During the last months of 2008, the Thai authorities' response to the  การแปล - During the last months of 2008, the Thai authorities' response to the  ไทย วิธีการพูด

During the last months of 2008, the

During the last months of 2008, the Thai authorities' response to the global financial meltdown was sluggish, with no clear direction. This is largely due to the on-going domestic political turmoil.

In Thailand's case, the run-up to the global economic crisis was further complicated by the effect of the airports shut-down, which caused severe panic among the public and the business community — particularly the tourism industry.

The number of tourists fell by 21% on the year-on-year record. Also, up until the end of March, the demonstrations in the streets became more subdued when compared to what the previous government had to confront.

It is vital to note that the crisis which Thailand is now facing has not derived from financial mismanagement or unsound monetary or fiscal policies. It is essentially a result of its economic structure and long-term development strategy, which have been increasingly reliant on exportation and foreign investment as the engine of growth.

Export accounts for 70% of the national income. Total foreign investment in 2006 was $1.4 trillion while the GDP was $2.5 trillion in the same year.

Since November 2008, the year-on-year export level has been in decline for the last four months.

Even with the sharp increase in the export of gold, jewelry and ornaments due to high prices, policy makers went into a state of shock when it was revealed that the total export plunged by 26.4% in January 2009. External demand for electronics, auto parts, electrical appliances, agricultural and agro-industrial products has dried up.

At the same time, imports also plummeted by 40.3% in February, the sharpest drop in 11 years. This was not only because of the 20% contraction in consumption. The decline also happened in all categories of imports, especially energy (54.78%), capital goods, (23.8%), and raw materials (45.3%). These figures confirmed that the Thai economy is facing diminishing production and economic activities in general.

With the 26.4% reduction of exports Thailand is facing, the GDP would decrease by at least 5%.Considering that each 1% drop in GDP costs 200,000 jobs, Thailand will see it workforce become unemployed by a million within this year. This is unemployment due solely to primary export reduction.

The government has already admitted that, if nothing is done — or if the government stimulus measures fail to deliver — GDP could plummet by 9% and the total unemployment level could almost quadruple, reaching nearly 2 million, from 510,000 at the end of 2008.

This level of lay-off has not been seen since the Asian financial crisis of the late 1990s. Unfortunately, unlike a decade ago, the Thai rural sector presently has much less ability to absorb back laid-off workers from factories. Moreover, the price of agricultural produces has collapsed by around 21% compared to the previous years.

Rural households have also accumulated larger amounts of debt due mainly to the rising costs of inputs. The government continues to finance price support schemes to reduce the pressure on the agriculture sector. Still, since the money stays in farmers’ hands for only a very short period of time before being transferred to landlords, chemical companies and local money lenders.

Without addressing structural problems in the sector, such schemes will hardly lead to an improvement in the quality of life of small rural producers.

Thailand's current Democrat-led government came up with its first stimulus package only days after taking office, by approving a 1.15 trillion baht ($3.5 billion) supplementary spending budget for 2009. This amount accounted for approximately 1.4% of GDP.

With the substantial decrease in government revenue due to current economic conditions, the package will force the government to run a 3.6% budget deficit, including seeking financial support from countries like Japan and China. Thailand will also need help from international financial institutions such as the World Bank and the Asian Development Bank.

The spending bill will finance 18 separate projects with the main objectives of helping finance new jobs and giving a boost to the flagging economy. According the Minister of Finance, the government’s approach is to “put money back in the hands of the public, rather than keep it in the hands of the government.”

As part of its stimulus package, the government will finance a 2,000 baht ($56) grant per head pay increase for over 8 million employees and 1.5 million civil servants earning less than 15,000 baht ($423) per month. Also, it will provide a six-month extension of the subsidy program offering free water and electricity for low-income households as well as free bus and train rides for commuters.

The largest single item in the budget is education, with 19 billion baht ($540 million) set aside to finance 15 years of free schooling. Shortly after the first announcement of the package, the government supplemented it with an additional budget of nearly 30 billion baht to support local small and medium size enterprises and export industries.

It is impossible to truly evaluate the effectiveness of the stimulus measures employed by the current government at this point since most of the projects will be implemented only by April 2009.

The country’s leading economists have criticized the package as inappropriate. The government says that the package was well-balanced, with special attention to the low-income group of people. One of its main goals is to quickly raise domestic consumption spending in the second quarter in order to compensate for the drop in external demand, and prevent the economy to go into a coma.

At the same time, the government is determined to deepen the overall emphasis on export promotion. For example, Thailand took the key role in speeding up free trade agreement (FTA) deals including the ASEAN-Australia-New Zealand trade agreement inked in the beach resort town of Hua

Hin just weeks ago. It also stated that the problematic Alien Business Act will not be amended in way that might upset foreign investors.
This law, enacted in 1999, limited foreign ownership of certain Thai industries. However, the law did not prohibit foreigners from being the majority in the board of directors, and also did not prohibit having different classes of shares with differing voting rights.

This loophole allowed thousands of foreign-controlled businesses to operate in Thailand. Since 2006, there was an attempt to adjust the definition of "Alien" in this act in order to eliminate the existing loophole. Still, this has yet to occur.

The government also sent the prominent Deputy Commerce Minister to the United States in an attempt to recommence the U.S-Thai FTA negotiation, which was shelved more than three years ago.

This one-sided strategy by the Democrat-led government might lead the country into further trouble if the global crisis goes on. At best, it will diminish the ability of the country to mitigate similar economic turbulence in the future.

Although the government has asserted the idea of introducing property and inheritance tax as part of the country’s tax reform, it remains to be seen whether it is a genuine endeavor — or simply a tactical political maneuver.

Moreover, while the government is considering stimulating the economy by investing in alternative energy and green development, no details have been given so far.

A paradigm shift toward a more inclusive, broad-based approach to economic management never comes about easily. In fact, it is probably impossible during normal times.

But we are in a time of crisis, a time when genuine change could be closer than anticipated.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในช่วงเดือนสุดท้ายของปี 2008 ตอบหลอมเงินส่วนกลางของเจ้าหน้าที่ไทยซบเซา มีทิศทางไม่ชัดเจน นี้เป็นส่วนใหญ่เนื่องจากความวุ่นวายทางการเมืองในประเทศกำลังในกรณีของประเทศไทย run-up กับวิกฤตเศรษฐกิจโลกถูกเพิ่มเติมซับซ้อน โดยผลของสนามบินปิดลง ซึ่งเกิดจากการตกใจอย่างรุนแรงในหมู่ประชาชนและชุมชนธุรกิจ — โดยเฉพาะอย่างยิ่งอุตสาหกรรมท่องเที่ยวจำนวนนักท่องเที่ยวลดลง 21% บนเรกคอร์ดในปี ยัง จนถึงสิ้นเดือนมีนาคม สาธิตในกลายเป็นทำให้มากขึ้นเมื่อเปรียบเทียบกับรัฐบาลก่อนหน้านี้ที่มีการเผชิญหน้ากันมันมีความสำคัญโปรดทราบว่า วิกฤตที่ไทยตอนนี้จะหันได้ไม่มา mismanagement เงินหรือนโยบายทางการเงิน หรือบัญชี unsound จึงเป็นผลของโครงสร้างทางเศรษฐกิจและยุทธศาสตร์การพัฒนาระยะยาว ได้ขึ้นพึ่งพาการส่งออกและการลงทุนต่างประเทศเป็นเครื่องยนต์เจริญเติบโตส่งออกบัญชี 70% ของรายได้แห่งชาติ ลงทุนต่างประเทศทั้งหมดในปี 2549 เป็น $1.4 ล้านล้านในขณะ GDP $2.5 ล้านล้านในปีเดียวกันตั้งแต่ 2551 พฤศจิกายน ระดับส่งออกในปีที่แล้วมือตกเดือนสี่แม้จะ มีการเพิ่มความคมชัดในการส่งออกทองคำ เครื่องประดับ และเครื่องประดับเนื่องจากราคาสูง ผู้กำหนดนโยบายไปในช็อตเมื่อมันถูกเปิดเผยว่า การส่งออกรวมลดลงจาก 26.4% ตั้งแต่เดือนมกราคม 2552 อุปสงค์สำหรับอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ ชิ้นส่วนรถยนต์ เครื่องใช้ไฟฟ้า ผลิตภัณฑ์เกษตร และเกษตรอุตสาหกรรมมีแห้งขึ้นในเวลาเดียวกัน นำเข้ายัง plummeted 40.3% ในเดือนกุมภาพันธ์ 11 ปีลดลงคมชัด นี่ไม่ใช่เฉพาะเนื่องจากการหดตัว 20% ในปริมาณการใช้ ลดลงยังเกิดขึ้นในทุกประเภทของการนำเข้า โดยเฉพาะอย่างยิ่งพลังงาน (54.78%) สินค้าประเภททุน, (อมิโลส 23.8%), และวัตถุดิบ (ร้อยละ 45.3) ตัวเลขเหล่านี้ยืนยันว่า เศรษฐกิจไทยจะหันลดลงผลิตและกิจกรรมทางเศรษฐกิจโดยทั่วไปลด 26.4% ของการส่งออกที่ไทยจะหัน จีดีพีจะลดลงอย่างน้อย 5%พิจารณาว่า แต่ละลดลง 1% GDP ต้นทุนงาน 200000 ไทยจะเห็นมันกลายเป็นแรงงานตกงาน โดยล้านภายในปีนี้ เป็นงานครบกำหนดหลักแต่เพียงผู้เดียวเพื่อลดการส่งออกรัฐบาลได้แล้วยอมรับว่า ถ้าไม่มีอะไรจะทำ — หรือ ถ้ามาตรการกระตุ้นเศรษฐกิจของรัฐบาลล้มเหลวในการส่ง — GDP อาจดิ่ง 9% และระดับการว่างงานทั้งหมดสามารถเกือบห้องสแตน ดาร์ด ถึงเกือบ 2 ล้าน จาก 510,000 ที่สุดของปี 2008เลิกจ้างระดับนี้ยังไม่ได้เห็นตั้งแต่วิกฤตการเงินเอเชียปลายทศวรรษที่ 1990 อับ ต่างจากทศวรรษผ่านมา ภาคชนบทไทยปัจจุบันได้น้อยมากความสามารถในการดูดซับแรงงานกลับวางเศษจากโรงงาน นอกจากนี้ ราคาผลิตผลเกษตรได้ยุบประมาณ 21% เมื่อเทียบกับปีก่อนหน้าครัวเรือนชนบทยังได้สะสมยอดใหญ่หนี้ครบกำหนดชำระเพื่อต้นทุนที่เพิ่มขึ้นของปัจจัยการผลิตส่วนใหญ่ รัฐบาลยังคงให้เงินสนับสนุนราคาแผนการลดความดันในภาคเกษตร ยังคง ตั้งแต่เงินอยู่ในมือเกษตรกรเท่านั้นเป็นระยะเวลาสั้น ๆ ของเวลาก่อนที่จะถูกโอนย้ายไปมัด บริษัทเคมี และผู้ให้กู้เงินโดยไม่ต้องจัดการกับปัญหาโครงสร้างในภาค แผนงานดังกล่าวจะไม่ทำการปรับปรุงในคุณภาพชีวิตของผู้ผลิตชนบทขนาดเล็กรัฐบาลประชาธิปัตย์นำปัจจุบันของประเทศไทยมากับกระตุ้นครั้งแรกของวันเท่านั้นหลังจากสำนักงาน โดยการอนุมัติงบประมาณใช้จ่ายเสริม 1.15 แสนล้านบาท (3.5 พันล้านเหรียญ) 2552 จำนวนนี้คิดเป็นประมาณ 1.4% ของ GDPมีพบลดลงของรายได้รัฐบาลเนื่องจากสภาพเศรษฐกิจ แพคเกจจะทำให้รัฐบาลขาดดุลงบประมาณ 3.6% เป็น รวมทั้งแสวงหาการสนับสนุนทางการเงินจากต่างประเทศเช่นญี่ปุ่นและจีน ประเทศไทยจะยังต้องการความช่วยเหลือจากสถาบันการเงินระหว่างประเทศเช่นธนาคารโลกและ ธนาคารพัฒนาเอเชียรายการใช้จ่ายจะเงินโครงการ 18 แยกที่ มีวัตถุประสงค์หลักของงานใหม่เงินช่วยเหลือ และให้เพิ่มการตั้งค่าสถานะเศรษฐกิจ ตามรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลัง วิธีการของรัฐบาลคือการ "ใส่เงินในมือของประชาชน แทนที่เก็บไว้ในมือของรัฐบาล"เป็นส่วนหนึ่งของการกระตุ้น รัฐบาลจะเงินให้ 2000 บาท (56$) ต่อหัวจ่ายเพิ่มขึ้นกว่า 8 ล้านพนักงานและข้าราชการพลเรือน 1.5 ล้านรายได้น้อยกว่า 15000 บาท ($423) ต่อเดือน ยัง มันจะแสดงนามสกุลของโปรแกรมเงินสมทบบริการน้ำและไฟฟ้าสำหรับครัวเรือนแนซ์รถฟรี 6 เดือนเป็น และฝึกขี่สำรวจรายเดียวที่ใหญ่ที่สุดในงบประมาณการศึกษา มี 19 พันล้านบาท ($540 ล้าน) ดองการศึกษาฟรี 15 ปีเงินได้ หลังจากประกาศครั้งแรกของแพคเกจ รัฐบาลเสริมมัน ด้วยงบประมาณเกือบ 30 ล้านบาทเพื่อสนับสนุนวิสาหกิจขนาดเล็ก และขนาดกลางในท้องถิ่น และอุตสาหกรรมส่งออกเพิ่มเติมมันเป็นไปไม่ได้ประเมินประสิทธิภาพของมาตรการกระตุ้นเศรษฐกิจที่ว่ารัฐบาลปัจจุบันที่จุดนี้เนื่องจากส่วนใหญ่ของโครงการจะดำเนินการ โดย 2552 เมษายนเท่านั้นนักเศรษฐศาสตร์ชั้นนำของประเทศได้วิพากษ์วิจารณ์แพคเกจเป็นไม่เหมาะสม รัฐบาลบอกว่า แพคเกจสมดุล ทุกการแนซ์คน หนึ่งในเป้าหมายหลักจะเพิ่มปริมาณการใช้ในประเทศที่ใช้จ่ายในไตรมาสสองเพื่อชดเชยการลดลงของอุปสงค์ และป้องกันไม่ให้เศรษฐกิจไปสู่การหมดสติอย่างรวดเร็วในเวลาเดียวกัน รัฐบาลจะกำหนดอย่างลึกซึ้งเน้นส่งเสริมการส่งออกโดยรวม ตัวอย่าง ไทยเอาบทบาทสำคัญในการเร่งการค้าเสรีข้อตกลง (เขตการค้าเสรี) เสนอรวมถึงข้อตกลงทางการค้าอาเซียนออสเตรเลียนิวซีแลนด์หมึกในตัวเมืองหัวหินรีสอร์ทของหาดหัวหินเพียงสัปดาห์ที่ผ่านมา มันยังระบุว่า วิธีที่อาจอารมณ์เสียนักลงทุนต่างประเทศจะไม่แก้ไขพ.ร.บ.การประกอบธุรกิจคนต่างด้าวที่มีปัญหากฎหมายนี้ ตราขึ้นในปี 1999 จำกัดเป็นเจ้าของต่างประเทศของบางอุตสาหกรรมไทย อย่างไรก็ตาม กฎหมายไม่ได้ห้ามชาวต่างชาติจากกำลังส่วนใหญ่ในคณะกรรมการ และยัง ไม่ไม่ห้ามไม่ให้มีประเภทต่าง ๆ ของหุ้นที่มีสิทธิออกเสียงแตกต่างกันประตูนี้เลี่ยงได้พันธุรกิจต่างประเทศควบคุมการใช้งานในประเทศไทย 2549 มีความพยายามในการปรับคำนิยามของ "คนต่างด้าว" ในพระราชบัญญัตินี้เพื่อกำจัดประตูเลี่ยงอยู่ ยังคง นี้ยังเกิดขึ้นรัฐบาลส่งรองรัฐมนตรีโดดเด่นยังไปสหรัฐอเมริกาในความพยายาม recommence เจรจาเขตการค้าเสรีไทย-อเมริกา ซึ่งมี shelved มากกว่า 3 ปีที่ผ่านมากลยุทธ์นี้ด้านเดียวจากรัฐบาลประชาธิปัตย์นำอาจนำประเทศเป็นเรื่องเพิ่มเติมถ้าวิกฤตโลกไป ดีที่สุด มันจะลดความสามารถของประเทศเพื่อลดความปั่นป่วนทางเศรษฐกิจคล้ายคลึงกันในอนาคตแม้ว่ารัฐบาลมีคนความคิดของการแนะนำคุณสมบัติและภาษีมรดกเป็นส่วนหนึ่งของการปฏิรูปภาษีของประเทศ มันยังคงที่จะเห็นได้ว่า เป็นการแข่งขันที่แท้จริง — หรือเพียงเป็นยุทธวิธีทางการเมืองวิธีการนอกจากนี้ ในขณะที่รัฐบาลกำลังพิจารณาที่กระตุ้นเศรษฐกิจ โดยการลงทุนในพลังงานทางเลือกและพัฒนาสีเขียว รายละเอียดไม่ได้รับจนกระบวนทัศน์ต่อวิธีการมาก หลากหลายการจัดการเศรษฐกิจไม่มาเกี่ยวกับง่าย ในความเป็นจริง ได้คงเป็นไปไม่ได้ในช่วงเวลาปกติแต่เราอยู่ในช่วงเวลาของวิกฤติ เวลาเมื่อการเปลี่ยนแปลงของแท้อาจจะใกล้กว่าที่คาดไว้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
During the last months of 2008, the Thai authorities' response to the global financial meltdown was sluggish, with no clear direction. This is largely due to the on-going domestic political turmoil.

In Thailand's case, the run-up to the global economic crisis was further complicated by the effect of the airports shut-down, which caused severe panic among the public and the business community — particularly the tourism industry.

The number of tourists fell by 21% on the year-on-year record. Also, up until the end of March, the demonstrations in the streets became more subdued when compared to what the previous government had to confront.

It is vital to note that the crisis which Thailand is now facing has not derived from financial mismanagement or unsound monetary or fiscal policies. It is essentially a result of its economic structure and long-term development strategy, which have been increasingly reliant on exportation and foreign investment as the engine of growth.

Export accounts for 70% of the national income. Total foreign investment in 2006 was $1.4 trillion while the GDP was $2.5 trillion in the same year.

Since November 2008, the year-on-year export level has been in decline for the last four months.

Even with the sharp increase in the export of gold, jewelry and ornaments due to high prices, policy makers went into a state of shock when it was revealed that the total export plunged by 26.4% in January 2009. External demand for electronics, auto parts, electrical appliances, agricultural and agro-industrial products has dried up.

At the same time, imports also plummeted by 40.3% in February, the sharpest drop in 11 years. This was not only because of the 20% contraction in consumption. The decline also happened in all categories of imports, especially energy (54.78%), capital goods, (23.8%), and raw materials (45.3%). These figures confirmed that the Thai economy is facing diminishing production and economic activities in general.

With the 26.4% reduction of exports Thailand is facing, the GDP would decrease by at least 5%.Considering that each 1% drop in GDP costs 200,000 jobs, Thailand will see it workforce become unemployed by a million within this year. This is unemployment due solely to primary export reduction.

The government has already admitted that, if nothing is done — or if the government stimulus measures fail to deliver — GDP could plummet by 9% and the total unemployment level could almost quadruple, reaching nearly 2 million, from 510,000 at the end of 2008.

This level of lay-off has not been seen since the Asian financial crisis of the late 1990s. Unfortunately, unlike a decade ago, the Thai rural sector presently has much less ability to absorb back laid-off workers from factories. Moreover, the price of agricultural produces has collapsed by around 21% compared to the previous years.

Rural households have also accumulated larger amounts of debt due mainly to the rising costs of inputs. The government continues to finance price support schemes to reduce the pressure on the agriculture sector. Still, since the money stays in farmers’ hands for only a very short period of time before being transferred to landlords, chemical companies and local money lenders.

Without addressing structural problems in the sector, such schemes will hardly lead to an improvement in the quality of life of small rural producers.

Thailand's current Democrat-led government came up with its first stimulus package only days after taking office, by approving a 1.15 trillion baht ($3.5 billion) supplementary spending budget for 2009. This amount accounted for approximately 1.4% of GDP.

With the substantial decrease in government revenue due to current economic conditions, the package will force the government to run a 3.6% budget deficit, including seeking financial support from countries like Japan and China. Thailand will also need help from international financial institutions such as the World Bank and the Asian Development Bank.

The spending bill will finance 18 separate projects with the main objectives of helping finance new jobs and giving a boost to the flagging economy. According the Minister of Finance, the government’s approach is to “put money back in the hands of the public, rather than keep it in the hands of the government.”

As part of its stimulus package, the government will finance a 2,000 baht ($56) grant per head pay increase for over 8 million employees and 1.5 million civil servants earning less than 15,000 baht ($423) per month. Also, it will provide a six-month extension of the subsidy program offering free water and electricity for low-income households as well as free bus and train rides for commuters.

The largest single item in the budget is education, with 19 billion baht ($540 million) set aside to finance 15 years of free schooling. Shortly after the first announcement of the package, the government supplemented it with an additional budget of nearly 30 billion baht to support local small and medium size enterprises and export industries.

It is impossible to truly evaluate the effectiveness of the stimulus measures employed by the current government at this point since most of the projects will be implemented only by April 2009.

The country’s leading economists have criticized the package as inappropriate. The government says that the package was well-balanced, with special attention to the low-income group of people. One of its main goals is to quickly raise domestic consumption spending in the second quarter in order to compensate for the drop in external demand, and prevent the economy to go into a coma.

At the same time, the government is determined to deepen the overall emphasis on export promotion. For example, Thailand took the key role in speeding up free trade agreement (FTA) deals including the ASEAN-Australia-New Zealand trade agreement inked in the beach resort town of Hua

Hin just weeks ago. It also stated that the problematic Alien Business Act will not be amended in way that might upset foreign investors.
This law, enacted in 1999, limited foreign ownership of certain Thai industries. However, the law did not prohibit foreigners from being the majority in the board of directors, and also did not prohibit having different classes of shares with differing voting rights.

This loophole allowed thousands of foreign-controlled businesses to operate in Thailand. Since 2006, there was an attempt to adjust the definition of "Alien" in this act in order to eliminate the existing loophole. Still, this has yet to occur.

The government also sent the prominent Deputy Commerce Minister to the United States in an attempt to recommence the U.S-Thai FTA negotiation, which was shelved more than three years ago.

This one-sided strategy by the Democrat-led government might lead the country into further trouble if the global crisis goes on. At best, it will diminish the ability of the country to mitigate similar economic turbulence in the future.

Although the government has asserted the idea of introducing property and inheritance tax as part of the country’s tax reform, it remains to be seen whether it is a genuine endeavor — or simply a tactical political maneuver.

Moreover, while the government is considering stimulating the economy by investing in alternative energy and green development, no details have been given so far.

A paradigm shift toward a more inclusive, broad-based approach to economic management never comes about easily. In fact, it is probably impossible during normal times.

But we are in a time of crisis, a time when genuine change could be closer than anticipated.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในช่วงเดือนสุดท้ายของปี 2008 ทางการไทย ' เพื่อตอบสนองต่อวิกฤตการเงินโลกกำลังซบเซา ไม่มีทิศทางที่ชัดเจน นี้เป็นส่วนใหญ่เนื่องจากปัญหาความวุ่นวายทางการเมืองในประเทศ

ในกรณีของประเทศไทย สถานการณ์วิกฤตเศรษฐกิจทั่วโลกมีความซับซ้อนมากขึ้นโดยผลของการปิดสนามบิน ,ซึ่งก่อให้เกิดความตื่นตระหนกอย่างรุนแรงในหมู่ประชาชนและชุมชนธุรกิจ โดยเฉพาะอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว

จำนวนนักท่องเที่ยวลดลงร้อยละ 21 ในบันทึกปีต่อปี นอกจากนี้ จนถึงสิ้นเดือนมีนาคม ชุมนุมในถนนก็ยิ่งปราบ เมื่อเทียบกับสิ่งที่รัฐบาลก่อนหน้านี้ต้องเผชิญหน้า

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะทราบว่าวิกฤตที่ประเทศไทยกำลังเผชิญกับไม่ได้มาจากความบกพร่องการเงิน หรือนโยบายการเงินหรือการคลังไม่สมประกอบ มันเป็นหลักผลของโครงสร้างทางเศรษฐกิจและยุทธศาสตร์การพัฒนาในระยะยาว ซึ่งมีความลึกมากขึ้นในการส่งออกและการลงทุนในต่างประเทศเป็นเครื่องมือของการเจริญเติบโต บัญชีส่งออก

70 % ของรายได้ประชาชาติลงทุนในต่างประเทศทั้งหมดในปี 2549 เป็นเงิน 1.4 ล้านล้าน ขณะที่ GDP $ 2.5 ล้านล้านในปีเดียวกัน

ตั้งแต่เดือนพฤศจิกายน 2008 ระดับส่งออกต่อปีได้ลดลงในช่วง 4 เดือน

แม้จะมีการเพิ่มขึ้นในการส่งออกทองคำ อัญมณีและเครื่องประดับ เนื่องจากราคาสูง ผู้ผลิตนโยบาย เข้าไปตกใจเมื่อพบว่า การส่งออกรวมลดลง 264 เปอร์เซ็นต์ในเดือนมกราคม 2009 อุปสงค์ภายนอกสำหรับอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ ชิ้นส่วนยานยนต์ เครื่องใช้ไฟฟ้า สินค้าเกษตรและสินค้าเกษตรอุตสาหกรรมมีแห้งขึ้น

ในเวลาเดียวกัน การนำเข้าก็ลดลงจาก 40.3 ในเดือนกุมภาพันธ์ ลดลงคมชัดใน 11 ปี นี้ไม่เพียงเพราะของ 20% ลดลงในการบริโภค ลดลงเกิดขึ้นในทุกประเภทของการนำเข้า โดยเฉพาะพลังงาน ( 54.78 % )สินค้าทุน ร้อยละ 23.8 และวัตถุดิบ ( 45.3 % ) ตัวเลขเหล่านี้ได้รับการยืนยันว่าเศรษฐกิจไทยจะเผชิญลดลงการผลิตและกิจกรรมทางเศรษฐกิจในทั่วไป .

กับ 26.4 % การลดลงของการส่งออกไทย ซึ่งจีดีพีจะลดลงอย่างน้อยร้อยละ 5 . พิจารณาว่า แต่ละ 1% ลดลงในค่าใช้จ่ายของ GDP 200000 งาน ประเทศไทยจะเห็นแรงงานตกงานเป็นล้านภายในปี นี้นี้เป็นเพียงการลดการว่างงานเนื่องจากส่งออกหลัก

รัฐบาลได้ยอมรับแล้วว่า ถ้าไม่ทำอะไรเลย หรือถ้ารัฐบาลใช้มาตรการกระตุ้นล้มเหลวในการส่งมอบ - GDP อาจดิ่งลง 9% และระดับการว่างงานรวมเกือบสี่เท่า ถึงเกือบ 2 ล้านบาท จาก 510000 ที่ส่วนท้ายของ 2008 .

ระดับนี้ เลิกไม่เคยเห็นมาตั้งแต่วิกฤตการเงินเอเชียปลายปี 1990 . แต่น่าเสียดายที่ , ซึ่งแตกต่างจากทศวรรษที่ผ่านมา ภาคชนบทไทยในปัจจุบันมีความสามารถมากน้อยที่จะดูดซับแรงงานเลิกจ้างกลับจากโรงงาน นอกจากนี้ราคาของผลิตผลเกษตรได้ทรุดตัวลงประมาณ 21% เมื่อเทียบกับปีก่อนหน้านี้ .

ครัวเรือนในชนบทยังสะสมขนาดใหญ่ปริมาณของหนี้เนื่องจากค่าใช้จ่ายที่เพิ่มขึ้นของปัจจัยการผลิต รัฐบาลยังคงสนับสนุนโครงการการเงินราคาเพื่อลดความกดดันในภาคการเกษตร แต่ในเมื่อเงินอยู่ในมือเกษตรกรเพียงช่วงเวลาสั้นของเวลาก่อนที่จะถูกโอนไปยังเจ้าของบ้าน บริษัท เคมี และท้องถิ่น ตลอดจนเงิน

โดยไม่มีการจัดการกับปัญหาเชิงโครงสร้างของภาค โครงการดังกล่าวจะไม่นำไปสู่การปรับปรุงคุณภาพของชีวิตของผู้ผลิตขนาดเล็กในชนบท

ของประเทศไทยในปัจจุบัน รัฐบาลประชาธิปัตย์ นำขึ้นมาครั้งแรกของแพคเกจกระตุ้นเศรษฐกิจเพียงวันหลังจากที่ทำงานโดยอนุมัติ 1.15 ล้านล้านบาท ( $ 3.5 พันล้าน ) งบประมาณการใช้จ่ายเพิ่มเติมสำหรับ 2009 เงินจำนวนนี้คิดเป็นประมาณ 14 % ของจีดีพี .

กับ มากมาย ลดรายได้ เนื่องจากภาวะเศรษฐกิจปัจจุบัน แพคเกจจะบังคับให้รัฐบาลขาดดุลงบประมาณ 3.6 % รวมทั้งแสวงหาการสนับสนุนทางการเงินจากประเทศ เช่น ญี่ปุ่น และจีน ประเทศไทยยังต้องการความช่วยเหลือจากสถาบันการเงินระหว่างประเทศ เช่น ธนาคารโลก และธนาคารพัฒนาเอเชีย

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: