There’s a 35km (14mi) square patch of forest at the foot of Mount Fuji การแปล - There’s a 35km (14mi) square patch of forest at the foot of Mount Fuji ไทย วิธีการพูด

There’s a 35km (14mi) square patch

There’s a 35km (14mi) square patch of forest at the foot of Mount Fuji in Japan. It’s called Aokigahara or Jukai “Sea of Trees”. The Aokigahara forest grew up on top of an old lava flow. The ground is uneven and deceptive. Often you will take a step onto something that looks firm only to find yourself tripping as your foot falls into one of the many holes on the forest floor. There are many small caves scattered about. The forest is dense and forms canopies over the forest floor. This canopy blocks the wind, and, with no insects or wildlife around, the forest is eerily quiet.

The Sea of Trees is a place with as many as 100 suicides a year. More than 500 people have taken their own lives in Aokigahara since the 1950s. The trend started after Seicho Matsumoto published his novel Kuroi Kaiju (Black Sea of Trees) where two of his characters commit suicide there. After that hundreds of Japanese people have hanged themselves among the countless trees of the Aokigahara forest.

The forest also has a historic association with demons in Japanese mythology. Aokigahara has been associated with death and evil spirits even before it became popular as a place for suicide. An old Japanese tradition of ubasute was said to have been practiced; this is the practice of carrying the elderly and the sick into the forest and leaving them to die. Their angry spirits are called Yūrei, and they haunt the forest encouraging the suicidal people who enter to go through with their terrible urge to die. The Japanese also believe that if a person dies a sudden, unnatural or violent death (such as suicide), the spirit will turn into a Yūrei. If a body is not properly buried, or if a person dies with strong, negative feelings such as depression or rage, then the spirit will turn into a Yūrei. There are a lot of angry spirits in this forest.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มีการปรับปรุงตารางกม. 35 (14mi) ป่าที่เท้าของภูเขาไฟฟูจิในประเทศญี่ปุ่น มันคือ Aokigahara หรือ Jukai "ทะเลแห่งต้นไม้" ป่า Aokigahara โตบนไหลเป็นลาวาเก่า พื้นจะไม่สม่ำเสมอ และหลอกลวง บ่อยครั้งคุณจะใช้ขั้นตอนบนบางสิ่งบางอย่างที่ดูมั่นคงเท่านั้นในการค้นหาตัวเองสะดุดเป็นน้ำตกของเท้าเป็นหลุมจำนวนมากบนพื้นป่า มีถ้ำขนาดเล็กหลายแห่งที่กระจัดกระจาย ป่าจะหนาแน่น และแบบ canopies บนพื้นป่า ฝาครอบนี้บล็อกลม และ ไม่มีแมลงหรือสัตว์ป่ารอบ ป่าเงียบ eerilyทะเลต้นไม้ด้วยอัตวินิบาตกรรมเป็น 100 ปีได้ กว่า 500 คนได้ดำเนินชีวิต Aokigahara ตั้งแต่ แนวโน้มเริ่มต้นหลังจาก Seicho มัตสึโมโตะเผยเขา Kuroi Kaiju นวนิยาย (ทะเลดำของต้นไม้) ที่สองของเขาฆ่าตัวตายมี หลังจากนั้น คนหลายร้อยคนญี่ปุ่นได้แขวนคอตัวเองระหว่างต้นไม้มากมายของป่า Aokigaharaป่ายังได้เชื่อมโยงประวัติศาสตร์กับปีศาจในตำนานญี่ปุ่น Aokigahara ได้เชื่อมโยงกับความตายและวิญญาณร้ายก่อนเป็นที่นิยมเป็นสถานที่สำหรับฆ่าตัวตาย ประเพณีญี่ปุ่นเก่าของ ubasute ได้กล่าวว่า ได้รับการฝึกฝน นี่คือการฝึกโดยผู้สูงอายุและผู้ป่วยในป่า และปล่อยให้ตาย วิญญาณของพวกเขาโกรธเรียกว่า Yūrei และพวกเขาหลอนป่าส่งเสริมให้คนอยากฆ่าตัวตายที่ป้อนไปผ่านกับกระตุ้นความกลัวตาย ญี่ปุ่นยังเชื่อว่า ถ้าผู้ตาย เสียชีวิตฉับพลัน ธรรมชาติ หรือความรุนแรง (เช่นการฆ่าตัวตาย), จิตวิญญาณจะแปรสภาพเป็น Yūrei ถ้าร่างกายจะไม่ถูกฝัง หรือ ถ้าผู้ตาย มีความรู้สึกแข็งแกร่ง ลบเช่นซึมเศร้าหรือความโกรธ วิญญาณจะเปิดใช้งานเป็นแบบ Yūrei มีจำนวนมากของวิญญาณในป่านี้โกรธ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มีความเป็น 35km (14mi) แพทช์ที่สองของป่าที่เท้าของภูเขาไฟฟูจิในญี่ปุ่น มันเรียกว่าอะโอะกิงะฮะระจูไคเก็บหรือ "ทะเลของต้นไม้" ป่าอะโอะกิงะฮะระเติบโตขึ้นมาด้านบนของลาวาไหลเก่า พื้นไม่สม่ำเสมอและหลอกลวง บ่อยครั้งที่คุณจะใช้ขั้นตอนบนบางสิ่งบางอย่างที่มีลักษณะ บริษัท เท่านั้นที่จะพบว่าตัวเองเป็นสะดุดเท้าของคุณตกอยู่ในหนึ่งในหลุมจำนวนมากบนพื้นป่า มีถ้ำขนาดเล็กจำนวนมากกระจายอยู่เกี่ยวกับการเป็น ป่ามีความหนาแน่นสูงและรูปแบบหลังคาเหนือพื้นป่า บล็อกนี้หลังคาลมและมีแมลงหรือสัตว์ป่ารอบ ๆ ป่าเป็นที่เงียบสงบขน. ทะเลต้นไม้เป็นสถานที่ที่มีมากที่สุดเท่าที่ฆ่าตัวตาย 100 ปี มากกว่า 500 คนมีการดำเนินชีวิตของตัวเองในอะโอะกิงะฮะระตั้งแต่ปี 1950 แนวโน้มเริ่มต้นหลังจาก Seicho Matsumoto ตีพิมพ์นวนิยายของเขาคุโรอิ Kaiju (ทะเลสีดำของต้นไม้) ซึ่งทั้งสองตัวละครของเขาฆ่าตัวตายที่นั่น หลังจากนั้นหลายร้อยคนญี่ปุ่นแขวนคอตัวเองในหมู่ต้นไม้นับไม่ถ้วนของป่าอะโอะกิงะฮะระ. ป่านอกจากนี้ยังมีการเชื่อมโยงทางประวัติศาสตร์กับปีศาจในตำนานญี่ปุ่น อะโอะกิงะฮะระมีความเกี่ยวข้องกับความตายและความชั่วร้ายวิญญาณก่อนที่มันจะกลายเป็นที่นิยมเป็นสถานที่สำหรับการฆ่าตัวตาย เป็นประเพณีเก่าแก่ของญี่ปุ่น ubasute ได้กล่าวว่าได้รับการฝึก; นี้คือการปฏิบัติในการดำเนินการผู้สูงอายุและผู้ป่วยเข้าไปในป่าและปล่อยให้พวกเขาตาย วิญญาณของพวกเขาจะโกรธที่เรียกว่าYūreiและพวกเขาหลอกหลอนป่าส่งเสริมให้คนฆ่าตัวตายที่เข้ามาจะผ่านไปพร้อมกับการกระตุ้นที่น่ากลัวของพวกเขาจะตาย ญี่ปุ่นยังเชื่อว่าถ้าเป็นคนที่เสียชีวิตในทันทีการตายผิดธรรมชาติหรือมีความรุนแรง (เช่นการฆ่าตัวตาย) จิตวิญญาณจะกลายเป็นYūrei หากร่างกายไม่ได้ฝังอยู่ถูกต้องหรือถ้าเป็นคนที่ตายมีความแข็งแกร่งความรู้สึกเชิงลบเช่นภาวะซึมเศร้าหรือความโกรธแล้วจิตวิญญาณจะกลายเป็นYūrei มีจำนวนมากของวิญญาณโกรธอยู่ในป่าแห่งนี้



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มีระยะทาง ( 14mi ) แก้ไขตารางของป่าที่เชิงภูเขาไฟฟูจิในประเทศญี่ปุ่น มันเรียกว่าหุ้นบุริมสิทธิหรือจูไก " ทะเลของต้นไม้ " ที่ป่าอะโอะกิงะฮะระเติบโตขึ้นด้านบนของการไหลของลาวาเก่า พื้นมันไม่เท่ากัน และหลอกลวง บ่อยครั้งที่คุณจะใช้ขั้นตอนบางอย่างที่ดูมั่นคง เท่านั้นเพื่อค้นหาตัวเองสะดุดเป็นเท้าของคุณตกอยู่ในหนึ่งของหลุมมากมายบนพื้นป่ามีหลายถ้ำเล็ก ๆกระจายอยู่เกี่ยวกับ ป่าหนาทึบและรูปแบบหลังคาเหนือพื้นป่า หลังคามันบังลม และ ไม่มีแมลงหรือสัตว์ป่ารอบๆ ป่าเป็น eerily เงียบ

ทะเลของต้นไม้เป็นสถานที่ที่มีคนฆ่าตัวตายมากถึง 100 ปี กว่า 500 คนได้นำชีวิตของตนเองในหุ้นบุริมสิทธิตั้งแต่ปี 1950แนวโน้มเริ่มหลังจากที่ไซโซ มัตสึโมโตะตีพิมพ์นวนิยายของเขา คุโรไคจู ( ทะเลสีดำของต้นไม้ ) ซึ่งสองของตัวละครของเขาฆ่าตัวตายที่นั่น หลังจากนั้นหลายร้อยของคนญี่ปุ่นได้แขวนคอตัวเองท่ามกลางต้นไม้มากมายของป่าอะโอะกิงะฮะระ

ป่ายังมีสมาคมประวัติศาสตร์กับปีศาจในตำนานญี่ปุ่นหุ้นบุริมสิทธิได้รับการเชื่อมโยงกับความตายและวิญญาณชั่วร้ายก่อนที่จะกลายเป็นที่นิยมเป็นสถานที่สำหรับฆ่าตัวตาย ญี่ปุ่นโบราณประเพณีของ ubasute ถูกกล่าวได้ถูกท่า นี้คือการปฏิบัติของการแบกคนชราและคนป่วย ในป่า และปล่อยให้พวกเขาตาย จิตใจโกรธของพวกเขาจะเรียกว่า Y ยูเรและพวกเขาหลอกหลอนให้คิดฆ่าตัวตาย คนที่เข้าป่าไปแหย่ของเขาตาย คนญี่ปุ่นเชื่อว่าถ้าคนที่ตายกระทันหัน วิกฤตรุนแรง หรือเสียชีวิต เช่น การฆ่าตัวตาย วิญญาณจะกลายเป็น วาย ยู เร ถ้าร่างกายจะไม่ถูกฝัง หรือหากมีคนตาย มีแรง ความรู้สึกในทางลบ เช่น ซึมเศร้า หรือความโกรธแล้ววิญญาณจะกลายเป็น วาย ยู เร มีโกรธวิญญาณในป่าแห่งนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: