the lake is normally thronged with tourists from many corners of the country during the sumer months.bit today it is a victim of the worst dry speell the country has experienced in decades.
the vastness of Kwan Phayo translates into a huge volume of water for residents who rely heavily on the lake for their liveelihood.
though Kean Phayao,covering more than 12,000 rai in Muang district,has been battered by drought many time,locals say the current dry speell is the worst they have encountered in three decades.
water suppliies in the lake are now sufficient for producing tap water only.a sign has been erected to rallyresidents in a campaign to use water sparingly.
the sign-featuring agauge of the lake's total water volume and what isleft of usable supplies,aswell as how many days that amount for consumption will last-is prominently display display around the lake.
the water levelhas dropped so dramatically that innow exposesthe concrete basesof twin naga statues and a golden pagodo that were once submerged.the structures are built 100 metres from shore and are recognised as landmarks of Kwan Phayao.
the drought has only reduced tap water to a trickle, but also also diminished the revenue stream for vendors aroung the lake.
a som tam hawker said heeker said her incime has slumped dramatically as visitors dwindle.the locals's plight is compounded by the blanketing haze from slash-and-burn farming which has choked the north for months.
"normally,Kwan Phayao is busting with both thai and foreign visitors during the songkran holiday any wanter left here," she said.ratchanok jaisaard a worker at the pier for wat tilok tilok aram - an ancient temple that is normally mostly submerged in the lake - but which is now in full view - said visitors are few and far between.
visitors need to board a ferry their respects to the revered Buddha imagew, call Luang Poh sila, enshrined among the temple's ruins in the middle of the lake.the nimber of tourists to the attraction has declined by up to 70%
the ferry is designed to handle a maximum of 20 people.However, the seriously shallow water across much of the lake has for the boat to take no more than 10 passengers to prevent the vessel from running aground.
"Dredging could be a long-terrn solution to thedrought problem at the lake because it will make the lake deeper, increasinge its water-retention capacity," Ms. Ratchanok suggested.
as for local fishing, Somesak Theptun,president of the Kwan Phayao Lake Fishery Network, said although the lake is hit by a dry speel every year,this year's situation is by far one of the worst in recent memory.
mony fishermen stay home these days as venturing out into the sallow water risks damage to their boats.
not only is the lake's plight concern to the local fishing industry, but it alsothreatens to wipe out certain species of indigenous fish.
mr. saomsak has voiced concern that the droght couuld destroy some stains of fish in the lake, spelling doom for the local fishing industry in the future.
"i haven't seen a more severe drought than this. fishing boats have to dock because the water level is so low that they have no choice but stayput," a fisherman said.
as anemergency measure, villagers have sought help from the local administration organisation to dredge the lake to allow ferries and fishing boats to operte.
they are also taking the opportunity to clean up the bed of the lake as the receding water allows them to collect garbage.
techaphan Manowong, a committee member of the ing river baisin council,said water levels in dams and other cathment areas across the province are also dropping repidly.
vast swaths of farmland along the river basin are being devastated.
in Mr. Techaphan's view, the severity of the deo drought is exacerbated by failed water mannagement. despite the scarcity of water in catchments,watershed forests along the Ing River basin remain fertille and could provide water for the province during the dry seson.
he said water reserved in catchment areas along the river basin is available for farming once a year. however, an increase in off-season rice and cash crops is encouraging farmers to divert more water to their farmland, sometimes up to four times a year.
worse,local authorities and villagers never make plans to replenish water sup-plies in storage areas.
in ban san ton phueng in tambon MaeIng, villagers last month buit a weir along the Rong Phai River, a small branch of the Ing River, to preserve water supplies for wetseason rice farming
however, residents in a nearby village decided ti pipe the water to their 30 to 40 rai of watermelon orchards situated along the Mae Ing River basin in tambon Mae Ing of Phu Kham Yao diastrict and tambin Dong Suwan of Dok kham Tai district.
Even though dredging Kwan Phayao lake and catchment areas along the Ing River basin would help to battle drought, Mr. Techaphan insisted the kry to effectively addressing the water shortage is to step up effor to
ทะเลสาบปกติเนืองแน่นไป ด้วยนักท่องเที่ยวจากหลายมุมของประเทศในช่วงสุ months.bit วันนี้มันเป็นเหยื่อของ speell เลวร้ายที่สุดแห้งที่ประเทศมีประสบการณ์ในทศวรรษความกว้างใหญ่ของกว๊าน Phayo แปลเป็นไดรฟ์ข้อมูลขนาดใหญ่ของน้ำสำหรับประชาชนที่อาศัยในทะเลสาบสำหรับ liveelihood ของพวกเขาแม้คีนพะเยา ครอบคลุมกว่า 12,000 ไร่อำเภอเมือง มีการทารุณ โดยภัยแล้งมาก ชาวบ้านบอก speell แห้งในปัจจุบัน เลวร้ายที่สุดพวกเขาได้พบในสามทศวรรษsuppliies น้ำในทะเลสาบก็เพียงพอสำหรับผลิตน้ำประปา only.a ลงมีการเกร็งเพื่อ rallyresidents ในการรณรงค์การใช้น้ำเท่าที่จำเป็นagauge มีสัญลักษณ์ของปริมาณน้ำทั้งหมดของทะเลสาบ และ isleft ของวัสดุที่ใช้ เช่นเป็นวิธีอะไรหลายวันที่ยอดเงินสำหรับปริมาณการใช้จะสุดท้าย-เป็นจอแสดงผลจอแสดงผลรอบทะเลสาบอย่างเด่นชัดlevelhas น้ำทิ้งดังนั้นอย่างมากที่ innow exposesthe basesof คอนกรีตทวินาคปั้นและ pagodo ทองว่าเมื่อโครงสร้าง submerged.the อยู่ห่างจากฝั่ง 100 เมตร และเป็นสถานที่ท่องเที่ยวกว๊านพะเยาภัยแล้งมีเพียง ประปาลดลงเหลือเล็ด แต่ยัง ลดลงรายได้สำหรับผู้จัดจำหน่าย aroung ทะเลสาบที่ som tam hawker heeker กล่าวว่า มี slumped incime ของเธออย่างมาก ตามชะตากรรมชาวบ้าน dwindle.the ชม compounded โดยหมอก blanketing จากทับ และเขียนการเกษตรซึ่งมีสำลักเหนือเดือนกล่าว"ปกติ กว๊านพะเยาคือทำลายกับนักท่องเที่ยวทั้งชาวไทย และต่างประเทศในช่วงวันหยุดสงกรานต์ wanter ใด ๆ ซ้ายนี่ เธอ said.ratchanok jaisaard ผู้ปฏิบัติงานที่ท่าเรือสำหรับวัดติลกติลกนายอร่ามศิริ - วัดโบราณที่ปกติส่วนใหญ่จมอยู่ใต้น้ำในทะเลสาบ - แต่ตอนนี้แบบเต็ม - ดังกล่าวมีน้อยและไกลระหว่างที่เป็นนักท่องเที่ยวต้องขึ้นเรือข้ามฟากเพื่อเคารพพระ imagew เรียกหลวงพ่อศิลา ประดิษฐานท่ามกลางซากปรักหักพังของวัดกลาง nimber lake.the ของนักท่องเที่ยวที่เที่ยวได้ปฏิเสธถึง 70%เรือเฟอร์รี่ออกแบบมาเกิน 20 คน อย่างไรก็ตาม น้ำตื้นอย่างจริงจังมากของทะเลสาบมีเรือรับผู้โดยสารไม่เกิน 10 เพื่อป้องกันเรือจากการรัน agroundนางสาว Ratchanok แนะนำ "ขุดลอกอาจเป็นวิธีแก้ไข terrn ยาว thedrought ปัญหาที่ทะเลสาบ เพราะมันจะทำให้การ increasinge ลึก ทะเลสาบความจุกักเก็บน้ำสำหรับชาวประมง Somesak Theptun ประธานของกว๊านพะเยาทะเลสาบประมงเครือข่าย กล่าวว่า แม้ว่าทะเลสาบถูกตี โดย speel ที่แห้งทุกปี ในปีนี้สถานการณ์คือไกลโดยหนึ่งในเลวร้ายที่สุดในชาวประมง mony อยู่บ้านวันนี้เป็น venturing เข้าหน้าเหลืองน้ำความเสี่ยงความเสียหายต่อเรือไม่เพียงแต่ เป็นกังวลของทะเลสาบเผยอุตสาหกรรมประมงท้องถิ่น แต่มัน alsothreatens ไปล้างบางพันธุ์ปลาพื้นเมืองนาย saomsak มีเสียงกังวลว่า droght couuld ทำลายคราบบางปลาในทะเลสาบ สะกดกรรมสำหรับอุตสาหกรรมประมงท้องถิ่นในอนาคต"i haven't seen a more severe drought than this. fishing boats have to dock because the water level is so low that they have no choice but stayput," a fisherman said.as anemergency measure, villagers have sought help from the local administration organisation to dredge the lake to allow ferries and fishing boats to operte.they are also taking the opportunity to clean up the bed of the lake as the receding water allows them to collect garbage.techaphan Manowong, a committee member of the ing river baisin council,said water levels in dams and other cathment areas across the province are also dropping repidly.vast swaths of farmland along the river basin are being devastated.in Mr. Techaphan's view, the severity of the deo drought is exacerbated by failed water mannagement. despite the scarcity of water in catchments,watershed forests along the Ing River basin remain fertille and could provide water for the province during the dry seson.he said water reserved in catchment areas along the river basin is available for farming once a year. however, an increase in off-season rice and cash crops is encouraging farmers to divert more water to their farmland, sometimes up to four times a year.worse,local authorities and villagers never make plans to replenish water sup-plies in storage areas.in ban san ton phueng in tambon MaeIng, villagers last month buit a weir along the Rong Phai River, a small branch of the Ing River, to preserve water supplies for wetseason rice farmingอย่างไรก็ตาม ผู้อยู่อาศัยในหมู่บ้านใกล้เคียงตัดสินใจ ti ท่อน้ำของพวกเขา 30-40 ไร่สวนแตงโมที่ตั้งอยู่ตามลุ่มแม่น้ำอิงในตำบลแม่อิงภูขามยาว diastrict และ tambin อำเภอไทดงสุวรรณดอกคำแม้ว่าขุดลอกกว๊านพะเยาและพื้นที่ลุ่มน้ำตามลุ่มน้ำอิงเพื่อช่วยภัยแล้งรบ นาย Techaphan ยืนยัน kry ในการจัดการกับปัญหาการขาดแคลนน้ำได้อย่างมีประสิทธิภาพคือการ ก้าวขึ้นทุกไป
การแปล กรุณารอสักครู่..
