7.8 Force Majeure
No party will liable for any delay or failure in the performance of any of its respective obligations under this Agreement to the extent that such delay or failure is caused by an event of Force Majeure provided that the party whose performance is prevented or delayed by such event of Force Majeure. Force Majeure for the purposes of this Agreement means any event or circumstance beyond the reasonable control of the party whose obligation it affects that renders due performance of an obligation under this Agreement illegal or impracticable including but not limited to decree or restraint of government, act of God, earthquake, flood, strike, war, riot, civil commotion, fire, explosion, sabotage, perils of the sea, or embargo.
7.9 Costs and Expenses
7.8 เหตุสุดวิสัย
ไม่มีบุคคลที่จะรับผิดชอบต่อความล่าช้าหรือความล้มเหลวในการปฏิบัติใด ๆของภาระหน้าที่ของตนภายใต้ข้อตกลงนี้ในขอบเขตที่ความล่าช้าหรือความล้มเหลวดังกล่าวเกิดจากกรณีที่มีเหตุสุดวิสัยให้ว่าพรรคที่มีประสิทธิภาพป้องกัน หรือล่าช้า โดยเหตุการณ์ดังกล่าวของเหตุสุดวิสัยเหตุสุดวิสัยสำหรับวัตถุประสงค์ของข้อตกลงนี้ หมายความว่า เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่อยู่นอกเหนือการควบคุมที่เหมาะสมของพรรคที่มีหน้าที่มันส่งผลให้ประสิทธิภาพ เนื่องจากมีภาระหน้าที่ภายใต้ข้อตกลงนี้ผิดกฎหมายหรือประกันตัวรวมถึง แต่ไม่ จำกัด การประกาศ หรือการกระทำของรัฐบาลของพระเจ้า , แผ่นดินไหว , น้ำท่วม , ตี , สงคราม , จลาจล , ปั่นป่วนพลเรือน , ไฟไหม้ , ระเบิด ,การก่อวินาศกรรม , อันตรายจากทะเล หรือบอยคอต ต้นทุนและค่าใช้จ่าย
7.9
การแปล กรุณารอสักครู่..