JERUSALEM – For nearly a month, Israel has been dealing with a wave of การแปล - JERUSALEM – For nearly a month, Israel has been dealing with a wave of ไทย วิธีการพูด

JERUSALEM – For nearly a month, Isr

JERUSALEM – For nearly a month, Israel has been dealing with a wave of Palestinian unrest that shows no signs of stopping. Beginning with clashes at a sensitive Jerusalem holy site, the violence has spread throughout the city, across Israel and into the West Bank and Gaza Strip.

Since the Jewish New Year last month, five Israelis have been killed in a shooting, a stoning and a series of stabbings. At least 26 Palestinians been killed by Israeli fire, including 10 identified by Israel as attackers and the rest in clashes between stone-throwers and Israeli troops. Hundreds of Palestinians have been wounded in such confrontations.

ADVERTISEMENT

The violence comes at a time when prospects for negotiating an end to the Israeli-Palestinian conflict appear nil.

While Israelis are on edge over the random nature of the current wave of attacks, many Palestinians feel hopeless because all paths to statehood and ending nearly half a century of Israeli occupation appear blocked.

The long-running diplomatic deadlock coupled with the current violence has raised fears that the region is on the cusp of a major new round of Israeli-Palestinian fighting.

____

HOW DID THIS START?

Clashes broke out at Jerusalem's most sensitive holy site over the Jewish New Year, fueled by rumors that Israel was secretly plotting to take over the spot.

The compound is revered by Jews as the Temple Mount, home to the biblical Jewish Temples. Today it houses the Al-Aqsa Mosque, Islam's third-holiest site.

Israel captured the site from Jordan in the 1967 Mideast war, but it remained under Muslim administration. Under a decades-old arrangement, non-Muslims are allowed to visit, but not pray there.

A growing number of Jewish visitors in recent years, coupled with calls by religious Jewish activists for a greater presence at the site, have stoked Palestinian fears that Israel is planning to change this arrangement.

Palestinians fiercely defend the site as both a religious and national symbol. Growing Palestinian fears that the shrine is in danger triggered unrest across the region.

Israel has repeatedly said it is committed to the status quo and has accused Palestinian and Muslim religious leaders of inciting violence.

___

IS THIS A NEW PALESTINIAN UPRISING?

While some Israeli commentators have begun to call the unrest a new intifada, or uprising, it is premature to say so.

The violence has some things in common with the second Palestinian uprising. In 2000, a visit to the hilltop religious site by Israel's then opposition leader, Ariel Sharon, helped trigger what turned into an uprising.

Some argue that Palestinian anger over living under Israeli military occupation for nearly 50 years, the collapse of peace efforts and the lack of hope for gaining independence has made the region ripe for a new bout of violence.

Still, there are key differences. Palestinian President Mahmoud Abbas has been an outspoken opponent of violence and has maintained security coordination with Israel to prevent the clashes from spinning out of control.

During the previous intifada, organized Palestinian militant groups were behind much of the violence, often with tacit support from their leaders. Most of those groups have been disbanded or their members jailed. The recent stabbings have been carried out by individuals with no known political affiliation acting on their own.

These "lone-wolf" attacks have made it hard for Israel to find a military solution to the unrest, or to predict how long it will continue.

___

HOW HAS ISRAEL RESPONDED?

The stabbings have caused widespread panic in Israel, prompting Jerusalem's mayor and other politicians to encourage licensed gun owners to carry their weapons.

Israeli leaders say the country's large number of well-trained military veterans provides an extra layer of security. And after several stabbings, assailants have been quickly shot by either police or armed civilians. But critics say such talk only increases tensions, raising the risk that over-eager gun owners or troops will shoot to kill, even when unnecessary.

In one case caught on video, a young Palestinian man wanted in a stabbing was gunned down by a police officer as an angry crowd screamed for him to be shot. In the video, it is not clear whether the youth was armed, and the police car was far away from him, raising the question of whether the youth could have been subdued without being killed.

___

WHAT ABOUT POLITICAL LEADERS ON BOTH SIDES?

Both Abbas and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu could play key roles in ending the unrest, though both have been limited by external pressure.

Netanyahu is under heavy pressure from the public, and hard-liners in his coalition, to take even tougher action. In addition to his tough rhetoric, the Israeli leader has already beefed up the level of forces in Jerusalem and the West Bank, and loosened the rules on when troops can open fire at protesters.

Yet a severe crackdown risks triggering even more violence and international condemnation. For this reason, he has also taken steps to ease tensions, such as banning lawmakers from visiting the Jerusalem holy site.

Abbas is also interested in restoring quiet. But after years of stalled statehood negotiations — paralysis he blames on Netanyahu's hard-line approach — he is deeply unpopular. Containing the violence and openly continuing the security cooperation with Israel risks promoting the image that he is weak and ineffective.

In any case, it remains unclear how much control either man has when the violence is emanating from the ground up, carried out by angry teenagers who have little hope for the future.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
JERUSALEM – For nearly a month, Israel has been dealing with a wave of Palestinian unrest that shows no signs of stopping. Beginning with clashes at a sensitive Jerusalem holy site, the violence has spread throughout the city, across Israel and into the West Bank and Gaza Strip.Since the Jewish New Year last month, five Israelis have been killed in a shooting, a stoning and a series of stabbings. At least 26 Palestinians been killed by Israeli fire, including 10 identified by Israel as attackers and the rest in clashes between stone-throwers and Israeli troops. Hundreds of Palestinians have been wounded in such confrontations.ADVERTISEMENTThe violence comes at a time when prospects for negotiating an end to the Israeli-Palestinian conflict appear nil.While Israelis are on edge over the random nature of the current wave of attacks, many Palestinians feel hopeless because all paths to statehood and ending nearly half a century of Israeli occupation appear blocked.The long-running diplomatic deadlock coupled with the current violence has raised fears that the region is on the cusp of a major new round of Israeli-Palestinian fighting.____HOW DID THIS START?Clashes broke out at Jerusalem's most sensitive holy site over the Jewish New Year, fueled by rumors that Israel was secretly plotting to take over the spot.The compound is revered by Jews as the Temple Mount, home to the biblical Jewish Temples. Today it houses the Al-Aqsa Mosque, Islam's third-holiest site.Israel captured the site from Jordan in the 1967 Mideast war, but it remained under Muslim administration. Under a decades-old arrangement, non-Muslims are allowed to visit, but not pray there.A growing number of Jewish visitors in recent years, coupled with calls by religious Jewish activists for a greater presence at the site, have stoked Palestinian fears that Israel is planning to change this arrangement.Palestinians fiercely defend the site as both a religious and national symbol. Growing Palestinian fears that the shrine is in danger triggered unrest across the region.Israel has repeatedly said it is committed to the status quo and has accused Palestinian and Muslim religious leaders of inciting violence.___IS THIS A NEW PALESTINIAN UPRISING?While some Israeli commentators have begun to call the unrest a new intifada, or uprising, it is premature to say so.The violence has some things in common with the second Palestinian uprising. In 2000, a visit to the hilltop religious site by Israel's then opposition leader, Ariel Sharon, helped trigger what turned into an uprising.Some argue that Palestinian anger over living under Israeli military occupation for nearly 50 years, the collapse of peace efforts and the lack of hope for gaining independence has made the region ripe for a new bout of violence.Still, there are key differences. Palestinian President Mahmoud Abbas has been an outspoken opponent of violence and has maintained security coordination with Israel to prevent the clashes from spinning out of control.During the previous intifada, organized Palestinian militant groups were behind much of the violence, often with tacit support from their leaders. Most of those groups have been disbanded or their members jailed. The recent stabbings have been carried out by individuals with no known political affiliation acting on their own.These "lone-wolf" attacks have made it hard for Israel to find a military solution to the unrest, or to predict how long it will continue.___HOW HAS ISRAEL RESPONDED?The stabbings have caused widespread panic in Israel, prompting Jerusalem's mayor and other politicians to encourage licensed gun owners to carry their weapons.Israeli leaders say the country's large number of well-trained military veterans provides an extra layer of security. And after several stabbings, assailants have been quickly shot by either police or armed civilians. But critics say such talk only increases tensions, raising the risk that over-eager gun owners or troops will shoot to kill, even when unnecessary.In one case caught on video, a young Palestinian man wanted in a stabbing was gunned down by a police officer as an angry crowd screamed for him to be shot. In the video, it is not clear whether the youth was armed, and the police car was far away from him, raising the question of whether the youth could have been subdued without being killed.___WHAT ABOUT POLITICAL LEADERS ON BOTH SIDES?Both Abbas and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu could play key roles in ending the unrest, though both have been limited by external pressure.Netanyahu is under heavy pressure from the public, and hard-liners in his coalition, to take even tougher action. In addition to his tough rhetoric, the Israeli leader has already beefed up the level of forces in Jerusalem and the West Bank, and loosened the rules on when troops can open fire at protesters.Yet a severe crackdown risks triggering even more violence and international condemnation. For this reason, he has also taken steps to ease tensions, such as banning lawmakers from visiting the Jerusalem holy site.Abbas is also interested in restoring quiet. But after years of stalled statehood negotiations — paralysis he blames on Netanyahu's hard-line approach — he is deeply unpopular. Containing the violence and openly continuing the security cooperation with Israel risks promoting the image that he is weak and ineffective.In any case, it remains unclear how much control either man has when the violence is emanating from the ground up, carried out by angry teenagers who have little hope for the future.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เยรูซาเล็ม - เป็นเวลาเกือบเดือนอิสราเอลได้รับการติดต่อกับคลื่นของความไม่สงบชาวปาเลสไตน์ที่แสดงอาการของการหยุด เริ่มต้นด้วยการปะทะกันที่สถานที่ศักดิ์สิทธิ์เยรูซาเล็มที่ไวต่อความรุนแรงได้แผ่กระจายไปทั่วเมืองทั่วอิสราเอลและเข้าไปในเวสต์แบงก์และฉนวนกาซา. ตั้งแต่ปีใหม่ของชาวยิวเดือนที่ผ่านมาห้าอิสราเอลจะถูกฆ่าตายในการถ่ายภาพเป็นบ้านเมืองและ ชุดของตีชิง อย่างน้อย 26 ชาวปาเลสไตน์ถูกฆ่าตายด้วยไฟอิสราเอลรวมทั้ง 10 ระบุอิสราเอลโจมตีและส่วนที่เหลือในการปะทะกันระหว่างหินพ่นและกองกำลังอิสราเอล ร้อยของชาวปาเลสไตน์ได้รับบาดเจ็บในการเผชิญหน้าดังกล่าว. โฆษณาความรุนแรงมาในช่วงเวลาที่โอกาสสำหรับการเจรจาต่อรองสิ้นไปความขัดแย้งระหว่างอิสราเอลและปาเลสไตน์ปรากฏศูนย์. ในขณะที่อิสราเอลอยู่บนขอบเหนือธรรมชาติแบบสุ่มของคลื่นปัจจุบันของการโจมตีชาวปาเลสไตน์จำนวนมาก รู้สึกสิ้นหวังเพราะทุกเส้นทางที่จะมลรัฐและสิ้นสุดเกือบครึ่งศตวรรษของอิสราเอลยึดครองปรากฏบล็อก. ยาวทำงานหยุดชะงักการทูตควบคู่ไปกับการใช้ความรุนแรงในปัจจุบันได้ยกความกลัวว่าพื้นที่ที่อยู่บนยอดของรอบใหม่ที่สำคัญของการต่อสู้ระหว่างอิสราเอลและปาเลสไตน์ . ____ วิธีการทำเริ่มต้นนี้? ปะทะกันโพล่งออกมาที่เว็บไซต์ของศักดิ์สิทธิ์ที่สำคัญที่สุดของกรุงเยรูซาเล็มในช่วงปีใหม่ของชาวยิวเชื้อเพลิงโดยมีข่าวลือว่าอิสราเอลแอบวางแผนที่จะใช้เวลามากกว่าจุด. สารประกอบเป็นที่เคารพนับถือโดยชาวยิวเป็นวัดเมากลับบ้านไป วัดของชาวยิวในพระคัมภีร์ไบเบิล วันนี้ที่บ้านอัลอักซอมัสยิดเว็บไซต์ของบุคคลที่สามที่ศักดิ์สิทธิ์ของศาสนาอิสลาม. อิสราเอลจับเว็บไซต์จากจอร์แดนในตะวันออกกลาง 1967 สงคราม แต่มันยังคงอยู่ภายใต้การปกครองของชาวมุสลิม ภายใต้ข้อตกลงมีอายุหลายสิบปีที่ไม่ใช่มุสลิมได้รับอนุญาตให้เข้าเยี่ยมชม แต่ไม่ได้อธิษฐานมี. ตัวเลขการเติบโตของผู้เข้าชมชาวยิวในปีที่ผ่านมาประกอบกับการโทรโดยเรียกร้องให้ชาวยิวศาสนาสำหรับนำเสนอมากขึ้นที่เว็บไซต์ที่มีความสุขกับความกลัวของชาวปาเลสไตน์ที่ อิสราเอลกำลังวางแผนที่จะเปลี่ยนการจัดเรียงนี้. ชาวปาเลสไตน์อย่างดุเดือดป้องกันเว็บไซต์ที่เป็นทั้งสัญลักษณ์ทางศาสนาและระดับชาติ การเจริญเติบโตความกลัวของชาวปาเลสไตน์ที่ศาลอยู่ในอันตรายก่อให้เกิดความไม่สงบในภูมิภาค. อิสราเอลได้กล่าวว่ามีความมุ่งมั่นที่จะสถานะเดิมซ้ำ ๆ และได้ถูกกล่าวหาว่าเป็นผู้นำทางศาสนาของชาวปาเลสไตน์และชาวมุสลิมเอาตัวรอดจากการใช้ความรุนแรง. ___ นี้เป็นจลาจลปาเลสไตน์ใหม่? ในขณะที่การแสดงความเห็นของอิสราเอลบาง ได้เริ่มที่จะเรียกความไม่สงบที่ Intifada ใหม่หรือการจลาจลมันเป็นก่อนวัยอันควรที่จะพูดอย่างนั้น. ความรุนแรงที่มีบางสิ่งบางอย่างที่เหมือนกันกับการจลาจลปาเลสไตน์ที่สอง ในปี 2000 การเยี่ยมชมเว็บไซต์ของศาสนาบนยอดเขาโดยอิสราเอลแล้วผู้นำฝ่ายค้าน, เอเรียลชารอนช่วยก่อให้เกิดสิ่งที่กลายเป็นจลาจล. บางคนอ้างว่าโกรธปาเลสไตน์มากกว่าอยู่ภายใต้การยึดครองของทหารอิสราเอลเป็นเวลาเกือบ 50 ปีการล่มสลายของความพยายามของสันติภาพและความที่ ขาดความหวังได้รับเอกราชได้ทำให้ภูมิภาคสุกสำหรับการแข่งขันใหม่ของความรุนแรง. ยังคงมีความแตกต่างที่สำคัญ ประธานาธิบดีปาเลสไตน์มาห์มุดอับบาสได้รับฝ่ายตรงข้ามตรงไปตรงมาของความรุนแรงและยังคงประสานงานการรักษาความปลอดภัยกับอิสราเอลเพื่อป้องกันการปะทะกันจากการปั่นออกจากการควบคุม. ในช่วง Intifada ก่อนหน้านี้การจัดกลุ่มปาเลสไตน์อยู่เบื้องหลังมากของความรุนแรงที่มักจะมีการสนับสนุนโดยปริยายจากพวกเขา ผู้นำ ส่วนใหญ่เป็นกลุ่มที่ได้รับการยกเลิกหรือสมาชิกของพวกเขาถูกจำคุก ตีชิงที่ผ่านมาได้รับการดำเนินการโดยบุคคลที่ไม่มีความสัมพันธ์ทางการเมืองที่รู้จักกันทำหน้าที่ของตัวเอง. เหล่านี้ "คนเดียวหมาป่า" โจมตีได้ทำให้มันยากสำหรับอิสราเอลที่จะหาวิธีการแก้ปัญหาความไม่สงบทางทหารหรือที่จะคาดการณ์ระยะเวลาที่จะดำเนินการต่อไป___ วิธีอิสราเอลมีการตอบสนอง? ตีชิงได้เกิดความหวาดกลัวอย่างกว้างขวางในอิสราเอลกระตุ้นนายกเทศมนตรีกรุงเยรูซาเล็มและนักการเมืองคนอื่น ๆ เพื่อส่งเสริมให้เจ้าของปืนที่ได้รับอนุญาตในการพกพาอาวุธของพวกเขา. ผู้นำอิสราเอลกล่าวว่าจำนวนมากของประเทศมีการฝึกอบรมทหารทหารผ่านศึกให้ชั้นพิเศษของการรักษาความปลอดภัย . และหลังจากที่ตีชิงหลายจู่โจมถูกยิงได้อย่างรวดเร็วโดยตำรวจหรือพลเรือนติดอาวุธ แต่นักวิจารณ์กล่าวว่าการพูดคุยดังกล่าวเพียง แต่เพิ่มความตึงเครียดเพิ่มความเสี่ยงที่มากกว่าความกระตือรือร้นที่เจ้าของปืนหรือทหารจะยิงเพื่อฆ่าได้แม้ในขณะที่ไม่จำเป็น. ในกรณีที่จับในวิดีโอเป็นชายชาวปาเลสไตน์หนุ่มต้องการในแทงถูกยิงโดยตำรวจ เจ้าหน้าที่เป็นฝูงชนที่โกรธกรีดร้องสำหรับเขาที่จะถูกยิง ในวิดีโอก็ยังไม่ชัดเจนว่าเยาวชนมีอาวุธและรถตำรวจก็ยังห่างไกลออกไปจากเขายกคำถามที่ว่าเยาวชนจะได้รับการควบคุมสถานการณ์โดยไม่ต้องถูกฆ่าตาย. ___ สิ่งที่เกี่ยวกับผู้นำทางการเมืองทั้งสองด้าน? ทั้งอับบาส และนายกรัฐมนตรีอิสราเอลเบนจามินเนทันยาฮูจะมีบทบาทสำคัญในการสิ้นสุดความไม่สงบ แต่ทั้งสองได้ถูก จำกัด ด้วยแรงดันภายนอก. เนทันยาฮูอยู่ภายใต้ความกดดันหนักจากประชาชนและสมุทรยากในรัฐบาลของเขาที่จะดำเนินการแม้กระทั่งรุนแรง นอกเหนือไปจากสำนวนที่ยากลำบากของเขาเป็นผู้นำอิสราเอลได้ beefed ขึ้นแล้วระดับของกองกำลังในกรุงเยรูซาเล็มและเวสต์แบงก์และคลายกฎระเบียบเกี่ยวกับเมื่อกองทัพสามารถเปิดไฟที่ประท้วง. แต่การปราบปรามอย่างรุนแรงความเสี่ยงวิกฤติความรุนแรงมากยิ่งขึ้นและประณามระหว่างประเทศ . ด้วยเหตุนี้เขาได้ดำเนินการตามขั้นตอนเพื่อความสะดวกยังตึงเครียดเช่นห้ามฝ่ายนิติบัญญัติจากการเยี่ยมชมเว็บไซต์เยรูซาเล็มศักดิ์สิทธิ์. อับบาสยังเป็นที่สนใจในการฟื้นฟูที่เงียบสงบ แต่หลังจากปีของการเจรจามลรัฐจนตรอก - อัมพาตเขาโทษในแนวทางสายแข็งของเนทันยาฮู - เขาไม่เป็นที่นิยมอย่างล้ำลึก ที่มีความรุนแรงและเปิดเผยอย่างต่อเนื่องความร่วมมือการรักษาความปลอดภัยที่มีความเสี่ยงอิสราเอลส่งเสริมภาพลักษณ์ที่เขาจะอ่อนแอและไม่มีประสิทธิภาพ. ในกรณีใด ๆ มันยังไม่ชัดเจนเท่าใดควบคุมทั้งคนที่มีเมื่อความรุนแรงที่มีการเล็ดลอดออกมาจากพื้นดินขึ้นดำเนินการโดยวัยรุ่นโกรธ ที่มีความหวังเล็ก ๆ น้อย ๆ สำหรับอนาคต

































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Cooking now.Cooking now.Cooking now.การประยุกต์ใช้ง่าย
2
2 กฎบนทีหลัง แย่กว่าแผนภูมิ pewma
คลาสสิก ( CF . ตาราง i-vi ) มันคือการแสดง อย่างน้อยในโครงการ
แง่ของ ARL aeql , PCI , และ ararl ในการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงหมายถึง
ในกระบวนการปัวซง .การประยุกต์ใช้ง่าย
2
2 กฎบนทีหลัง แย่กว่าแผนภูมิ pewma
คลาสสิก ( CF . ตาราง i-vi ) มันคือการแสดง อย่างน้อยในโครงการ
แง่ของ ARL aeql , PCI , และ ararl ในการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงหมายถึง
ในกระบวนการปัวซง .การประยุกต์ใช้ง่าย
2
2 กฎบนทีหลัง แย่กว่าแผนภูมิ pewma
คลาสสิก ( CF . ตาราง i-vi ) มันคือการแสดง อย่างน้อยในโครงการ
แง่ของ ARL aeql , PCI , และ ararl ในการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงหมายถึง
ในกระบวนการปัวซง .การประยุกต์ใช้ง่าย
2
2 กฎบนทีหลัง แย่กว่าแผนภูมิ pewma
คลาสสิก ( CF . ตาราง i-vi ) มันคือการแสดง อย่างน้อยในโครงการ
แง่ของ ARL aeql , PCI , และ ararl ในการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงหมายถึง
ในกระบวนการปัวซง .การประยุกต์ใช้ง่าย
2
2 กฎบนทีหลัง แย่กว่าแผนภูมิ pewma
คลาสสิก ( CF . ตาราง i-vi ) มันคือการแสดง อย่างน้อยในโครงการ
แง่ของ ARL aeql , PCI , และ ararl ในการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงหมายถึง
ในกระบวนการปัวซง .การประยุกต์ใช้ง่าย
2
2 กฎบนทีหลัง แย่กว่าแผนภูมิ pewma
คลาสสิก ( CF . ตาราง i-vi ) มันคือการแสดง อย่างน้อยในโครงการ
แง่ของ ARL aeql , PCI , และ ararl ในการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงหมายถึง
ในกระบวนการปัวซง .การประยุกต์ใช้ง่าย
2
2 กฎบนทีหลัง แย่กว่าแผนภูมิ pewma
คลาสสิก ( CF . ตาราง i-vi ) มันคือการแสดง อย่างน้อยในโครงการ
แง่ของ ARL aeql , PCI , และ ararl ในการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงหมายถึง
ในกระบวนการปัวซง .การประยุกต์ใช้ง่าย
2
2 กฎบนทีหลัง แย่กว่าแผนภูมิ pewma
คลาสสิก ( CF . ตาราง i-vi ) มันคือการแสดง อย่างน้อยในโครงการ
แง่ของ ARL aeql , PCI , และ ararl ในการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงหมายถึง
ในกระบวนการปัวซง .การประยุกต์ใช้ง่าย
2
2 กฎบนทีหลัง แย่กว่าแผนภูมิ pewma
คลาสสิก ( CF . ตาราง i-vi ) มันคือการแสดง อย่างน้อยในโครงการ
แง่ของ ARL aeql , PCI , และ ararl ในการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงหมายถึง
ในกระบวนการปัวซง .การประยุกต์ใช้ง่าย
2
2 กฎบนทีหลัง แย่กว่าแผนภูมิ pewma
คลาสสิก ( CF . ตาราง i-vi ) มันคือการแสดง อย่างน้อยในโครงการ
แง่ของ ARL aeql , PCI , และ ararl ในการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงหมายถึง
ในกระบวนการปัวซง .การประยุกต์ใช้ง่าย
2
2 กฎบนทีหลัง แย่กว่าแผนภูมิ pewma
คลาสสิก ( CF . ตาราง i-vi ) มันคือการแสดง อย่างน้อยในโครงการ
แง่ของ ARL aeql , PCI , และ ararl ในการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงหมายถึง
ในกระบวนการปัวซง .การประยุกต์ใช้ง่าย
2
2 กฎบนทีหลัง แย่กว่าแผนภูมิ pewma
คลาสสิก ( CF . ตาราง i-vi ) มันคือการแสดง อย่างน้อยในโครงการ
แง่ของ ARL aeql , PCI , และ ararl ในการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงหมายถึง
ในกระบวนการปัวซง .การประยุกต์ใช้ง่าย
2
2 กฎบนทีหลัง แย่กว่าแผนภูมิ pewma
คลาสสิก ( CF . ตาราง i-vi ) มันคือการแสดง อย่างน้อยในโครงการ
แง่ของ ARL aeql , PCI , และ ararl ในการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงหมายถึง
ในกระบวนการปัวซง .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: