Vikings were warriors. More precisely ‘Viking’ is the name by which th การแปล - Vikings were warriors. More precisely ‘Viking’ is the name by which th ไทย วิธีการพูด

Vikings were warriors. More precise

Vikings were warriors. More precisely ‘Viking’ is the name by which the Scandinavian sea-borne raiders of the early medieval period are now commonly known.
Even before the earliest Viking raids on the monasteries, the Anglo-Saxons used an Old English word ‘wicing‘. But this was not a word that they used often or exclusively for the Scandinavian raiders; instead it was used for all-comers and meant ‘pirate’ or ‘piracy’.

It was only in the late tenth or early eleventh century, in Anglo-Saxon poems such as The Battle of Maldon that wicing came to mean ‘a Scandinavian sea-raider’. Vikings were not professional privateers or full-time soldiers – or, at least, not at first. Originally they were full-time fishermen and farmers who spent much of the year at home. Only in the summer would they have rallied to the call of a local leader and ventured across the sea to raid, trade or seek out new lands to settle.

The Old Norse language spoken in Scandinavia used the word ‘vikingr’ in its vocabulary, but its origins are uncertain. The explanation currently favoured is that it originally meant ‘a seaman who came from the Vik district of Oslo fjord’ and then came to mean sea-borne warrior, firstly from that area and later from all over Scandinavia.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Vikings were warriors. More precisely ‘Viking’ is the name by which the Scandinavian sea-borne raiders of the early medieval period are now commonly known.Even before the earliest Viking raids on the monasteries, the Anglo-Saxons used an Old English word ‘wicing‘. But this was not a word that they used often or exclusively for the Scandinavian raiders; instead it was used for all-comers and meant ‘pirate’ or ‘piracy’.It was only in the late tenth or early eleventh century, in Anglo-Saxon poems such as The Battle of Maldon that wicing came to mean ‘a Scandinavian sea-raider’. Vikings were not professional privateers or full-time soldiers – or, at least, not at first. Originally they were full-time fishermen and farmers who spent much of the year at home. Only in the summer would they have rallied to the call of a local leader and ventured across the sea to raid, trade or seek out new lands to settle.The Old Norse language spoken in Scandinavia used the word ‘vikingr’ in its vocabulary, but its origins are uncertain. The explanation currently favoured is that it originally meant ‘a seaman who came from the Vik district of Oslo fjord’ and then came to mean sea-borne warrior, firstly from that area and later from all over Scandinavia.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เป็นนักรบไวกิ้ง อีกอย่างแม่นยำ 'ไวกิ้ง' เป็นชื่อที่บุกทางทะเลของสแกนดิเนเวีช่วงยุคต้นตอนนี้ที่รู้จักกันทั่วไป.
แม้กระทั่งก่อนที่บุกไวกิ้งที่เก่าแก่ที่สุดในพระราชวงศ์ที่แอกซอนที่ใช้คำภาษาอังกฤษเก่า '' wicing แต่นี้ไม่ได้เป็นคำที่พวกเขามักจะใช้หรือเฉพาะสำหรับบุกสแกนดิเนเวี; แทนมันถูกใช้สำหรับทุกดาวรุ่งและมีความหมาย 'โจรสลัด' หรือ 'การละเมิดลิขสิทธิ์'. มันเป็นเพียงคนเดียวในสิบปลายหรือต้นศตวรรษที่สิบเอ็ดในบทกวีแองโกลแซกซอนเช่นการต่อสู้ของมัลดอนที่ wicing มาถึงหมายถึงทะเลสแกนดิเนเวียน -raider ' ไวกิ้งไม่ privateers มืออาชีพหรือทหารเต็มเวลา - หรืออย่างน้อยไม่ในตอนแรก แต่เดิมพวกเขาเป็นชาวประมงเต็มเวลาและเกษตรกรที่ใช้เวลาส่วนใหญ่ของปีที่บ้าน เฉพาะในช่วงฤดูร้อนที่พวกเขาจะได้ทำใจให้การเรียกร้องของผู้นำท้องถิ่นและกล้าข้ามทะเลที่จะโจมตีทางการค้าหรือหาดินแดนใหม่ที่จะชำระ. ภาษานอร์สเก่าพูดในสแกนดิเนเวีใช้คำว่า 'vikingr ในคำศัพท์ของ แต่ ต้นกำเนิดของมันมีความไม่แน่นอน คำอธิบายที่ได้รับการสนับสนุนในขณะนี้ก็คือว่ามันหมายเดิม 'ลูกเรือที่มาจากย่านวิกออสโลฟยอร์' และจากนั้นมาถึงหมายถึงนักรบทางทะเลแรกจากพื้นที่นั้นและต่อมาจากทั่วทุกมุมสแกนดิเนเวี



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ไวกิ้งเป็นนักรบ อย่างแม่นยำมากขึ้น ' ไวกิ้ง ' เป็นชื่อที่ทะเลต้องบุกสแกนดิเนเวียนยุคก่อน ตอนนี้เป็นที่รู้จักกันทั่วไป .
ก่อนเร็วไวกิ้งบุกวัด , แองโกลชาวแซกซันใช้คำภาษาอังกฤษ wicing ' เก่า ' แต่นี้ไม่ได้เป็นคำที่พวกเขาใช้บ่อยหรือเฉพาะสำหรับการบุกสแกนดิเนเวีย ;แต่มันถูกใช้สำหรับ comers ทั้งหมดและหมายถึง ' โจรสลัด ' หรือ ' ละเมิดลิขสิทธิ์ ' .

แค่ช่วงปลายศตวรรษที่ 11 ในบทกวีแองโกลแซ็กซอนเช่นยุทธการมาลดอนที่ wicing มาหาหมายถึง ' สแกนดิเนเวียทะเลจู่โจม ' ไวกิ้งไม่ไพรเวเทียร์มืออาชีพหรือเต็มเวลาทหาร ( หรืออย่างน้อยไม่ได้ในตอนแรกเดิมทีพวกเขาเต็มเวลาชาวประมงและเกษตรกรที่ใช้เวลามากของปี ที่บ้าน เฉพาะในฤดูร้อนพวกเขาจะคาดหวังที่จะเรียกผู้นำท้องถิ่นและไปในทะเลเพื่อโจมตี , การค้าหรือแสวงหาดินแดนใหม่เพื่อจัดการ

เก่านอร์สภาษาพูดในยุโรปใช้คำว่า " vikingr ' ในคำศัพท์ แต่ต้นกำเนิดของมันคือความไม่แน่นอนคำอธิบายในปัจจุบันที่ชื่นชอบนั้นแต่เดิมหมายถึง ' จับกังเรือที่มาจากอำเภอของออสโลฟยอร์ดวิค ' แล้วมาหมายถึงทะเลพาหะ นักรบ เริ่มแรกจากบริเวณนั้น และภายหลังจากทั่วสแกนดิเนเวีย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: