In his essay “Education by Poetry” (1931), Robert Frost offers a defin การแปล - In his essay “Education by Poetry” (1931), Robert Frost offers a defin ไทย วิธีการพูด

In his essay “Education by Poetry”

In his essay “Education by Poetry” (1931), Robert Frost offers a definition of poetry as “the one permissible way of saying one thing and meaning another.” “Mending Wall” is a vivid example of how Frost carries out this definition in two ways—one familiar, one more subtle. As is often the case in poetry, the speaker in “Mending Wall” uses metaphors and similes (tropes which say one thing in terms of another) to animate the perceptions and feelings that he wants to communicate to the reader. A more subtle dimension of the poem is that Frost uses these tropes ironically, “saying one thing and meaning another” to reveal more about the speaker’s character than the speaker seems to understand about himself.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในเจตจำนง "การศึกษาโดยบทกวี" (1931), โรเบิร์ตฟรอสต์ให้คำจำกัดความของบทกวีเป็นหนึ่งอนุญาตทางพูดสิ่งหนึ่ง และความหมาย อื่น" "แก้ไขผนัง" เป็นตัวอย่างที่สดใสของวิธี Frost ดำเนินคำนิยามนี้สองวิธี — หนึ่งที่คุ้นเคย หนึ่งลึกซึ้งยิ่งขึ้น เป็นบ่อยกรณีกวี ลำโพง "แก้ไขผนัง" ใช้คำอุปมาอุปมัยและ similes (tropes ซึ่งกล่าวว่า สิ่งหนึ่งในแง่อื่น) การเคลื่อนไหวรับรู้ความรู้สึกที่เขาต้องการสื่อสารให้ผู้อ่าน มิติลึกซึ้งยิ่งขึ้นของบทกวีคือ ว่า Frost ใช้ tropes เหล่านี้แดกดัน "บอกว่า สิ่งหนึ่ง และความหมาย อีก" จะเปิดเผยมากกว่า ที่เกี่ยวกับตัวละครของลำโพงลำโพงน่าจะ เข้าใจเกี่ยวกับตัวเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในการทดลองของเขา "การศึกษาโดยบทกวี" (1931), โรเบิร์ตฟรอสต์มีความหมายของบทกวีว่า "วิธีหนึ่งที่ได้รับอนุญาตของสิ่งหนึ่งที่พูดและความหมายอื่น." "ซ่อมกำแพง" เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนของวิธีการที่ฟรอสต์ดำเนินการนิยามนี้ สองวิธีหนึ่งที่คุ้นเคยหนึ่งที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น มักจะเป็นกรณีในบทกวีลำโพงใน "ซ่อมกำแพง" ใช้คำอุปมาอุปมัยและส่า (tropes ซึ่งพูดสิ่งหนึ่งในแง่ของผู้อื่น) ในการเคลื่อนไหวการรับรู้และความรู้สึกว่าเขาต้องการที่จะสื่อสารกับผู้อ่าน มิติที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นของบทกวีคือการที่ฟรอสต์เหล่านี้ใช้ tropes แดกดัน "ว่าสิ่งหนึ่งและมีความหมายอีก" เพื่อเปิดเผยข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวละครของลำโพงกว่าลำโพงที่ดูเหมือนว่าจะเข้าใจเกี่ยวกับตัวเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: