The task of diplomacy is to follow, promote and maintain international การแปล - The task of diplomacy is to follow, promote and maintain international ไทย วิธีการพูด

The task of diplomacy is to follow,

The task of diplomacy is to follow, promote and maintain international relations, to eliminate and settle misunderstandings and problems which have arisen in relations between subjects of international law and international relations in general.

Like any organization or society which has to function according to certain rules, the same is true of relations between states where it is necessary to ensure that their contacts and cooperation are in accordance with a number of universally accepted rules and customs, and within the framework of pre-planned arrangements. In the course of its development, diplomacy has elaborated special techniques of communication and conduct, applying various forms and methods which have, over time, become standard norms of behaviour of diplomats. These rules have changed, been upgraded and improved with new knowledge and customs, and have become generally accepted, thus forming an international diplomatic protocol. Therefore, diplomatic protocol is the sum of rules of conduct of official representatives of states and international organizations in the exercise of diplomatic functions in international relations. These rules are embodied in the Vienna Convention on Diplomatic Relations (VCDR), the Vienna Convention on Consular Relations (VCCR), the Convention on Special Missions, the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations and its Specialized Agencies, and in multilateral and bilateral treaties.

However, in a part of diplomatic ceremonial, many issues related to precedents and privileges have not been regulated by international norms, but rather have been left to be governed by rules of international customary law or norms of national legislation, tradition and customs of states.

Our diplomatic protocol is, of course, based on the same principles and norms of international law as applied by other states and international organizations. Yugoslavia, now the Republic of Serbia, is a party to all international treaties and conventions, and its legislation has been brought in line with its international legal obligations.

DIPLOMATIC PROTOCOL SERVICE

As a rule, the Diplomatic Protocol Service is always placed within the Ministry of Foreign Affairs. It makes sure that all diplomatic representatives receive proper treatment and that they are accorded, under domestic regulations and practice, prerogatives, immunities and privileges to which they are entitled, including an unimpeded performance of their functions and those of their missions, in the interest of successful development of international relations.

The Protocol Service and its Ceremonial Section coordinate and implement the programme of international visits; provides appropriate formal treatment during international visits, meetings and international negotiations, signing of international agreements; and make sure that precedence between foreign countries and their representatives is maintained by respecting the principle of equality; it organizes the presence of the diplomatic and consular corps at state ceremonies and ceremonial events.

The Diplomatic Protocol plans, coordinates, organizes and performs other duties related to the formal accreditation of foreign Ambassadors in the Republic of Serbia (it coordinates and organizes the ceremony of the presentation of Letters of Credence) and Serbian Ambassadors in foreign countries (preparation of Letters of Recall and Credence).

The Diplomatic Protocol publishes the diplomatic list and the order of precedence.

The Vienna Conventions have facilitated the solution of protocol related issues since they have established rules, prerogatives, privileges and immunities accorded to diplomatic representatives. Adherence or non-adherence to these norms, for instance, ceremonial related to international visits, often indicates the state of relations between the countries concerned. However, the two Conventions do not prevent either higher or better treatment than the one accorded thereunder.

Protocol is also engineering or the service that should coordinate the functioning of all logistical segments; to ensure desired publicity and high profile of certain segments of ceremonial events or to secure privacy and discretion. Protocol is also obliged to ensure a greater or lesser visibility of the police and arrangements for the security of guests, and perfect functioning of all services. Protocol creates a product that is not a mechanical sum, but a reflection of the objective interests of a country, of the subjective wishes of the guest and the host and, of course, of the real possibilities.

The tasks of the Diplomatic Protocol are usually carried out by a certain number of organizational units,such as:

Privileges and Immunities, including in some countries separate or
within the same unit, specialized Legal Status Service;
Ceremonial and State Visits;
Formal Correspondence.

Within the Protocol, there is sometimes a separate service dealing with the coordination of security and physical protection of foreign diplomatic and consular missions, diplomats and VIP guests.

In some countries, diplomatic/state protocol includes even today (or semi-independent of it) specialized companies (services) for rendering services to the Diplomatic Corps such as residential lettings and properties; lease contracting; maintenance services; security services; recruitment of servant staff; hiring of local technical staff (interpreters, Personal Assistants and others). However, in most countries all these services or almost all of them are left to the market.

DIPLOMATIC AND CONSULAR MISSIONS AND PROTOCOL IN THE RECEIVING STATE

Diplomatic agents and members of their families enjoy, in the receiving state, privileges and immunities accorded to them under international law and the legislation of the receiving state. At the same time, they are all bound to respect the laws and administrative regulations, as well as the tradition and customs of the receiving state, and they should refrain from any acts “which might be construed as interfering in the internal affairs of the receiving state”.

Protocol also means the initial contact with the officials of the receiving state. Protocol is the one that grants the diplomatic and consular missions and their staff appropriate treatment and prerogatives granted to them under the VCDR, VCCR and the domestic regulations and practices; it also accords them the immunities and privileges they are entitled to, as well as ensures an unimpeded exercise of their functions. Therefore, the common rule is that “a good relationship should be maintained with the Protocol”. All members of the staff play a role in it. Their duty is to grasp, as soon as possible, the structure and machinery of the operation of services in the receiving state, including people who perform these jobs (Protocol, police, airport, customs services, etc.). Account should be taken of small courtesy gestures for Christmas, New Year, invitations to cocktail, receptions or functions, tea/coffee parties. Anything that does not look or sound like bribe and has an appropriate measure may be taken into consideration in this respect.

PRECEDENCE

Protocol, among other things, implies also a procedure according to which participants in a certain ceremonial event are given proper places under the arrangements made for that occasion, in accordance with their rank, title or position, or prerogatives belonging to every participant according to the objective opinion of a community or a state. This means that a particular person, because of his/her position, is considered more important than others and treated accordingly. Precedence is the order made according to rank or the entitlement of a person to a place or honours in relation to other persons participating in an official or ceremonial event. In practice, a distinction is made between precedence according to entitlement according to privileges and precedence based on courtesy. Observing precedence is extremely important during official and sometimes even during private functions. An error of procedure in protocol may lead to a disharmony of the ceremonial function as a whole.

ORDER OF PRECEDENCE

Precedence is the order of state and social positions according to which the holders of these positions are placed on ceremonial occasions. The established precedence is formulated into a list containing the order of precedence. In almost every society this list is occasionally drawn up and changed and adapted to the new realities, from time to time. This list is also made for their own needs by companies, institutions, municipalities, regions, provinces, state institutions and, of course, by the state.

Precedence may be of an official or internal nature. Precedence and the level of its obligatory character depend also on the nature of a ceremonial event, namely, whether it is international, domestic with a foreign element or domestic/internal.

Errors made with respect to precedence are very grave indeed, if made by a protocol officer. The established and accepted order of precedence is a point of departure for any involvement of the Protocol, from organizing the order of arrivals and departures, seating arrangements, to introduction of distinguished guests. In many countries, failure to recognize or honour the appropriate rank and order of precedence of a guest is equal to an insult to his position and the country he/she represents. That was the reason why even wars were unleashed in the past.

DIPLOMATIC PRECEDENCE

The Protocol of the Ministry of Foreign Affairs looks after the order of precedence of permanent or temporary heads of missions, according to the dates and time of the presentation of their Letters of Credence, their Commission or Letters of Introduction, or of their assumption of duties. The precedence list is only for official purposes and not for private occasions.

NATIONAL (STATE) PRECEDENCE AND THE DIPLOMATIC CORPS
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
งานการทูตคือการ ทำตาม ส่งเสริม และรักษาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ การกำจัด และการชำระเงินเกิดความเข้าใจผิดและปัญหาที่ได้เกิดขึ้นในความสัมพันธ์ระหว่างวิชากฎหมายระหว่างประเทศและความสัมพันธ์ระหว่างประเทศโดยทั่วไปคนองค์กรหรือสังคมที่มีการทำงานตามกฎบางอย่าง เหมือนเป็นจริงความสัมพันธ์ระหว่างรัฐที่จำเป็นเพื่อให้แน่ใจว่า การติดต่อและความร่วมมือตรงกับหมายเลข ของกฎที่ยอมรับกันแพร่หลายและศุลกากร และภาย ในกรอบของการจัดการวางแผนไว้ล่วงหน้า ในหลักสูตรการพัฒนา การทูตได้ elaborated เทคนิคพิเศษของการสื่อสารและการปฏิบัติ การใช้หลากหลายรูปแบบและวิธีการ เวลา เป็นบรรทัดฐานมาตรฐานของพฤติกรรมของทูต กฎเหล่านี้ได้เปลี่ยนแปลง ปรับ และพัฒนาความรู้ใหม่และศุลกากร และเป็นโดยทั่วไปยอมรับ ขึ้นรูปโพรโทคอลการทูตนานาชาติจึง ดังนั้น โพรโทคอลทางการทูตเป็นผลรวมของกฎจรรยาบรรณของตัวแทนอย่างเป็นทางการของรัฐและองค์กรระหว่างประเทศในการออกกำลังกายของหน้าที่ทางการทูตความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ กฎเหล่านี้ถูกรวบรวมไว้ในอนุสัญญากรุงเวียนนาในความสัมพันธ์ทางการทูต (VCDR) อนุสัญญากรุงเวียนนาในติดต่อกงศุลความสัมพันธ์ (VCCR) อนุสัญญาว่าด้วยภารกิจพิเศษ อนุสัญญาว่าด้วยสิทธิและ Immunities ของสหประชาชาติและหน่วยงานของ Specialized และ ในสนธิสัญญาทวิภาคี และพหุภาคีอย่างไรก็ตาม ในส่วนของ ceremonial ทูต หลายปัญหาที่เกี่ยวข้องกับเซลล์ที่ถูกอ้างและสิทธิ์การใช้งานไม่ได้ถูกควบคุม โดยบรรทัดฐานสากล ได้ค่อนข้าง ถูกปล่อยไว้ให้เป็นไปตามกฎระเบียบของกฎหมายจารีตประเพณีระหว่างประเทศหรือบรรทัดฐานของกฎหมายแห่งชาติ ประเพณี และประเพณีของอเมริกาโพรโทคอลทางการทูตของเรา แน่นอน อยู่ในบรรทัดฐานของกฎหมายระหว่างประเทศที่ใช้รัฐและองค์กรระหว่างประเทศอื่น ๆ และหลักการเดียวกัน ยูโกสลาเวีย ขณะสาธารณรัฐเซอร์เบีย ฝ่ายสนธิสัญญาและข้อตกลงทั้งหมด และกฎหมายที่ได้รับมาตามภาระผูกพันตามกฎหมายของต่างประเทศ บริการโพรโทคอลทางการทูตเป็นกฎ การบริการโพรโทคอลทูตเสมออยู่ภายในกระทรวงต่างประเทศ มันทำให้แน่ใจว่า ตัวแทนทางการทูตทั้งหมดได้รับการรักษาที่เหมาะสม และการที่พวกเขายังได้ รับการ ภายใต้กฎระเบียบภายในประเทศ และฝึก prerogatives, immunities และสิทธิ์ที่จะรับ รวมถึงประสิทธิภาพการทำงานที่ unimpeded หน้าที่ของตนและของภารกิจของพวกเขา in the interest of พัฒนาการของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ บริการโพรโทคอลและส่วนของพิธีการประสานงาน และดำเนินการหลักสูตรนานาชาติชม ช่วยให้การรักษาที่เหมาะสมอย่างเป็นทางการในระหว่างเข้าชมนานาชาติ การประชุม และการ เจรจาระหว่างประเทศ ลงนามข้อตกลงระหว่างประเทศ แน่ใจว่ามีความสำคัญระหว่างประเทศ และตัวแทนของตนไว้ โดยเคารพหลักความเสมอภาค มันจัดของหน่วยทางการทูต และกงสุลในรัฐพิธีและงานพิธีการโพรโทคอลทูตวางแผน ประสาน จัด และทำหน้าที่อื่นที่เกี่ยวข้องกับการรับรองอย่างเป็นทางการของแอมบาสเดอร์ต่างประเทศในสาธารณรัฐเซอร์เบีย (จะประสาน และจัดพิธีงานนำเสนอที่เห็นเหมือนของตัวอักษร) และแอมบาสเดอร์เซอร์เบียในต่างประเทศ (การเตรียมตัวของนึกและเห็นเหมือน)โพรโทคอลทูตเผยแพร่รายชื่อทูตและลำดับความสำคัญอนุสัญญากรุงเวียนนาได้อำนวยการแก้ปัญหาโพรโทคอลที่เกี่ยวข้องกับปัญหาเนื่องจากพวกเขาได้สร้างกฎ prerogatives สิทธิ์ และ immunities ทรัพย์ผู้แทนทางการทูต ติดหรือไม่ติดกับบรรทัดฐานเหล่านี้ เช่น ceremonial ที่เกี่ยวข้องกับชมนานาชาติ มักบ่งชี้สถานะของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้อง อย่างไรก็ตาม แผนสองไม่ป้องกันรักษาสูง หรือดีกว่าได้ทรัพย์ thereunderโพรโทคอลเป็นวิศวกรรมหรือบริการที่ควรประสานการทำงานของเซ็กเมนต์ทั้งหมด logistical เพื่อให้แน่ใจต้องประชาสัมพันธ์และทรงสูงของเซ็กเมนต์บางเหตุการณ์พิธีการ หรือทางส่วนบุคคลและการพิจารณา โพรโทคอลคือ obliged ยังมองเห็นมากกว่า หรือน้อยกว่าตำรวจและเตรียมการสำหรับการรักษาความปลอดภัย และการทำงานสมบูรณ์แบบของบริการทั้งหมด โพรโทคอลสร้างผลิตภัณฑ์ที่ไม่รวมเครื่องจักรกล แต่สะท้อนผลประโยชน์วัตถุประสงค์ ของ ประเทศ ที่ปรารถนาตามอัตวิสัยของแขกและโฮสต์ และ แน่นอน ไปได้จริงงานของโพรโทคอลทูตมักจะดำเนินการ โดยจำนวนหน่วย เช่น:สิทธิ์และ Immunities รวมทั้งในบางประเทศที่แยกต่างหาก หรือภายในหน่วยเดียวกัน ผู้เชี่ยวชาญทางกฎหมายสถานะบริการเข้าชมพิธีการ และรัฐติดต่ออย่างเป็นทางการภายในโพรโทคอล มีบางครั้งให้บริการแยกต่างหากกับประสานงานรักษาความปลอดภัยและการป้องกันทางกายภาพของภารกิจทางการทูต และกงสุลต่างประเทศ การทูต และแขก VIP ในบางประเทศ โพรโทคอล/สถานะทางการทูตรวมแม้กระทั่งวันนี้ (หรือกึ่งอิสระของมัน) ผู้เชี่ยวชาญบริษัท (บริการ) แสดงแก่คณะทูตแล้วกดคลิอาศัยและคุณสมบัติ สัญญาเช่าสัญญา บริการบำรุงรักษา บริการรักษาความปลอดภัย สรรหาบุคลากรของข้าราชการพนักงาน การจ้างงานของเจ้าหน้าที่ทางเทคนิคเฉพาะ (ล่าม ผู้ช่วยส่วนตัว และอื่น ๆ) อย่างไรก็ตาม ในประเทศส่วนใหญ่ บริการเหล่านี้ทั้งหมดหรือเกือบทั้งหมดของพวกเขาถูกปล่อยสู่ตลาดภารกิจทางการทูต และกงสุลและ PROTOCOL ในการรับตัวแทนทางการทูตและครอบครัวเพลิด รัฐรับ สิทธิและ immunities ทรัพย์ดังกล่าวภายใต้กฎหมายระหว่างประเทศและกฎหมายของรัฐรับ ในเวลาเดียวกัน ทั้งหมดเลี่ยง ๆ ไปเคารพกฎหมาย และกฎ ระเบียบบริหาร ตลอดจนประเพณี และประเพณีของรัฐรับ และพวกเขาควรละเว้นจากกระทำ "ซึ่งอาจจะตีความเป็นการแทรกแซงในกิจการภายในของรัฐรับ"โพรโทคอลยังหมายถึง การติดต่อครั้งแรกกับเจ้าหน้าที่ของรัฐได้รับ โพรโทคอลคือที่ให้ภารกิจทางการทูต และกงสุล และบริการการรักษาที่เหมาะสม และ prerogatives มอบ VCDR, VCCR และกฎระเบียบภายในประเทศ และแนวทาง ปฏิบัติ มันยัง accords immunities และสิทธิ์ที่ได้รับสิทธิ์ ตลอดจนการออกกำลังกาย unimpeded หน้าที่ของตนเพื่อให้แน่ใจ ดังนั้น กฎทั่วไปคือ ว่า "ความสัมพันธ์ที่ดีควรรักษา ด้วยโพรโทคอล" สมาชิกทั้งหมดของพนักงานมีบทบาทในการ หน้าที่ของพวกเขาจะเข้าใจ เร็ว โครงสร้างและเครื่องจักรของการทำงานของบริการในรัฐรับ รวมทั้งผู้ที่ทำงาน (Protocol ตำรวจ สนามบิน บริการศุลกากร ฯลฯ) บัญชีควรจะใช้ท่าทางสุภาพขนาดเล็กสำหรับคริสต์มาส ปีใหม่ เชิญค็อกเทล งาน หรือฟังก์ชัน ฝ่ายชา/กาแฟ สิ่งที่ดู หรือฟังเหมือนติดสินบน และมีการวัดที่เหมาะสม อาจนำมาพิจารณาในประการนี้มีความสำคัญโพรโทคอ ในสิ่งอื่น ๆ ความหมายยังกระบวนงานตามที่ผู้เข้าร่วมกิจกรรมพิธีกรรมที่บางอย่างจะได้รับสถานที่เหมาะสมภายใต้การจัดทำในโอกาสที่ ตามการลำดับ ชื่อ หรือตำแหน่ง หรือ prerogatives ของผู้เข้าร่วมทุกตามความเห็นวัตถุประสงค์ของชุมชนหรือรัฐ หมายความ ว่า บุคคลใด เพราะเขา/เธอตำแหน่ง ถือว่าสำคัญกว่าผู้อื่น และปฏิบัติตาม ก่อนจะสั่งทำตามตำแหน่งหรือสิทธิของบุคคล ขึ้นเกียรติเกี่ยวกับบุคคลอื่นมีส่วนร่วมในเหตุการณ์อย่างเป็นทางการ หรือพิธีการ ปฏิบัติ ทำมีความแตกต่างระหว่างความสำคัญตามสิทธิประโยชน์ตามสิทธิ์และลำดับความสำคัญตามหน้า สังเกตสำคัญมีความสำคัญมากระหว่างทาง และบางครั้งแม้ในส่วนตัว ข้อผิดพลาดของขั้นตอนในการโพรโทคอลอาจทำให้แตกแยกงานพิธีการทั้งหมดลำดับความสำคัญมีความสำคัญเป็นลำดับของสถานะและตำแหน่งทางสังคมตามที่ผู้ถือตำแหน่งเหล่านี้จะถูกวางในโอกาสพิธี มีความสำคัญขึ้นเป็นสูตรลงในรายการที่ประกอบด้วยลำดับความสำคัญ ในเกือบทุกสังคม รายการนี้เป็นบางครั้งออกค่าเปลี่ยน และดัดแปลงความเป็นจริงใหม่ ช่วงเวลา รายการนี้จะยังทำความต้องการของตนเอง โดยบริษัท สถาบัน อำเภอ ภาค จังหวัด รัฐ และ แน่นอน โดยรัฐสำคัญอาจจะเป็นภายใน หรือทางธรรมชาติ ความสำคัญและระดับของอักขระตัวบังคับยังขึ้นอยู่กับลักษณะของเหตุการณ์พิธีการ ได้แก่ ว่า เป็นนานาชาติ ประเทศ มีองค์ประกอบต่างประเทศหรือในประเทศ/ภายในจะเกี่ยวกับลำดับความสำคัญอยู่มากจนจริง ถ้าทำหน้าที่เป็นโพรโทคอล ลำดับกำหนดขึ้น และยอมรับความสำคัญเป็นจุดของการมีส่วนร่วมของโพรโทคอล จากจัดระเบียบใบสั่งขาเข้าและขาออก รอง การแนะนำแขกที่มาพัก ล้มเหลวในการรับรู้ หรือเกียรติอันดับที่เหมาะสมและลำดับความสำคัญของแขกจะไม่เท่ากับการดูถูกประเทศเขาแทนและตำแหน่งของเขาในประเทศ ซึ่งเป็นเหตุผลที่ทำไมสงครามแม้แต่ถูกทัพ unleashed ในอดีตมีความสำคัญทางการทูตโพรโทคอลของกระทรวงต่างประเทศดูจากลำดับความสำคัญของหัวถาวร หรือชั่วคราวของภารกิจ ตามวันและเวลาของงานนำเสนอ ของความเห็นเหมือนของตัวอักษร ค่าคอมมิชชัน หรือจดหมายแนะนำของพวกเขา หรืออัสสัมชัญของหน้าที่ รายสำคัญจะประสงค์อย่างเป็นทางการ และไม่โอกาสส่วนตัวความสำคัญ (รัฐ) ชาติและคณะทูต
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The task of diplomacy is to follow, promote and maintain international relations, to eliminate and settle misunderstandings and problems which have arisen in relations between subjects of international law and international relations in general.

Like any organization or society which has to function according to certain rules, the same is true of relations between states where it is necessary to ensure that their contacts and cooperation are in accordance with a number of universally accepted rules and customs, and within the framework of pre-planned arrangements. In the course of its development, diplomacy has elaborated special techniques of communication and conduct, applying various forms and methods which have, over time, become standard norms of behaviour of diplomats. These rules have changed, been upgraded and improved with new knowledge and customs, and have become generally accepted, thus forming an international diplomatic protocol. Therefore, diplomatic protocol is the sum of rules of conduct of official representatives of states and international organizations in the exercise of diplomatic functions in international relations. These rules are embodied in the Vienna Convention on Diplomatic Relations (VCDR), the Vienna Convention on Consular Relations (VCCR), the Convention on Special Missions, the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations and its Specialized Agencies, and in multilateral and bilateral treaties.

However, in a part of diplomatic ceremonial, many issues related to precedents and privileges have not been regulated by international norms, but rather have been left to be governed by rules of international customary law or norms of national legislation, tradition and customs of states.

Our diplomatic protocol is, of course, based on the same principles and norms of international law as applied by other states and international organizations. Yugoslavia, now the Republic of Serbia, is a party to all international treaties and conventions, and its legislation has been brought in line with its international legal obligations.

DIPLOMATIC PROTOCOL SERVICE

As a rule, the Diplomatic Protocol Service is always placed within the Ministry of Foreign Affairs. It makes sure that all diplomatic representatives receive proper treatment and that they are accorded, under domestic regulations and practice, prerogatives, immunities and privileges to which they are entitled, including an unimpeded performance of their functions and those of their missions, in the interest of successful development of international relations.

The Protocol Service and its Ceremonial Section coordinate and implement the programme of international visits; provides appropriate formal treatment during international visits, meetings and international negotiations, signing of international agreements; and make sure that precedence between foreign countries and their representatives is maintained by respecting the principle of equality; it organizes the presence of the diplomatic and consular corps at state ceremonies and ceremonial events.

The Diplomatic Protocol plans, coordinates, organizes and performs other duties related to the formal accreditation of foreign Ambassadors in the Republic of Serbia (it coordinates and organizes the ceremony of the presentation of Letters of Credence) and Serbian Ambassadors in foreign countries (preparation of Letters of Recall and Credence).

The Diplomatic Protocol publishes the diplomatic list and the order of precedence.

The Vienna Conventions have facilitated the solution of protocol related issues since they have established rules, prerogatives, privileges and immunities accorded to diplomatic representatives. Adherence or non-adherence to these norms, for instance, ceremonial related to international visits, often indicates the state of relations between the countries concerned. However, the two Conventions do not prevent either higher or better treatment than the one accorded thereunder.

Protocol is also engineering or the service that should coordinate the functioning of all logistical segments; to ensure desired publicity and high profile of certain segments of ceremonial events or to secure privacy and discretion. Protocol is also obliged to ensure a greater or lesser visibility of the police and arrangements for the security of guests, and perfect functioning of all services. Protocol creates a product that is not a mechanical sum, but a reflection of the objective interests of a country, of the subjective wishes of the guest and the host and, of course, of the real possibilities.

The tasks of the Diplomatic Protocol are usually carried out by a certain number of organizational units,such as:

Privileges and Immunities, including in some countries separate or
within the same unit, specialized Legal Status Service;
Ceremonial and State Visits;
Formal Correspondence.

Within the Protocol, there is sometimes a separate service dealing with the coordination of security and physical protection of foreign diplomatic and consular missions, diplomats and VIP guests.

In some countries, diplomatic/state protocol includes even today (or semi-independent of it) specialized companies (services) for rendering services to the Diplomatic Corps such as residential lettings and properties; lease contracting; maintenance services; security services; recruitment of servant staff; hiring of local technical staff (interpreters, Personal Assistants and others). However, in most countries all these services or almost all of them are left to the market.

DIPLOMATIC AND CONSULAR MISSIONS AND PROTOCOL IN THE RECEIVING STATE

Diplomatic agents and members of their families enjoy, in the receiving state, privileges and immunities accorded to them under international law and the legislation of the receiving state. At the same time, they are all bound to respect the laws and administrative regulations, as well as the tradition and customs of the receiving state, and they should refrain from any acts “which might be construed as interfering in the internal affairs of the receiving state”.

Protocol also means the initial contact with the officials of the receiving state. Protocol is the one that grants the diplomatic and consular missions and their staff appropriate treatment and prerogatives granted to them under the VCDR, VCCR and the domestic regulations and practices; it also accords them the immunities and privileges they are entitled to, as well as ensures an unimpeded exercise of their functions. Therefore, the common rule is that “a good relationship should be maintained with the Protocol”. All members of the staff play a role in it. Their duty is to grasp, as soon as possible, the structure and machinery of the operation of services in the receiving state, including people who perform these jobs (Protocol, police, airport, customs services, etc.). Account should be taken of small courtesy gestures for Christmas, New Year, invitations to cocktail, receptions or functions, tea/coffee parties. Anything that does not look or sound like bribe and has an appropriate measure may be taken into consideration in this respect.

PRECEDENCE

Protocol, among other things, implies also a procedure according to which participants in a certain ceremonial event are given proper places under the arrangements made for that occasion, in accordance with their rank, title or position, or prerogatives belonging to every participant according to the objective opinion of a community or a state. This means that a particular person, because of his/her position, is considered more important than others and treated accordingly. Precedence is the order made according to rank or the entitlement of a person to a place or honours in relation to other persons participating in an official or ceremonial event. In practice, a distinction is made between precedence according to entitlement according to privileges and precedence based on courtesy. Observing precedence is extremely important during official and sometimes even during private functions. An error of procedure in protocol may lead to a disharmony of the ceremonial function as a whole.

ORDER OF PRECEDENCE

Precedence is the order of state and social positions according to which the holders of these positions are placed on ceremonial occasions. The established precedence is formulated into a list containing the order of precedence. In almost every society this list is occasionally drawn up and changed and adapted to the new realities, from time to time. This list is also made for their own needs by companies, institutions, municipalities, regions, provinces, state institutions and, of course, by the state.

Precedence may be of an official or internal nature. Precedence and the level of its obligatory character depend also on the nature of a ceremonial event, namely, whether it is international, domestic with a foreign element or domestic/internal.

Errors made with respect to precedence are very grave indeed, if made by a protocol officer. The established and accepted order of precedence is a point of departure for any involvement of the Protocol, from organizing the order of arrivals and departures, seating arrangements, to introduction of distinguished guests. In many countries, failure to recognize or honour the appropriate rank and order of precedence of a guest is equal to an insult to his position and the country he/she represents. That was the reason why even wars were unleashed in the past.

DIPLOMATIC PRECEDENCE

The Protocol of the Ministry of Foreign Affairs looks after the order of precedence of permanent or temporary heads of missions, according to the dates and time of the presentation of their Letters of Credence, their Commission or Letters of Introduction, or of their assumption of duties. The precedence list is only for official purposes and not for private occasions.

NATIONAL (STATE) PRECEDENCE AND THE DIPLOMATIC CORPS
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
งานของการทูต คือ ติดตาม ส่งเสริม และรักษาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ เพื่อขจัดและสะสางความเข้าใจผิดและปัญหาที่เกิดขึ้นในความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลในกฎหมายระหว่างประเทศและความสัมพันธ์ระหว่างประเทศในทั่วไป .

ชอบ ๆ องค์กร หรือสังคม ซึ่งมีการทำงานตามกฎบางอย่างเดียวกันเป็นจริงของความสัมพันธ์ระหว่างรัฐ ที่จำเป็นเพื่อให้แน่ใจว่า การติดต่อและความร่วมมือที่สอดคล้องกับจำนวนของกฎและประเพณีที่ยอมรับอย่างกว้างขวางและภายในกรอบของแผนก่อนการจัดเรียง ในหลักสูตรของการพัฒนาการทูตได้อธิบายเทคนิคพิเศษของพฤติกรรมการสื่อสารและการใช้รูปแบบและวิธีการต่าง ๆซึ่งมีเวลาผ่านไป กลายเป็นบรรทัดฐาน มาตรฐานของพฤติกรรมของนักการทูต กฎเหล่านี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ได้รับการยกระดับและปรับปรุงกับความรู้ใหม่ และศุลกากร และได้กลายเป็นที่ยอมรับโดยทั่วไปจึงสร้างพิธีการทูตนานาชาติ ดังนั้นพิธีการทูตคือผลรวมของกฎการปฏิบัติของพนักงานของรัฐ และองค์กรระหว่างประเทศอย่างเป็นทางการในการออกกำลังกายของฟังก์ชันทางการทูตในความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ กฎเหล่านี้มีไว้ในอนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูต ( vcdr ) , อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางกงสุล ( vccr ) อนุสัญญาว่าด้วยภารกิจพิเศษอนุสัญญาว่าด้วยเอกสิทธิ์และความคุ้มกันของสหประชาชาติและหน่วยงานพิเศษ และพหุภาคีและทวิภาคีสนธิสัญญา

อย่างไรก็ตาม ในส่วนของพิธีการทางการทูต ปัญหามากมายที่เกี่ยวข้องกับตัวอย่างและสิทธิพิเศษไม่ได้ถูกควบคุมโดยมาตรฐานระหว่างประเทศแต่ต้องถูกทิ้งให้อยู่ภายใต้กฎของกฎหมายจารีตประเพณีระหว่างประเทศหรือบรรทัดฐานของกฎหมายแห่งชาติ , ประเพณีและศุลกากรของรัฐ

พิธีการทูตของเรา แน่นอน ใช้หลักการเดียวกัน และบรรทัดฐานของกฎหมายระหว่างประเทศที่ใช้โดยรัฐอื่น ๆ และองค์กรนานาชาติ ยูโกสลาเวียตอนนี้สาธารณรัฐเซอร์เบียเป็นภาคีสนธิสัญญาระหว่างประเทศและอนุสัญญาและกฎหมายที่ถูกนำในบรรทัดที่มีพันธกรณีทางกฎหมายระหว่างประเทศ .

ทางโปรโตคอลบริการ

ตามกฎ บริการพิธีการทูตวางอยู่เสมอภายในกระทรวงการต่างประเทศ มันช่วยให้แน่ใจว่าตัวแทนทางการทูตทั้งหมดได้รับการรักษาที่เหมาะสมและมีความ ,ภายใต้กฎระเบียบภายในประเทศ และปฏิบัติ prerogatives คุ้มครองและสิทธิประโยชน์ , ซึ่งพวกเขามีสิทธิ รวมทั้งการปฏิบัติหน้าที่ของพวกเขาสนุกสนานและคณะผู้แทนของพวกเขาในความสนใจของการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ

โปรโตคอลและการบริการเป็นส่วนประสานงานและใช้หลักสูตรของการเข้าชมระหว่างประเทศมีการรักษาที่เหมาะสมระหว่างการเยือนอย่างเป็นทางการระหว่างการประชุมและการเจรจาระหว่างประเทศ ลงนามข้อตกลงนานาชาติ และให้แน่ใจว่า ความสำคัญของต่างประเทศและผู้แทนของพวกเขาเป็นรักษาโดยเคารพหลักการของความเสมอภาค มันจัดการปรากฏตัวของทางการทูตและกงสุลกองทัพน้อยที่พิธีรัฐและเหตุการณ์ที่เป็นทางการ

ขั้นตอนทางการทูต แผนการ พิกัด และปฏิบัติหน้าที่อื่นที่เกี่ยวข้อง เพื่อดำเนินการจัดงานรับรองทูตต่างประเทศในสาธารณรัฐเซอร์เบีย ( พิกัดและจัดพิธีของงานนำเสนอของตัวอักษรของการยอมรับ ) และทูตเซอร์เบียในต่างประเทศ ( การเตรียมการของตัวอักษรของการจำและการ

)ส่วนพิธีการทูตเผยแพร่รายการทางการทูต และเพื่อนำ

เวียนนาอนุสัญญาได้ติดตั้งโซลูชันของโปรโตคอลที่เกี่ยวข้องกับปัญหาเนื่องจากพวกเขาได้สร้างกฎ prerogatives เอกสิทธิ์และความคุ้มกันทุกคน , ตัวแทนทางการทูต การยึดมั่นหรือไม่ยึดมั่นในบรรทัดฐานเหล่านี้ เช่น พิธีกรรมที่เกี่ยวข้องกับการเข้าชมระหว่างประเทศมักจะแสดงสถานะของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้อง อย่างไรก็ตาม สองการประชุมไม่ป้องกันให้สูงหรือดีกว่าการรักษามากกว่าหนึ่ง n ตาม

( ยัง ) หรือบริการที่ควรประสานการทำงานของกลุ่มโลจิสติกส์ทั้งหมดเพื่อให้แน่ใจว่า ต้องการชื่อเสียง และสูงโปรไฟล์ของกลุ่มหนึ่งของเหตุการณ์ พิธีการ หรือการรักษาความปลอดภัยความเป็นส่วนตัวและดุลยพินิจ โปรโตคอล คือ ต้องให้มากกว่า หรือน้อยกว่า การมองเห็นของตำรวจ และการเตรียมการเพื่อความปลอดภัยของแขก และการทำงานที่สมบูรณ์แบบของทุกบริการ พิธีสารสร้างผลิตภัณฑ์ที่ไม่รวมกลแต่สะท้อนให้เห็นถึงเป้าหมายผลประโยชน์ของประเทศ ของความปรารถนาส่วนตัวของแขกและเจ้าภาพและแน่นอนของความเป็นไปได้ที่แท้จริง

งานของพิธีการทูตมักจะดำเนินการโดยจํานวนหน่วยองค์การ เช่น

เอกสิทธิและความคุ้มกัน รวมทั้งในบางประเทศ แยกหรือ
ในหน่วยเดียวกัน ผู้เชี่ยวชาญทางกฎหมายบริการ ;
พิธีการและรัฐเข้าชมจดหมายอย่างเป็นทางการ ;
.

ภายในขั้นตอน บางครั้งมีแยกบริการจัดการกับการประสานงานการรักษาความปลอดภัยและการป้องกันทางกายภาพของภารกิจทางการทูตและกงสุลต่างประเทศ นักการทูต และแขก VIP .

ในบางประเทศพิธีการทูต / รัฐรวมถึง แม้วันนี้ ( หรือกึ่งอิสระ ) บริษัท ( บริการ ) สำหรับการให้บริการแก่คณะทูตเช่น lettings ที่อยู่อาศัยและคุณสมบัติ สัญญาเช่า สัญญา การบริการบำรุงรักษา บริการ รักษาความปลอดภัย รับสมัคร พนักงานข้าราชการ เช่าของเจ้าหน้าที่ด้านเทคนิคในท้องถิ่น ( ล่าม , ผู้ช่วยส่วนบุคคลและอื่น ๆ ) อย่างไรก็ตามในประเทศส่วนใหญ่เหล่านี้บริการทั้งหมดหรือเกือบทั้งหมดของพวกเขาจะออกไปตลาด

ทางการทูตและกงสุลภารกิจและโปรโตคอลในรัฐผู้รับ

ตัวแทนทางทูต และสมาชิกของครอบครัวของพวกเขา เพลิดเพลิน ในการรับสภาพ เอกสิทธิ์และความคุ้มกันเพียงภายใต้กฎหมายระหว่างประเทศและกฎหมายของรัฐผู้รับ . ใน เวลาเดียวกันพวกเขาจะต้องเคารพกฎหมาย และการบริหาร กฎระเบียบ รวมทั้งประเพณีและศุลกากรของรัฐผู้รับ และควรละเว้นจากการกระทำใด ๆที่อาจถูกตีความว่าเป็นการแทรกแซงกิจการภายในของรัฐผู้รับ "

พิธีสารยังหมายถึง เริ่มต้นการติดต่อกับเจ้าหน้าที่ของรัฐผู้รับ .โปรโตคอล เป็นคนมอบภารกิจทางการทูตและกงสุลและเจ้าหน้าที่ที่เหมาะสมและได้รับการรักษา prerogatives ภายใต้ vcdr vccr , และข้อบังคับภายในประเทศและการปฏิบัติ มันยังลงให้ความคุ้มกันและสิทธิพิเศษที่พวกเขาจะได้รับสิทธิเช่นเดียวกับการออกกำลังกายสนุกสนานของการทำงานของพวกเขา ดังนั้นกฎทั่วไปคือ " ความสัมพันธ์ที่ดี ควรรักษาด้วยโปรโตคอล " สมาชิกทั้งหมดของพนักงานที่มีบทบาทใน หน้าที่ของพวกเขาคือการเข้าใจให้เร็วที่สุด โครงสร้าง เครื่องจักร และการดำเนินงานต่างๆ ในรัฐผู้รับ รวมถึงผู้ที่ทำงานเหล่านี้ ( โปรโตคอล , ตำรวจ , สนามบิน , บริการศุลกากร ฯลฯ )บัญชี ควรถ่ายท่าทางมารยาทเล็ก ๆสำหรับ คริสต์มาส ปีใหม่ เชิญ ค็อกเทล งานเลี้ยง หรือฟังก์ชัน ชา / กาแฟ ฝ่าย อะไรที่ไม่ได้มองหรือเสียงเหมือนติดสินบน และมีมาตรการที่เหมาะสม อาจได้รับการพิจารณาในส่วนนี้

อยู่

( ในหมู่สิ่งอื่น ๆบาง นอกจากนี้กระบวนการตาม ซึ่งผู้เข้าร่วมงานจะได้รับในบางพิธีการที่เหมาะสมภายใต้การจัดเรียงสำหรับโอกาสที่สอดคล้องกับตำแหน่งของพวกเขา ชื่อ หรือตำแหน่ง หรือ prerogatives เป็นของผู้เข้าร่วมทุกคนตามวัตถุประสงค์ ความคิดเห็นของชุมชนหรือรัฐ ซึ่งหมายความว่าเฉพาะบุคคล เพราะ เขา / หล่อน ตำแหน่งถือว่าเป็นสำคัญมากขึ้นกว่าคนอื่น ๆและการปฏิบัติอย่างเหมาะสม ความสําคัญ คือ เพื่อให้เหมาะสมกับตำแหน่ง หรือสิทธิของบุคคล สถานที่ หรือเกียรตินิยมในความสัมพันธ์กับบุคคลอื่น ๆเข้าร่วมในพิธีอย่างเป็นทางการ หรือเหตุการณ์ ในทางปฏิบัติความแตกต่างได้ระหว่างขั้นตอนตามสิทธิ ตามสิทธิ และอยู่บนพื้นฐานของมารยาทสังเกตความสําคัญมากในอย่างเป็นทางการและบางครั้งแม้ในระหว่างงานส่วนตัว ข้อผิดพลาดของกระบวนการในขั้นตอนอาจนำไปสู่การแตกแยกของฟังก์ชันที่เป็นทั้ง .



เพื่อนำเหล่านี้เป็นคำสั่งของรัฐและสังคม ตำแหน่งตามที่ ผู้ถือตำแหน่งเหล่านี้จะอยู่ในพิธี ในโอกาสการสร้างบรรทัดฐานเป็นสูตรลงในรายการที่ประกอบด้วยลำดับของความสำคัญ ในเกือบทุกสังคม รายการนี้บางครั้งวาดขึ้นและการเปลี่ยนแปลงและปรับให้เข้ากับความเป็นจริงใหม่ จากเวลา รายการนี้ทำเพื่อความต้องการของตนเอง โดยบริษัท , สถาบัน , เทศบาล , ภูมิภาค , จังหวัด , สถาบันของรัฐและแน่นอน

โดยรัฐเหล่านี้อาจจะมีเจ้าหน้าที่หรือภายในธรรมชาติ ความสำคัญและระดับของตัวละครที่บังคับมันขึ้นอยู่ในธรรมชาติของเหตุการณ์ พิธีการ คือ ไม่ว่าจะเป็นระหว่างประเทศในประเทศที่มีองค์ประกอบต่างประเทศหรือภายในประเทศ /

ความผิดพลาดด้วยความเคารพหลุมศพมีมากจริงๆ ถ้าทำโดยโปรโตคอล )การสร้างและการยอมรับเพื่อนำเป็นจุดของการเดินทาง สำหรับการใด ๆของขั้นตอนจากการจัดสินค้าขาเข้าและขาออก การจัดที่นั่งเพื่อแนะนำแขกเสมอ ในหลายๆ ประเทศความล้มเหลวที่จะยอมรับหรือให้เกียรติยศที่เหมาะสมและเพื่อความเป็นผู้นำของแขกก็เท่ากับดูถูกตำแหน่งของเขาและประเทศที่เขา / เธอแทน นั่นคือเหตุผลที่ทำไมสงครามจะถูกปลดปล่อยในช่วง

ความเป็นผู้นำด้านการทูต

กฏกระทรวงการต่างประเทศดูแลเพื่อความเป็นผู้นำของถาวรหรือชั่วคราว หัวของภารกิจตามวันที่และเวลาของงานนำเสนอของตัวอักษรของการ คณะกรรมการ หรือจดหมายแนะนำของพวกเขาหรือสมมติฐานของหน้าที่ รายการเหล่านี้เป็นเพียงเพื่อวัตถุประสงค์อย่างเป็นทางการ และไม่มีโอกาสส่วนตัว

แห่งชาติ ( รัฐ ) อยู่ และคณะทูต
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: