงบประมาณ
ในช่วงเวลาว่างของเขา เขาชอบเดินทาง เขาเป็นแบ็คแพคเกอร์ตัวยงและมี 65 ประเทศ และประเทศไทยเป็นประเทศแรกที่เขามาเยือนเมื่อเขาอายุ 19 ปี เขานับอาหารไทยเป็นหนึ่งในรายการโปรดของเขา และเขาก็มักจะขาดการนอนหลับเนื่องจากคติของเขา สุดยอด

futuregovfuturegov สุดยอดที่ใหญ่ที่สุดในเอเชีย แปซิฟิก ไอซีที เหตุการณ์ของปี และรัฐบาลรวมถึง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: