Here’s a list of 10 you may or may not have heard before…1. Unopened G การแปล - Here’s a list of 10 you may or may not have heard before…1. Unopened G ไทย วิธีการพูด

Here’s a list of 10 you may or may

Here’s a list of 10 you may or may not have heard before…

1. Unopened Gifts

Should you visit a Thai home and take a present for your host, you may find it is put on the side and left unopened. Don’t be offended by this, though. It’s actually considered rude to rip the present open there and then in front of the giver. A Thai person is more likely to wait until you have left to open the gift. This is part of the “grengjai” custom (in consideration of).

2. Asking a Ghost’s Permission

Historically, overnight visitors to a Thai home were requested to ask permission from the phra phum (spirit ghost of the land) to stay in the house. The visitor would then be asked to thank the ghost when they left. This custom still exists in some rural areas of the country, but you probably won’t be asked to do this as a foreigner. However, some Thais will even perform this ritual before going to sleep in a hotel room.

3. Keeping Your Cool

Raising you voice is unacceptable in Thailand, and considered an act of losing control. Me and a couple of friends caused quite a stir once in Chiang Mai when debating current affairs at the table of a restaurant. Quiet and humble is always the best approach in the Kingdom; you certainly won’t achieve anything by becoming aggressive or loud. Jai yen yen (cool heart) instead of Jai rawn (hot heart)

4. Wearing a Bra

As a foreign women in Thailand, you will see women, particularly in Bangkok, dressed in short skirts, heels and backless tops, and often think, “that’s a bit dressy just to go to the mall”! This may appear as a green light to dress liberally, but in actual fact, as a foreign women, you should always exercise modesty if you want to be perceived in a good light.

The perception of western women is one of a highly sexed bunch who like to let it all hang out, a notion borne out of western movies and different cultural upbringing, and therefore, not wearing a bra underneath your vest top with your nipples poking through or cleavage hanging low, is likely to cause a fair few looks of judgement .

It may feel a little contradictory as you see a Thai lady walk past with shorts on shorter than your knickers, but that’s just one of those “Thainess” things you’re going to have to get past to enjoy your holiday.

5. Pregnancy Taboos

Pregnant women in Thailand will generally avoid visiting the sick, eating chilies and fishing. Chillies, I guess, are bad for the baby, visiting sick people might make you or your baby sick, and fishing…hmmm, no idea.

6. Take Off Your Shoes, Always!

Shoes must be taken off upon entering someone’s home. Even if you get a “mai pen rai” (no problem/it’s okay), still take them off! Shoes walk on the ground and pick up all manner of dirt. A no-brainer really.

7. Don’t Touch The Head

Don’t touch anyone on the head unless you want trouble. You may see Thais rubbing kids on the head, but I would refrain from this unless the child is in your extended family and a bond has been established. In contrast to feet, the head is considered the sacred part of the body and not to be touched without permission; certainly don’t put your feet near someone’s head!

8. Don’t Point!

Pointing is a no-no in Thailand. Your Thai friends won’t take offence if you point when joking around, as they will understand that as a foreigner you may point instinctively. However, don’t point at monks or pictures of any of the Royal Family, and as a general rule don’t point at people to make reference to them. If you need to point (indicate) someone out, instead of extending your finger, bend your hand downwards with your fingers leaning toward the floor and your palm facing upward.

9. Paying For Meals

If Thailand the inviter pays for the meal. In cases where it is unclear who the inviter was, the superior will usually pay. Remember, if you are going on a date with a Thai woman, don’t think going “Dutch” is an option. It isn’t, and you may well be seen as tight (kee-nee-ow) for expecting to split the bill. In this part of the world men pay the way on the dates, I’m afraid.

10. Ducking Down When Walking Between Two People

You’ll see the majority of Thais duck down slightly when passing in front of two people engaged in conversation. It’s a polite gesture of respect to acknowledge the interruption. The same applies if you walk past a person and block out their vision for a split second.

This list is a fairly brief overview, and there’s a ton of other customs and traditions out there. There’s also likely to be variations and completely different customs found as you travel between regions. Please feel free to share those you’ve come across in the comments section.

If you’re thinking of visiting the Land of Smiles, then be sure to pick up a copy of Amazing Thailand – 101 “Must Know” Facts, which contains serious, humorous, weird and wonderful facts on all things Thailand.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นี่คือรายชื่อ 10 คุณอาจ หรืออาจไม่เคยได้ยินก่อน...1. ยังขวัญควรคุณเยี่ยมชมบ้านไทย และรับขวัญสำหรับโฮสต์ของคุณ คุณอาจพบวางด้านบน และซ้ายยังได้ ไม่สามารถถือนี้ แม้ว่าการ จริงว่าหยาบกระชากเปิดอยู่หน้า giver ที่มีแล้วกัน คนไทยมีแนวโน้มที่จะรอที่เหลือจะเปิดของขวัญ นี้เป็นส่วนหนึ่งของการ "grengjai" เอง (ใน consideration ของ)2. ขอให้สิทธิ์ของผีประวัติ ค้างคืนชมบ้านไทยได้ร้องขอให้ต้องขออนุญาตจากภูมิพระ (ผีวิญญาณของแผ่นดิน) จะอยู่ในบ้าน ผู้เข้าชมแล้วจะถูกขอขอบคุณผีเมื่อพวกเขา ประเพณีนี้ยังคงมีอยู่ในบางพื้นที่ชนบทของประเทศ แต่คุณอาจจะไม่ต้องทำเช่นนี้เป็นชาวต่างชาติ อย่างไรก็ตาม บางคนจะแม้ทำพิธีกรรมนี้ก่อนจะไปนอนในห้อง3. เก็บของคุณเย็นเพิ่มคุณเสียงเป็นต้นในประเทศไทย และถือว่าการกระทำของการสูญเสียการควบคุม ฉันและคู่เพื่อนเกิดค่อนข้างคนครั้งเชียงใหม่เมื่อโต้วาทีข่าวที่ของร้านอาหาร เงียบสงบ และพึงพอใจเสมอเป็นวิธีดีที่สุดในราชอาณาจักร คุณแน่นอนจะไม่ได้อะไร โดยกลายเป็นก้าวร้าว หรือเสียง ใจเย็นเย็น (ห้องเย็น) แทนใจ rawn (ใจร้อน)4. สวมชุดชั้นในเป็นหญิงต่างชาติในประเทศไทย คุณจะเห็นผู้หญิง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรุงเทพมหานคร แต่งตัวสั้น ๆ กระโปรง ส้นเท้า และท็อปส์ backless และมักจะคิด ว่า "ที่เป็นบิตที่หรูหราเพียงไปเดอะมอลล์" นี้อาจปรากฏเป็นแสงสีเขียวแต่งตัวตามอำเภอใจ ได้จริง เป็นผู้หญิงต่างประเทศ คุณควรจะออกกำลังกายโมเดสตี้ถ้าคุณต้องการรับรู้แสงดีการรับรู้ของผู้หญิงตะวันตกเป็นหนึ่งพวง sexed สูงที่ต้องการให้มันหางทั้งหมดออก ความที่แบกรับภาพยนตร์ตะวันตกและ upbringing แตกต่างกันทางวัฒนธรรม และดังนั้น ไม่ใส่ชุดชั้นในภายใต้ของคุณบนเสื้อกับ poking ผ่านหัวนมหรือปริแขวนต่ำ จะทำให้ดูไม่กี่ของการตัดสินเป็นธรรมมันอาจรู้สึกขัดแย้งเล็กน้อยเห็นผู้หญิงไทยเดินผ่านมากับกางเกงขาสั้นสั้นกว่า knickers ของคุณ แต่ที่เป็นเพียงหนึ่งสิ่งเหล่านั้น "ความเป็นไทย" ที่คุณจะต้องได้มาเพลิดเพลินไปกับวันหยุดของคุณ5. ตั้งครรภ์ Taboosหญิงตั้งครรภ์ในประเทศไทยโดยทั่วไปจะหลีกเลี่ยงการเยี่ยมผู้ป่วย กินพริก และตกปลา เผ็ด ผมคิดว่า จะไม่ดีสำหรับเด็ก เยี่ยมคนอาจทำให้คุณหรือคุณป่วยเด็กป่วย และการตกปลา... hmmm ความคิด6. ถอดรองเท้า เสมอต้องมาปิดรองเท้าพอเข้าบ้านของคน แม้ว่าคุณได้รับ "ไม้ปากกางาน" (ปัญหาไม่เป็นไร), ยังคง นำพวกเขาออก รองเท้าเดินบนพื้นดิน และรับทั้งหมดลักษณะของดิน ไม่รู้มั้ยจริง ๆ7. อย่าสัมผัสหัวอย่าแตะต้องคนที่หัวแปลงปัญหา คุณอาจเห็นคนไทยถูเด็กบนหัว แต่ฉันจะละเว้นการนี้ยกเว้นว่าเด็กอยู่ในครอบครัวขยาย และมีการสร้างพันธบัตร ตรงข้ามเท้า หัวจะถือเป็นส่วนหนึ่งของศักดิ์สิทธิ์ ของร่างกาย และไม่ต้องสัมผัสไม่ได้รับอนุญาต แน่นอนไม่ใส่เท้าใกล้กับหัวของคน8. ไม่ชี้ชี้มีไม่มีไม่มีในประเทศไทย เพื่อนที่ไทยไม่มีถือสาถ้าคุณชี้เมื่อล้อเล่นรอบ เป็นพวกเขาจะเข้าใจว่า เป็นชาวต่างชาติ อาจชี้ instinctively อย่างไรก็ตาม ไม่ชี้ไปที่พระสงฆ์ หรือรูปภาพใด ๆ ของพระบรมวงศานุวงศ์ และกฎทั่วไปไม่ชี้ไปที่คนต้องการอ้างอิงไป ถ้าคุณต้องการจุด (ระบุ) คน แทนขยายนิ้ว งอมือลง ด้วยมือของคุณเอียงไปทางพื้นและปาล์มของคุณหันหน้าขึ้น9. จ่ายค่าอาหารถ้าไทย inviter การจ่ายอาหาร ในกรณีที่มันไม่ชัดเจนที่ inviter ที่ได้ มักจะจ่ายให้ห้อง จำ ถ้าคุณจะไปในวันที่ มีหญิงไทย ไม่คิดว่า จะ "ดัตช์" เป็นตัวเลือก ไม่ และคุณอาจดีเห็นเป็นแน่น (กีณีย์อ่าว) สำหรับต้องการแยกส่วน ในส่วนนี้ของโลกมนุษย์ชำระตามวัน ฉันกลัว10. หลบลงเมื่อเดินระหว่างคนสองคนคุณจะเห็นส่วนใหญ่คนไทยเป็ดลงเล็กน้อยเมื่อผ่านหน้าคนสองคนที่หมั้นในการสนทนา ท่าทางสุภาพของการเคารพการยอมรับการหยุดชะงักได้ เดียวกันใช้เมื่อคุณเดินผ่านคน และบล็อกออกวิสัยทัศน์สำหรับแยกที่สองรายการนี้เป็นราคาคร่าว ๆ ค่อนข้าง และมีตันของอื่น ๆ และประเพณีค่ะ มีแนวโน้มที่จะเปลี่ยนแปลง และศุลกากรแตกต่างกันทั้งหมดที่พบเป็นการเดินทางระหว่างภูมิภาค กรุณารู้สึกฟรีเพื่อใช้ร่วมกันที่คุณเคยเจอได้ในส่วนข้อคิดเห็นถ้าคุณคิดว่า เยี่ยมสยามเมืองยิ้ม แล้วได้รับสำเนาของประเทศไทย 101 "ต้องรู้" ข้อเท็จจริง ซึ่งประกอบด้วยข้อเท็จจริงอย่างรุนแรง อารมณ์ขัน แปลก และยอดเยี่ยมในทุกสิ่งที่ประเทศไทย ขึ้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นี่คือรายการของคุณอาจจะหรืออาจจะไม่เคยได้ยินมาก่อน . . . . . . .

1 .

เปิดของขวัญที่คุณควรเยี่ยมชมไทยบ้านและเอาของขวัญให้โฮสต์ของคุณคุณอาจพบว่ามันถูกวางด้านซ้ายเปิดเลย อย่าโมโหไปเลยตามนี้นะ จริงๆแล้วมันดูไม่สุภาพกระชากปัจจุบันเปิดมีแล้วในด้านหน้าของผู้ให้คนไทยมีแนวโน้มที่จะรอจนกว่าคุณจะเหลือที่จะเปิดของขวัญ นี้เป็นส่วนหนึ่งของ " grengjai เอง " ( ในการพิจารณา ) .

2 ขอให้ผีขออนุญาต

ในอดีต ค้างคืนนักท่องเที่ยวไทยบ้านต้องขออนุญาตจากพระภูมิ ( วิญญาณผีของที่ดิน ) อยู่ในบ้าน ผู้เข้าชมจะถูกถามเพื่อขอบคุณผี เมื่อพวกเขาออกไปประเพณีนี้ยังคงมีอยู่ในชนบทของประเทศ แต่คุณอาจจะถูกขอให้ทำเป็นชาวต่างชาติ แต่คนไทยบางกลุ่มจะแสดงพิธีกรรมนี้ก่อนที่จะไปนอนในโรงแรม

3 การรักษาเย็น

ของคุณเพิ่มคุณเสียงที่ไม่เป็นที่ยอมรับในประเทศไทย และถือว่าการกระทำของการสูญเสียการควบคุมฉันและเพื่อนอีกสองคนก่อเรื่องเมื่อเชียงใหม่เมื่ออภิปรายเหตุการณ์ปัจจุบันที่โต๊ะในร้านอาหาร เงียบและอ่อนน้อมถ่อมตนอยู่เสมอวิธีที่ดีที่สุดในราชอาณาจักร แน่นอนคุณจะไม่บรรลุสิ่งที่กลายเป็นก้าวร้าวหรือเสียงดัง ใจเยนเยน ( เย็นหัวใจ ) แทน ใจรอน ( หัวใจร้อน )

4 . ใส่บรา

เป็นชาวต่างชาติ ผู้หญิง ใน ประเทศไทย , คุณจะเห็นผู้หญิง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: