Botanists have been stunned by the results of their annual hunt for pl การแปล - Botanists have been stunned by the results of their annual hunt for pl ไทย วิธีการพูด

Botanists have been stunned by the

Botanists have been stunned by the results of their annual hunt for plants in flower on New Year’s Day.

They say according to textbooks there should be between 20 and 30 species in flower. This year there were 368 in bloom.

It raises further questions about the effects of climate change during the UK’s warmest year on record.

“This is extraordinary,” said Tim Rich, who started the New Year’s plant hunt for the Botanical Society of Britain and Ireland.

“Fifty years ago people looking for plants in flower at the start of the year found 20 species. This year the total has amazed us – we are stunned.

“During the holiday I drove along the A34 south of Newbury and saw half a mile of gorse in flower when gorse is supposed to flower in April and May. It’s bizarre.”

“We are now in our fourth mild winter. Normally flowers get frosted off by Christmas but this year it hasn’t happened.”

He said 368 species in flower is an unprecedented 15% of the flowering plants in Britain and Ireland – an “amazing” total. The high count was partly due to the growth in the number of volunteers - but mostly due to climate change, he said.

Dr Rich said it was possible that plants in unseasonal flower might be badly hit if February brought very cold weather.

The Met Office has confirmed 2014 as the warmest year on UK record, with the wettest winter and the hottest Halloween. It is also the warmest year in the Met Office’s Central England Temperature series, which dates to 1659.

Their blog said: “Human influence on the climate is likely to have substantially increased the chance of breaking the UK and CET temperature records. Estimates from the Met Office suggest that it has become about 10 times more likely for the UK record to be broken as a result of human influence on the climate.”

The most commonly recorded plants in flower were daisy and dandelion, each of which was recorded in 115 lists (75%).

The mild south and west of Britain had the highest numbers of species still in flower, but there were 50 species identified in the east and north of England, and 39 species flowering in Edinburgh. In absolute numbers, Cardiff won with 71 species in flower and Cornwall came second with 70 species in flower.

Ryan Clark, who co-ordinated the New Year Plant Hunt, said: “It was astonishing to see so many records flooding in, from Guernsey to the Moray Firth and Norfolk to Donegal. Ireland had consistently high numbers of plants in flower too, with the average of about 20 – almost exactly on a par with Britain.”

"The highest count in Ireland was 40 species flowering on Bull Island, in Dublin Bay. The west of Ireland also fared well, with Strawberry Tree in flower near Killarney, Co. Kerry."

Follow Roger @rharrabin
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Botanists มีการตะลึง โดยผลลัพธ์ของการล่าสัตว์ประจำปีสำหรับพืชดอกไม้ในวันขึ้นปีใหม่พวกเขากล่าวว่า ตามตำราที่มีควรอยู่ระหว่าง 20 และ 30 สปีชีส์ในดอกไม้ ปีนี้มี 368 ในบลูมจะเพิ่มคำถามเพิ่มเติมเกี่ยวกับผลกระทบของการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศของสหราชอาณาจักรปีอบอุ่นบนเรกคอร์ด"นี่คือพิเศษ กล่าวว่า Tim Rich ที่เริ่มต้นปีใหม่ล่าพืชพฤกษศาสตร์สังคมของราชอาณาจักรและไอร์แลนด์"ห้าสิบปีที่ผ่านมาคนมองหาพืชดอกไม้ที่เริ่มต้นปีพบ 20 ชนิด ปีนี้รวมได้ประหลาดใจเรา – เราจะตกตะลึงไป "ในช่วงวันหยุด ผมขับรถตาม A34 จากนิวบูรี่ และเห็นนี่ของ gorse ในดอกไม้เมื่อควร gorse ดอกในเดือนเมษายนและพฤษภาคม ได้แปลกประหลาด""เราได้ตอนนี้ในฤดูหนาวของเราสี่อ่อน ปกติดอกไม้รับฝ้าปิด โดยคริสต์มาส แต่ปีนี้ที่จะไม่เกิดขึ้น" เขากล่าวว่า สปีชีส์ 368 ในดอกไม้เป็นประวัติการณ์ 15% ของพืชดอกในสหราชอาณาจักรและไอร์แลนด์ – รวมความ "มหัศจรรย์" จำนวนสูงเป็นบางส่วนเนื่องจากการเติบโตในจำนวนอาสาสมัคร - แต่ส่วนใหญ่เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ เขากล่าวว่าดร.อุดมไปด้วยกล่าวว่า เป็นไปได้ว่า พืชดอก unseasonal อาจจะไม่ดีตีถ้ากุมภาพันธ์นำอากาศเย็นมาก สำนักงานพบยืนยัน 2014 เป็นปีอบอุ่นบนคอร์ด UK หนาว wettest และฮาโลวีนร้อนแรงที่สุด ยังเป็นปีอบอุ่นในตามสำนักงานของเซ็นทรัลอังกฤษอุณหภูมิ ซึ่งการนักสำรวจ บล็อกของพวกเขากล่าวว่า: "มนุษย์อิทธิพลที่มีต่อสภาพภูมิอากาศจะมีมากขึ้นโอกาสของสหราชอาณาจักรและ cet โดยระเบียนอุณหภูมิ ประเมินจากสำนักงานตามด้วยการแนะนำว่า เป็นประมาณ 10 ครั้งมีแนวโน้มสำหรับเรกคอร์ด UK จะแบ่งเป็นผลมาจากอิทธิพลของมนุษย์ในสภาพภูมิอากาศ"ส่วนใหญ่มักบันทึกพืชในดอกไม้เดซี่และ dandelion ซึ่งถูกบันทึกในรายการ 115 (75%) ไมลด์ใต้ และทางตะวันตก ของสหราชอาณาจักรมีตัวเลขสูงสุดของสายพันธุ์ยังอยู่ในดอกไม้ แต่มี 50 ชนิดระบุทิศตะวันออก และทางเหนือ ของอังกฤษ และ 39 สายพันธุ์ฟลาวเวอร์ริ่งบูร์ก ตัวเลขที่แน่นอน คาร์ดิฟฟ์ชนะกับสปีชีส์ที่ 71 ในดอกไม้ และคอร์นวอลล์มาสองกับ 70 ชนิดในดอกไม้Clark, Ryan ที่บริษัท ordinated ล่าโรงงานปีใหม่ กล่าวว่า: "ได้น่าอัศจรรย์เห็นน้ำท่วม เกิร์นจะเฟิร์ธออเรย์และโฟล์คกับ Donegal ระเบียนจำนวนมาก ไอร์แลนด์ได้เลขสูงอย่างสม่ำเสมอของต้นไม้ดอกไม้มากเกินไป มีค่าเฉลี่ยประมาณ 20 – เกือบตรง กับหุ้นกับราชอาณาจักร""จำนวนสูงสุดในไอร์แลนด์ได้ 40 สปีชีส์เวอร์ริ่งบนเกาะวัว ในดับลิน ทิศตะวันตกของไอร์แลนด์ยังค้นดี กับสตรอเบอร์รี่ทรีในดอกไม้ใกล้คิลลาร์นีย์ บริษัทเคอร์รี่"ตาม Roger @rharrabin
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Botanists have been stunned by the results of their annual hunt for plants in flower on New Year’s Day.

They say according to textbooks there should be between 20 and 30 species in flower. This year there were 368 in bloom.

It raises further questions about the effects of climate change during the UK’s warmest year on record.

“This is extraordinary,” said Tim Rich, who started the New Year’s plant hunt for the Botanical Society of Britain and Ireland.

“Fifty years ago people looking for plants in flower at the start of the year found 20 species. This year the total has amazed us – we are stunned.

“During the holiday I drove along the A34 south of Newbury and saw half a mile of gorse in flower when gorse is supposed to flower in April and May. It’s bizarre.”

“We are now in our fourth mild winter. Normally flowers get frosted off by Christmas but this year it hasn’t happened.”

He said 368 species in flower is an unprecedented 15% of the flowering plants in Britain and Ireland – an “amazing” total. The high count was partly due to the growth in the number of volunteers - but mostly due to climate change, he said.

Dr Rich said it was possible that plants in unseasonal flower might be badly hit if February brought very cold weather.

The Met Office has confirmed 2014 as the warmest year on UK record, with the wettest winter and the hottest Halloween. It is also the warmest year in the Met Office’s Central England Temperature series, which dates to 1659.

Their blog said: “Human influence on the climate is likely to have substantially increased the chance of breaking the UK and CET temperature records. Estimates from the Met Office suggest that it has become about 10 times more likely for the UK record to be broken as a result of human influence on the climate.”

The most commonly recorded plants in flower were daisy and dandelion, each of which was recorded in 115 lists (75%).

The mild south and west of Britain had the highest numbers of species still in flower, but there were 50 species identified in the east and north of England, and 39 species flowering in Edinburgh. In absolute numbers, Cardiff won with 71 species in flower and Cornwall came second with 70 species in flower.

Ryan Clark, who co-ordinated the New Year Plant Hunt, said: “It was astonishing to see so many records flooding in, from Guernsey to the Moray Firth and Norfolk to Donegal. Ireland had consistently high numbers of plants in flower too, with the average of about 20 – almost exactly on a par with Britain.”

"The highest count in Ireland was 40 species flowering on Bull Island, in Dublin Bay. The west of Ireland also fared well, with Strawberry Tree in flower near Killarney, Co. Kerry."

Follow Roger @rharrabin
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นักพฤกษศาสตร์ได้ตะลึง โดยผลของการล่าประจำปีของพวกเขาปลูกพืช ดอกไม้ ในวันปีใหม่

เค้าบอกว่าตามตำราควรจะมีระหว่าง 20 และ 30 ชนิดในดอกไม้ ปีนี้มีอีกบาน

มันเพิ่มคำถามเพิ่มเติมเกี่ยวกับผลกระทบของการเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศใน UK ในปีที่อบอุ่นที่สุดในบันทึก นะ

" นี่มันพิเศษ กล่าวว่า ทิม รวยผู้ที่เริ่มต้นปีใหม่ล่าสังคมพืชพฤกษศาสตร์ของอังกฤษ และไอร์แลนด์ .

" เมื่อห้าสิบปีก่อน คนมองหาพืชดอกไม้ที่เริ่มต้นของปีพบว่า 20 ชนิด ในปีนี้ทั้งหมดประหลาดใจเราและเราต้องตะลึง

" ในช่วงวันหยุด ผมขับรถไปตาม a34 ทางใต้ของ Newbury และเห็นครึ่งไมล์ gorse ดอกไม้เมื่อ gorse ควรจะดอกไม้ในเดือนเมษายนและพฤษภาคมมันแปลก . . . "

" ตอนนี้เราอยู่ในฤดูหนาวอ่อนของเรา 4 โดยปกติ ดอกไม้ถูกฝ้าปิดคริสต์มาส แต่ปีนี้มันก็ยังไม่เกิดขึ้น "

เขาบอกว่า 368 สายพันธุ์ดอกไม้เป็นประวัติการณ์ 15 % ของพืชดอกในอังกฤษและไอร์แลนด์สำหรับ " สุดยอด " ทั้งหมด นับสูงเป็นส่วนหนึ่งเนื่องจากการเจริญเติบโตในตัวเลขของอาสาสมัคร - แต่ส่วนใหญ่เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ , เขากล่าวว่า .

ดร อุดม บอกว่า มันเป็นไปได้ว่าพืชใน unseasonal ดอกไม้อาจจะตีไม่ดี ถ้าวันที่มาอากาศหนาวมาก

เจอสำนักงานได้รับการยืนยัน 2014 เป็นอบอุ่นปีใน UK บันทึก กับฤดูหนาว ฝนตกชุกและฮาโลวีน ร้อนแรงที่สุด ก็ยังเป็นปีที่อบอุ่นที่สุดในเจอสำนักงานกลางอังกฤษชุด อุณหภูมิ ซึ่งวันที่ไปที่ .

บล็อกของพวกเขากล่าวว่า :" อิทธิพลของมนุษย์ต่อสภาพภูมิอากาศมีแนวโน้มที่จะมีเพิ่มขึ้นอย่างมากโอกาสบุกอังกฤษและบันทึกอุณหภูมิ CET . ประมาณการจากพบสำนักงานแนะนำว่ามันมีเป็น 10 ครั้งมีแนวโน้มสำหรับ UK บันทึกถูกทำลายเป็นผลมาจากอิทธิพลของมนุษย์ต่อสภาพภูมิอากาศ . "

ส่วนใหญ่มักบันทึกพืชในดอกไม้ดอกเดซี่ และดอกแดนดิไลอัน ,ซึ่งแต่ละถูกบันทึกใน 115 รายการ ( 75 % )

ทางตอนใต้และทางตะวันตกของอังกฤษอ่อนมีตัวเลขสูงสุดของสายพันธุ์อยู่ในดอกไม้ แต่จำนวน 50 ชนิดที่ระบุในภาคตะวันออกและภาคเหนือของประเทศอังกฤษและ 39 ชนิดออกดอกในเอดินบะระ จริงตัวเลข คาร์ดิฟฟ์ ชนะ 71 ชนิดดอกไม้และคอร์นวอลล์มาวินาทีกับ 70 ชนิดในดอกไม้

ไรอัน คลาร์กปีใหม่ที่โรงเรียนปลูกล่า กล่าวว่า " มันน่าพิศวงเพื่อดูบันทึกมากมาย น้ำท่วม จาก เกิร์นซีย์กับปลาหลดเฟิร์ท นอร์ฟอล์ค ใน ดันเนกอล และ . ไอร์แลนด์มีตัวเลขสูงอย่างต่อเนื่องของต้นไม้ดอกไม้เช่นกันโดยเฉลี่ยประมาณ 20 –เกือบตรงไว้กับอังกฤษ "

" สูงสุดนับในไอร์แลนด์มี 40 สายพันธุ์บูลดอกบนเกาะในดับลินเบย์ทางทิศตะวันตกของไอร์แลนด์ยัง fared ดี กับสตรอเบอรี่ในดอกไม้ใกล้ Killarney , บริษัท เคอร์รี่ "

ติดตามโรเจอร์ @ rharrabin
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: