Shanghai’s skyline glitters with sleek financial skyscrapers and gloss การแปล - Shanghai’s skyline glitters with sleek financial skyscrapers and gloss ไทย วิธีการพูด

Shanghai’s skyline glitters with sl

Shanghai’s skyline glitters with sleek financial skyscrapers and glossy residential towers, but below the city’s lustrous facade lies an enduring problem. Thanks to mass urban migration, soft soil and global warming, Shanghai is sinking, and has been for decades. Since 1921, China’s most populous city has descended more than 6 ft. Across China, land subsidence affects more than 50 cities, where 49,000 sq. mi. of land have dropped at least 8 in.

It’s not just the numbers that are frightening: the problem has manifested itself tragically and more frequently of late. Earlier this month, a young woman unexpectedly fell through the sidewalk into a 20-ft.-deep sinkhole while walking along the street in Xi’an. In April, a woman died after falling through the sidewalk into a pit of boiling water in Beijing. Scientists have continuously warned of dire repercussions if the government does not implement more stringent guidelines for urban planning, water usage and carbon emissions — and they expect the situation to get much worse in areas with large-scale, fast-paced construction, like Shanghai.

As progress continues on Asia’s soon-to-be-tallest skyscraper, the Shanghai Tower, the problem has manifested itself in malicious cracks nearby, captured and posted by users of the Twitteresque microblogging site Sina Weibo, then published by ChinaSmack. In mid-February, one blogger posted about a 22-ft.-long crack situated near the 101-story Shanghai World Financial Center, across the street from the highly anticipated tower.

(MORE: A Valuable New Tool Lets You See Where the Sea Will Rise)

In response to bloggers’ concerns, Shanghai Tower Construction, the company responsible for building the tower, issued a statement saying surface cracks were “controlled and safe,” the Shanghaiist reported. Liu Dongwei, chief architect of the China Institute of Building Standard Design & Research, cited groundwater, rainfall and soft soil foundation as the reasons for the settlements. But that’s only partially accurate.

Shanghai has inherently soft soil because of its geographical position at the mouth of the Yangtze River basin and, yes, groundwater accounts for nearly 70% of land subsidence; however, experts say, the weight of skyscrapers and global warming also play hefty roles in aggravating what they call “the most important geological disaster in Shanghai.” Unfortunately, the implications will only grow graver with the pace of development and rising sea levels.

According to a report by the Shanghai Geological Research Institute, the physical weight of skyscrapers accounts for 30% of Shanghai’s surface subsidence. “Usually groundwater pumping is the key factor,” Jimmy Jiao, a professor of earth sciences at Hong Kong University, tells TIME. “But in Shanghai, development is also important because the building density is high, and most of the high-rise buildings are sitting on the areas with soft soil.” Basically, what’s happening is, the weight of high-rise towers presses down on the earth, as if you were to put a weight on a spring or scale.

(MORE: Tourists Foot the Bill to Keep Venice Above Water)

The most densely packed city in China, Shanghai reached a population of 23 million in 2010, according to census data. With the soaring number of denizens flocking to the seaside city, developers have stacked skyscrapers and thousands of high-rises side by side like dominoes. The country as a whole built 200 new skyscrapers in 2011, and by 2016, the total number is expected to exceed 800.

“As the saying goes, the more you build, the more they come,” Jiang Li, a professor of civil engineering at Baltimore’s Morgan State University who grew up in Tianjin, China, tells TIME. Pretty soon there will be 30 million people in Shanghai, while Beijing is just short of 20 million people. “At this point, so much construction has already been done that the areas are hopeless,” he says. Today’s problems have been aggravated by decades of overdevelopment and overpumping of groundwater resources.

The problems began in the 19th century, when Shanghai transformed into a trading port and began attracting both foreigners and relocating Chinese migrants. By 1900, the population had tripled to more than 1 million. People started consuming more groundwater than the overlying turf could handle, and the problem worsened dramatically. By the 1950s and early ’60s, the area started sinking 4 in. per year. The pace slowed after 1963, when the government banned a significant number of wells. To take further precaution, the government also began pumping water back into underground reservoirs. Every day, Shanghai is redirecting 60,000 tons of water through 121 wells, China Daily reported. Even with these restrictions in place, the city has descended 16 in. in the last 50 years.

(MORE: Welcome to the Era of the Everyday Billion-Dollar Disaster)

Shanghai may have had this problem before the 1950s, but it didn’t start emerging in other cities until the early ’80s. Now more than 50 cities across the country face sinking problems, according to a report by the China Geology Survey. Three regions in particular have “serious land-subsidence problems,” including the Yangtze River delta area, the Fenhe River–Weihe River basin and the North China Plain. According to CCTV, Cangzhou, a city in north China’s Hebei province, has descended nearly 7 ft. In 2009, the city had to demolish a three-story building housing a branch of the city’s People’s Hospital because the first level sank so low that it fell underground.

Though some critics argue that the Chinese government has been too slow to act, research, public concern and some hefty bills ($35 billion in Shanghai alone in the past 40 years) have sparked some momentum. Recently the state council approved China’s Land Subsidence Prevention Project, a countrywide initiative to prevent land subsidence. Likewise, Beijing, which has descended more than a foot in the past decade, has also made an effort to reduce underground-water extraction, with plans to close 800 water-extraction wells this year, according to the Beijing Water Authority. By 2014, the city hopes to halt underground-water extraction in urban areas altogether as part of the North-South Water Diversion Project. The project expects to deliver 3 billion cu. ft. of water supply to Beijing from the Yangtze River. This would not only satisfy one-third of the city’s total water demand but would also cut the extraction of underground water in half.

But Li, who worked at the Chinese Academy of Science for 15 years, says such programs will not be enough. “It’s hard to quantify how much this might help, but the question is, Is that a problem solved? The answer is no. The problem lies in the early issue with urbanization,” he says. Scientists expect the regulations to help curb the consumption of underground-water supplies, but there are a few things the government has less control over, like global warming. As land degradation and excessive guzzling of groundwater continue, environmentalists predict waters surrounding Shanghai will rise 9 to 27 in. by 2050 as a result of melting ice caps.

(PHOTOS: With an Eye to the Future, Shanghai Dismantles Its World Expo Site)

“If you look at Shanghai during high tide, you can see the water level is higher than the streets but separated by the wall,” Li says. “This is a situation where if you have a major disaster like a hurricane, tsunami or tropical storm, it can cause serious damage.” He is especially worried about severe flooding in the coastal areas, where the majority of Chinese migrants have settled. The only way to really solve the problem is to reduce — or better yet, stop — groundwater pumping. Another option is to decrease the density of buildings, which would mean fewer heavy skyscrapers, perhaps an unrealistic solution for China’s rapidly growing cities.

In the meantime, Li suggests local governments impose water restrictions and fees to encourage less wasteful consumption of water. He also proposes more secondary water uses, where wastewater is recycled for washing cars or watering plants. Even then, global warming remains an obstacle. As skyscrapers in Shanghai go up and the glaciers in the North and South poles melt down, cities like Shanghai grow more and more vulnerable every day.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สกายไลน์ของเซี่ยงไฮ้เปล่ง ด้วยตึกระฟ้าเงินเงาและอาคารที่อยู่อาศัยมัน แต่ด้านล่างของซุ้มษะอยู่มีปัญหาที่ยั่งยืน ย้ายโดยรวมเมือง ดินอ่อน และภาวะโลกร้อน เซี่ยงไฮ้จะจม และได้รับสำหรับทศวรรษที่ผ่านมา ตั้งแต่ 1921 เมืองที่มีประชากรมากที่สุดของจีนได้สืบเชื้อสายมากกว่า 6 ฟุตทั่วจีน ที่ดินหินมีผลกระทบต่อเมืองมากกว่า 50 ที่ mi. 49,000 ขนาดที่ดินตกน้อย 8 ในไม่เพียงตัวเลขที่น่ากลัว: ปัญหามีประจักษ์เอง tragically และบ่อยของสาย ต้นเดือน หญิงสาวอย่างไม่คาดคิดล้มผ่านสารพัดเป็นหลุมยุบลึก 20 ฟอร์ทเป็นขณะเดินไปตามถนนในซีอาน ในเดือนเมษายน ผู้หญิงเสียชีวิตหลังจากที่ล้มลงในหลุมของการต้มน้ำในปักกิ่งผ่านสารพัด นักวิทยาศาสตร์ได้อย่างต่อเนื่องเตือนหายนะร้ายหากรัฐบาลใช้แนวทางที่เข้มงวดมากขึ้นสำหรับการวางผังเมือง น้ำปล่อยก๊าซคาร์บอนและการใช้งาน — และคาดหวังถึงมากเลวร้ายยิ่งในพื้นที่ที่มีขนาดใหญ่ โตก่อสร้าง เช่นเซี่ยงไฮ้ตามความคืบหน้าต่อเนื่องเร็ว ๆ นี้จะต้องสูงที่สุดของเอเชียตึกระฟ้า ทาวเวอร์เซี่ยงไฮ้ ปัญหามีประจักษ์เองในรอยแตกที่เป็นอันตรายใกล้เคียง บันทึก และลงรายการบัญชีผู้ใช้ของไซต์ microblogging Twitteresque นล่าง แล้วเผยแพร่ โดย ChinaSmack ในกลางเดือนกุมภาพันธ์ หนึ่ง blogger ลงเกี่ยวกับรอยแตกยาว 22 ฟอร์ทอยู่ใกล้ศูนย์การเงินโลกของเซี่ยงไฮ้เรื่อง 101 ข้ามถนนจากอาคารคาดว่าจะสูง(เพิ่มเติม: เครื่องมือใหม่ที่มีคุณค่าช่วยให้คุณดูที่ทะเลจะสูงขึ้น)ตอบข้อสงสัยของบล็อกเกอร์ เซี่ยงไฮ้ทาวเวอร์ก่อสร้าง บริษัทก่อสร้างทาวเวอร์ รับผิดชอบได้ออกแถลงการณ์ว่า รอยแตกที่ผิวถูก "ควบคุม และ ปลอดภัย Shanghaiist ที่รายงาน หลิว Dongwei หัวหน้าสถาปนิกจีนสถาบันของมาตรฐานออกแบบและวิจัย อ้างน้ำ ฝน และมูลนิธิดินอ่อนเป็นสาเหตุของการจับคู่ แต่ที่ถูกต้องเพียงบางส่วนเซี่ยงไฮ้มีดินที่มีความนุ่ม เพราะตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของลุ่มแม่น้ำแยงซีที่ และ ใช่ น้ำบาดาลบัญชีสำหรับเกือบ 70% ของที่ดินหิน อย่างไรก็ตาม ผู้เชี่ยวชาญกล่าว น้ำหนักของตึกระฟ้าและภาวะโลกร้อนยังมีบทบาทหนักใน aggravating สิ่งที่พวกเขาเรียก "สำคัญธรณีวิทยาภัยในเซี่ยงไฮ้" อับ ผลกระทบจะเท่าเติบโต graver กับก้าวของการพัฒนาและระดับน้ำทะเลสูงขึ้นรายงานโดย สถาบันวิจัยธรณีวิทยาของเซี่ยงไฮ้ น้ำหนักจริงของตึกระฟ้าบัญชี 30% ของหินผิวของเซี่ยงไฮ้ "ปกติการสูบน้ำบาดาลจะเป็นปัจจัยสำคัญ Jimmy เจียว อาจารย์วิทยาโลกมหาวิทยาลัย Hong Kong บอกเวลา "แต่ในเซี่ยงไฮ้ การพัฒนาเป็นสิ่งสำคัญเนื่องจากความหนาแน่นของอาคารสูง และอาคารสูงส่วนใหญ่จะนั่งอยู่บนพื้นที่ที่มีดินอ่อนนุ่ม" ทั่วไป สิ่งที่เกิดขึ้นคือ น้ำหนักของอาคารสูงกดลงบนดิน ประหนึ่งว่าคุณได้ใส่สปริงหรือชั่งน้ำหนัก(เพิ่มเติม: ตั๋วให้เวนิสเหนือน้ำเท้านักท่องเที่ยว)หนาแน่นไปบรรจุเมืองจีน เซี่ยงไฮ้ถึงประชากร 23 ล้านคนในปี 2553 ตามข้อมูลสำมะโน มีหน้าผา denizens flocking เพื่อเมืองริมทะเล นักพัฒนามีซ้อนตึกระฟ้าและพัน high-rises เคียงข้างกันเช่นกติกา ประเทศ โดยรวมสร้างตึกระฟ้าใหม่ 200 2011 และ โดย 2016 จำนวนคาดว่าจะเกิน 800"เป็นคำกล่าวที่ว่าไป ยิ่งคุณสร้าง ยิ่งพวกเขามา, " หลี่เจียง ศาสตราจารย์ด้านวิศวกรรมโยธาที่มหาวิทยาลัยมอร์แกนของบัลติมอร์ที่เติบโตในเทียนจิน จีน บอกเวลา สวยเร็ว ๆ นี้ จะมี 30 ล้านคนในเซี่ยงไฮ้ ปักกิ่งเป็นเพียงขาด 20 ล้านคน "จุดนี้ ก่อสร้างมากแล้วแล้วพื้นที่ตา เขากล่าวว่า วันนี้ปัญหามีการ aggravated โดยของ overdevelopment และ overpumping ทรัพยากรน้ำบาดาลปัญหาเริ่มขึ้นในศตวรรษที่ เมื่อเซี่ยงไฮ้แก่นการท่า และเริ่มดึงดูดทั้งชาวต่างชาติ และย้ายอพยพจีน โดย 1900 ประชากรมีสามเท่าไปกว่า 1 ล้าน คนเริ่มใช้น้ำบาดาลเพิ่มเติม กว่าหญ้าเหล่านั้นสามารถจัดการ worsened ปัญหาอย่างมาก ช่วงทศวรรษ 1950 และต้น ' ยุค 60s พื้นที่เริ่มจมมา 4 ปี ก้าวชะลอตัวหลัง 1963 เมื่อรัฐบาลห้ามจำนวนมากของบ่อ การใช้การป้องกันเพิ่มเติม รัฐบาลยังเริ่มสูบน้ำกลับเข้าไปในอ่างเก็บน้ำใต้ดิน ทุกวัน เซี่ยงไฮ้ได้เปลี่ยนทิศทางน้ำผ่านบ่อ 121 60000 ตัน รายงานจากไช แม้จะ มีข้อจำกัดเหล่านี้ในสถานที่ เมืองได้สืบเชื้อสายมา 16 ในปี 50(เพิ่มเติม: ยินดีต้อนรับสู่ยุคภัยพิบัติล้านดอลลาร์ทุกวัน)เซี่ยงไฮ้อาจมีปัญหานี้ก่อนช่วงทศวรรษ 1950 แต่มันไม่ได้เริ่มเกิดขึ้นในเมืองอื่น ๆ จนถึงในช่วง ' 80s ขณะนี้ กว่า 50 เมืองทั่วประเทศเผชิญปัญหาจม รายงานตามแบบสำรวจธรณีวิทยาของจีน สามภูมิภาคโดยเฉพาะอย่างยิ่งมี "ดินหินที่ร้ายแรงปัญหา รวมทั้งบริเวณสามเหลี่ยมปากแม่น้ำแยงซี ลุ่มแม่น้ำแม่น้ำ Fenhe-Weihe และที่ ราบจีนเหนือ ตามกล้องวงจรปิด Cangzhou เมืองเหนือจีนมณฑลเหอเป่ย์จังหวัด มีสืบการเชื้อสายเกือบ 7 ฟุต ในปี 2009 เมืองได้รื้ออาคาร 3 ชั้นอยู่อาศัยสาขาเมืองของโรงพยาบาลประชาชนเนื่องจากระดับแรกจมราคาต่ำว่า มันตกดินแม้ว่านักวิจารณ์บางโต้เถียงว่า รัฐบาลจีนได้ช้าเกินไปการดำเนินการ วิจัย ปัญหาสาธารณะ และบางสูตรหนัก (35 พันล้านเหรียญในเซี่ยงไฮ้เพียงอย่างเดียวในปี 40) ได้จุดประกายบางโมเมนตัม เมื่อเร็ว ๆ นี้ สภารัฐอนุมัติโครงการของจีนแผ่นดินหินป้องกัน ริทั่วประเทศเพื่อป้องกันแผ่นดินหิน ทำนองเดียวกัน ปักกิ่ง ซึ่งได้สืบเชื้อสายเท้ากว่าในทศวรรษ ได้ทำความพยายามที่จะลดสกัดน้ำใต้ดิน มีแผนการปิดบ่อสูบน้ำ 800 ปีนี้ ตามปักกิ่งประปา โดย 2014 เมืองหวังหยุดการสูบน้ำใต้ดินในเขตเมืองทั้งหมดเป็นส่วนหนึ่งของโครงการผันน้ำเหนือใต้ โครงการคาดว่าจะส่งฟอร์ทจุฬาฯ 3 พันล้านของน้ำสู่กรุงปักกิ่งจากแม่น้ำแยงซี นี้จะไม่เพียงพอหนึ่งในสามของความต้องการน้ำทั้งหมดของเมือง แต่จะตัดสกัดน้ำใต้ดินครึ่งแต่ Li ที่ทำงานที่สถาบันวิทยาศาสตร์จีน 15 ปี กล่าวว่า โปรแกรมดังกล่าวจะไม่เพียงพอ "ยากที่จะกำหนดปริมาณเท่าใดซึ่งอาจช่วยให้ แต่คำถาม คือ คือ การแก้ปัญหา คำตอบคือไม่ ปัญหาอยู่ปัญหาเป็นต้น เขากล่าวว่า นักวิทยาศาสตร์คาดว่าระเบียบจะช่วยลดปริมาณการใช้น้ำใต้ดิน แต่มีบางสิ่งที่รัฐบาลมีน้อยควบคุม เช่นภาวะโลกร้อน เป็นที่ดิน ย่อยสลายและ guzzling มากเกินไปของน้ำบาดาลต่อไป environmentalists ทำนายน้ำรอบเซี่ยงไฮ้จะเพิ่มขึ้น 9 ค่ะ 27 2593 จากหมวกน้ำแข็งละลาย(ภาพ: คัดสรรอนาคต เซี่ยงไฮ้ Dismantles เว็บไซต์ของเวิลด์เอ็กซ์โป)หลี่กล่าวว่า "ถ้าคุณดูที่เซี่ยงไฮ้ระหว่างน้ำขึ้นสูง คุณสามารถเห็นระดับน้ำสูงกว่าถนน แต่คั่น ด้วยผนัง "นี่คือสถานการณ์ที่ถ้าคุณมีภัยพิบัติเช่นพายุเฮอริเคน สึนามิ หรือพายุใหญ่ มันอาจทำให้เกิดความเสียหายร้ายแรง" เขาเป็นกังวลอย่างยิ่งเกี่ยวกับน้ำท่วมรุนแรงในพื้นที่ชายฝั่ง ที่มีการชำระเงินส่วนใหญ่ของจีน วิธีเดียวที่จะแก้ปัญหาจริง ๆ คือการ ลดตัว หรือหยุดดี — การสูบน้ำบาดาล อีกทางเลือกหนึ่งคือการ ลดความหนาแน่นของอาคาร ซึ่งจะหมายถึง ตึกระฟ้าหนักน้อย บางทีในโซลูชันไม่เมืองเติบโตอย่างรวดเร็วของจีนในขณะเดียวกัน หลี่แนะนำรัฐบาลท้องถิ่นกำหนดข้อจำกัดน้ำและค่าส่งเสริมปริมาณการใช้น้ำน้อย wasteful นอกจากนี้เขายังเสนอใช้รองน้ำเพิ่มเติม ที่กลับรถซักผ้า หรือรดน้ำน้ำเสีย ภาวะโลกร้อนได้แล้ว ยังคง เป็นอุปสรรค เป็นตึกระฟ้าในเซี่ยงไฮ้ขึ้นไป และธารน้ำแข็งในเสาเหนือและใต้ละลายลง เมืองเซี่ยงไฮ้เติบโตมากขึ้นทุกวัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เส้นขอบฟ้าของเซี่ยงไฮ้ส่องประกายด้วยตึกระฟ้าการเงินเงาและอาคารที่อยู่อาศัยมันวาว แต่ต่ำกว่าซุ้มเงาของเมืองอยู่ปัญหาที่ยั่งยืน ขอบคุณที่ย้ายถิ่นเมืองมวลดินอ่อนและภาวะโลกร้อน, เซี่ยงไฮ้จะจมและได้รับมานานหลายทศวรรษ ตั้งแต่ปี 1921 เมืองที่มีประชากรมากที่สุดของจีนได้ลงมามากกว่า 6 ฟุต. ทั่วประเทศจีนมีผลต่อการทรุดตัวของแผ่นดินมากกว่า 50 เมืองที่ 49,000 ตร. ไมล์ ที่ดินได้ลดลงอย่างน้อย 8 ใน. มันไม่ใช่แค่ตัวเลขที่น่ากลัว: ปัญหาได้ประจักษ์เองอนาถและอื่น ๆ ที่พบบ่อยในช่วงปลาย เดือนก่อนหน้านี้หญิงสาวลดลงอย่างกะทันหันผ่านทางเท้าเป็นหลุมลึก 20 ฟุตลึกในขณะที่เดินไปตามถนนในซีอาน ในเดือนเมษายนที่ผู้หญิงคนหนึ่งเสียชีวิตหลังจากที่ตกลงมาผ่านทางเดินลงไปในหลุมของน้ำเดือดในกรุงปักกิ่ง นักวิทยาศาสตร์ได้เตือนอย่างต่อเนื่องของผลกระทบที่เลวร้ายหากรัฐบาลไม่ได้ดำเนินการตามแนวทางที่เข้มงวดมากขึ้นสำหรับการวางผังเมือง, การใช้น้ำและการปล่อยก๊าซคาร์บอน - และพวกเขาคาดหวังว่าสถานการณ์จะได้รับที่เลวร้ายมากในพื้นที่ที่มีขนาดใหญ่การก่อสร้างอย่างรวดเร็วเช่นเซี่ยงไฮ้เป็นความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องในเอเชียเร็ว ๆ นี้เพื่อเป็นตึกระฟ้าที่สูงที่สุด-, เซี่ยงไฮ้ทาวเวอร์ปัญหาได้ประจักษ์ตัวเองในรอยแตกที่เป็นอันตรายที่ใกล้เคียงจับและโพสต์โดยผู้ใช้ของเว็บไซต์ microblogging Sina Weibo Twitteresque ตีพิมพ์แล้วโดย ChinaSmack ในกลางเดือนกุมภาพันธ์หนึ่งบล็อคโพสต์เกี่ยวร้าว 22 ฟุตยาวตั้งอยู่ใกล้กับ 101 เรื่อง Shanghai World Financial Center การข้ามถนนจากหอคาดว่าจะสูง. (เพิ่มเติม: เครื่องมือใหม่ที่มีคุณค่าช่วยให้คุณดูที่ทะเล จะเพิ่มขึ้น) ในการตอบสนองต่อความกังวลเขียนบล็อก ', เซี่ยงไฮ้ทาวเวอร์งานก่อสร้าง, บริษัท ที่มีความรับผิดชอบสำหรับการสร้างหอคอยออกแถลงการณ์ว่าพื้นผิวรอยแตกถูก "ควบคุมและปลอดภัย" Shanghaiist รายงาน หลิว Dongwei หัวหน้าสถาปนิกของจีนสถาบันอาคารมาตรฐานการออกแบบและวิจัยน้ำใต้ดินอ้างถึงปริมาณน้ำฝนและมูลนิธิดินอ่อนเป็นสาเหตุของการตั้งถิ่นฐาน แต่นั่นเป็นเพียงบางส่วนเท่านั้นที่ถูกต้อง. Shanghai มีดินอ่อนโดยเนื้อแท้เพราะตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของที่ปากลุ่มน้ำแม่น้ำแยงซีเกียงและใช่บัญชีบาดาลมานานเกือบ 70% ของการทรุดตัวของแผ่นดิน; แต่ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าน้ำหนักของตึกระฟ้าและภาวะโลกร้อนยังเล่นบทบาทหนักใน aggravating สิ่งที่พวกเขาเรียกว่า "ภัยพิบัติทางธรณีวิทยาที่สำคัญที่สุดในเซี่ยงไฮ้." แต่น่าเสียดายที่ผลกระทบจะเติบโตแกะสลักกับการก้าวของการพัฒนาและระดับน้ำทะเลที่เพิ่มสูงขึ้น. ตาม รายงานจากเซี่ยงไฮ้ธรณีวิทยาสถาบันวิจัยน้ำหนักทางกายภาพของตึกระฟ้าบัญชีสำหรับ 30% ของการทรุดตัวของพื้นผิวของเซี่ยงไฮ้ "โดยปกติการสูบน้ำบาดาลเป็นปัจจัยสำคัญ," จิมมี่เจียวศาสตราจารย์วิทยาศาสตร์โลกที่มหาวิทยาลัยฮ่องกงบอกเวลา "แต่ในเซี่ยงไฮ้การพัฒนายังเป็นสิ่งสำคัญเพราะความหนาแน่นของอาคารสูงและส่วนใหญ่ของอาคารสูงกำลังนั่งอยู่บนพื้นที่ที่มีดินอ่อน." โดยทั่วไปสิ่งที่เกิดขึ้นก็คือน้ำหนักของอาคารสูงกดลงบน แผ่นดินโลกราวกับว่าคุณกำลังจะวางน้ำหนักในฤดูใบไม้ผลิหรือขนาด. (เพิ่มเติม: นักท่องเที่ยวเท้าใบเสร็จเพื่อให้เวนิสเหนือน้ำ) เมืองมากที่สุดแน่นขนัดในประเทศจีนเซี่ยงไฮ้ถึงประชากร 23 ล้านในปี 2010 ตามที่ ข้อมูลการสำรวจสำมะโนประชากร ด้วยจำนวนที่พุ่งสูงขึ้นของพลเมือง flocking เพื่อเมืองริมทะเลที่นักพัฒนาได้ซ้อนตึกระฟ้าและหลายพันสูงขึ้นเคียงข้างเหมือนโดมิโน ประเทศที่เป็นทั้งสร้าง 200 ตึกระฟ้าใหม่ในปี 2011 และปี 2016 จำนวนรวมคาดว่าจะเกิน 800. "เป็นว่าไปมากกว่าที่คุณสร้างขึ้นพวกเขามา" เจียงหลี่ศาสตราจารย์วิศวกรรมโยธา ที่บัลติมอร์มหาวิทยาลัยมอร์แกนที่เติบโตขึ้นมาในเทียนจิน, จีน, บอกเวลา พริตตี้เร็ว ๆ นี้จะมี 30 ล้านคนในเซี่ยงไฮ้ในขณะที่ปักกิ่งเป็นเพียงสั้น ๆ 20 ล้านคน "ณ จุดนี้เพื่อให้การก่อสร้างมากได้รับการทำมาแล้วว่าพื้นที่ที่มีความหวัง" เขากล่าว ปัญหาวันนี้ได้รับการ aggravated โดยทศวรรษของ overdevelopment และ overpumping ของทรัพยากรน้ำบาดาล. ปัญหาเริ่มขึ้นในศตวรรษที่ 19 เมื่อเซี่ยงไฮ้กลายเป็นเมืองท่าค้าขายและเริ่มดึงดูดชาวต่างชาติและชาวจีนอพยพมาตั้งรกราก 1900 โดยมีประชากรสามเท่าที่จะมากกว่า 1 ล้าน คนเริ่มการบริโภคน้ำบาดาลมากกว่าสนามหญ้าวางสามารถจัดการและปัญหาที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วยิ่งขึ้น โดยในปี 1950 และต้นยุค 60 พื้นที่เริ่มจม 4. ต่อปี ก้าวชะลอตัวหลังจากปี 1963 เมื่อรัฐบาลห้ามจำนวนมากของหลุม ที่จะใช้ความระมัดระวังต่อไปรัฐบาลก็เริ่มสูบน้ำกลับเข้ามาในอ่างเก็บน้ำใต้ดิน ทุกวันเซี่ยงไฮ้ตั้งเปลี่ยนเส้นทาง 60,000 ตันของน้ำผ่าน 121 บ่อ, ไชน่าเดลี่รายงาน แม้จะมีข้อ จำกัด ในสถานที่เหล่านี้เมืองได้สืบเชื้อสายมา 16 ในช่วง 50 ปีที่ผ่านมา.. (เพิ่มเติม: ยินดีต้อนรับสู่ยุคของทุกวันพันล้านดอลลาร์ภัยพิบัติ) เซี่ยงไฮ้อาจจะมีปัญหาก่อนที่ปี 1950 นี้ แต่มันไม่ได้ เริ่มต้นที่เกิดขึ้นใหม่ในเมืองอื่น ๆ จนกระทั่งในช่วงต้นยุค 80 ตอนนี้กว่า 50 เมืองทั่วใบหน้าประเทศปัญหาจมตามรายงานจากการสำรวจธรณีวิทยาจีน สามภูมิภาคโดยเฉพาะอย่างยิ่งมี "ปัญหาที่ดินทรุดร้ายแรง" รวมทั้งพื้นที่สามเหลี่ยมปากแม่น้ำแยงซีแม่น้ำ-Weihe Fenhe อ่างล้างหน้าและภาคเหนือของจีนธรรมดา ตามที่กล้องวงจรปิด Cangzhou เมืองในภาคเหนือจังหวัดเหอเป่ย์ของจีนได้ลงมาเกือบ 7 ฟุต. ในปี 2009 เมืองที่มีการรื้อถอนอาคารสามชั้นที่อยู่อาศัยสาขาของโรงพยาบาลเมืองประชาชนเพราะระดับแรกจมลงต่ำเพื่อที่จะ ลดลงใต้ดิน. แม้ว่านักวิจารณ์บางคนยืนยันว่ารัฐบาลจีนได้รับช้าเกินไปที่จะทำหน้าที่วิจัยกังวลของประชาชนและบางส่วนค่าหนัก ($ 35000000000 ในเซี่ยงไฮ้อยู่คนเดียวในที่ผ่านมา 40 ปี) ได้จุดประกายแรงผลักดันบางอย่าง เมื่อเร็ว ๆ นี้สภาของรัฐที่ได้รับอนุมัติที่ดินของจีนทรุดโครงการป้องกันความคิดริเริ่มทั่วประเทศเพื่อป้องกันการทรุดตัวของแผ่นดิน ในทำนองเดียวกันปักกิ่งซึ่งได้ลงมามากกว่าเท้าในทศวรรษที่ผ่านมาได้ทำยังพยายามที่จะลดการสกัดใต้ดินน้ำมีแผนจะปิด 800 หลุมน้ำสกัดในปีนี้ตามที่ปักกิ่งประปา โดย 2014 เมืองหวังที่จะหยุดการสกัดใต้ดินน้ำในพื้นที่เขตเมืองทั้งหมดเป็นส่วนหนึ่งของโครงการทิศตะวันตกเฉียงใต้ผันน้ำ โครงการคาดว่าจะส่งมอบ 3 พันล้านลูกบาศ์ก ฟุต. ของน้ำประปาไปยังกรุงปักกิ่งจากแม่น้ำแยงซีเกียง นี้จะไม่เพียง แต่ตอบสนองหนึ่งในสามของความต้องการน้ำของเมืองรวม แต่ยังจะตัดการสกัดน้ำบาดาลในช่วงครึ่งปี. แต่หลี่ที่ทำงานในจีน Academy of Science 15 ปีกล่าวว่าโครงการดังกล่าวจะไม่เพียงพอ "มันยากที่จะหาจำนวนเท่าใดนี้อาจช่วย แต่คำถามคือนั่นคือปัญหาการแก้ไข? คำตอบคือไม่มี ปัญหาอยู่ในฉบับต้นด้วยการกลายเป็นเมือง "เขากล่าว นักวิทยาศาสตร์คาดหวังว่ากฎระเบียบที่จะช่วยลดปริมาณการใช้วัสดุสิ้นเปลืองใต้ดินน้ำ แต่มีบางสิ่งที่รัฐบาลจะมีการควบคุมน้อยกว่าเช่นภาวะโลกร้อน ในฐานะที่เป็นความเสื่อมโทรมของที่ดินและดื่มอย่างตะกละตะกลามที่มากเกินไปของน้ำบาดาลดำเนินการต่อสิ่งแวดล้อมทำนายน่านน้ำรอบเซี่ยงไฮ้จะเพิ่มขึ้น 9-27 ในปี 2050 เป็นผลมาจากการละลายน้ำแข็ง.. (ภาพ: ด้วยตาไปในอนาคตเซี่ยงไฮ้ World Expo dismantles เว็บไซต์ของมัน) " ถ้าคุณดูที่เซี่ยงไฮ้ในช่วงน้ำขึ้นสูงคุณสามารถดูระดับน้ำสูงกว่าถนน แต่แยกออกจากผนัง, "หลี่กล่าวว่า "นี่คือสถานการณ์ที่ถ้าคุณมีภัยพิบัติที่สำคัญ ๆ เช่นพายุเฮอริเคนสึนามิหรือพายุโซนร้อนก็อาจทำให้เกิดความเสียหายอย่างร้ายแรง." เขาเป็นห่วงโดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับน้ำท่วมรุนแรงในพื้นที่ชายฝั่งทะเลซึ่งส่วนใหญ่ของชาวจีนได้ตัดสิน วิธีเดียวที่จะแก้ปัญหาจริงๆคือการลด - หรือดีกว่ายังหยุด - สูบน้ำบาดาล อีกตัวเลือกหนึ่งคือการลดความหนาแน่นของอาคารซึ่งจะหมายถึงตึกระฟ้าหนักน้อยลงอาจจะเป็นทางออกที่ไม่สมจริงของจีนเมืองที่เติบโตอย่างรวดเร็ว. ในขณะเดียวกันหลี่แสดงให้เห็นรัฐบาลท้องถิ่นกำหนดข้อ จำกัด ของน้ำและค่าใช้จ่ายเพื่อส่งเสริมการบริโภคที่สิ้นเปลืองน้อยกว่าน้ำ นอกจากนี้เขายังได้นำเสนอการใช้น้ำรองมากขึ้นซึ่งน้ำเสียกลับมาใช้ใหม่สำหรับรถยนต์ซักผ้าหรือพืชรดน้ำ แล้วถึงแม้ภาวะโลกร้อนยังคงเป็นอุปสรรค ในฐานะที่เป็นตึกสูงระฟ้าในเซี่ยงไฮ้ขึ้นไปและธารน้ำแข็งในภาคเหนือและขั้วใต้ละลายลงเมืองเช่นเซี่ยงไฮ้เติบโตมากขึ้นและความเสี่ยงที่มากขึ้นทุกวัน

































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เส้นขอบฟ้าของเซี่ยงไฮ้ glitters กับตึกระฟ้าและอาคารที่อยู่อาศัยการเงินเงามันวาว แต่ด้านล่างของเมืองเงาอาคารตั้งอยู่ยั่งยืน ปัญหา ขอบคุณมวลการย้ายถิ่นฐานเมือง , ดินอ่อน และภาวะโลกร้อน เซี่ยงไฮ้จะจมและได้รับมานานหลายทศวรรษ ตั้งแต่ ค.ศ. 1919 , เมืองที่มีประชากรมากที่สุดของจีนได้สืบเชื้อสายมามากกว่า 6 ฟุต ผ่านประเทศจีน แผ่นดินทรุด มีผลมากกว่า 50 เมืองที่ 49 , 000 ตร. ม. มี ของที่ดินได้ลดลงอย่างน้อย 8 .

ไม่ใช่แค่ตัวเลขที่น่ากลัว : ปัญหาได้ประจักษ์เองน่าเศร้าและอื่น ๆบ่อยมาก เดือนก่อนหน้านี้หญิงสาวก็ก้มผ่านทางเท้าใน 20-ft. - หลุมยุบลึกขณะที่เดินไปตามถนนในซีอาน ในเดือนเมษายนผู้หญิงที่ตายหลังจากล้มผ่านทางเดินเข้าไปในหลุมของน้ำเดือดในปักกิ่ง นักวิทยาศาสตร์เตือนหายนะตามมาอย่างต่อเนื่อง ถ้ารัฐบาลไม่ใช้แนวทางที่เข้มงวดมากขึ้นสำหรับการวางผังเมือง การใช้น้ำและการปล่อยคาร์บอน - และพวกเขาคาดหวังว่าสถานการณ์จะแย่ลงในพื้นที่ที่มีขนาดใหญ่โต ก่อสร้าง เช่น เซี่ยงไฮ้

ขณะที่ความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องในภูมิภาคนี้จะสูงตึกระฟ้า , อาคารเซี่ยงไฮ้ ปัญหาได้ประจักษ์เองในบริเวณใกล้เคียงที่เป็นอันตราย , จับภาพและการโพสต์โดยผู้ใช้ของเว็บไซต์ twitteresque microblogging Sina Weibo แล้วเผยแพร่โดย chinasmack . ในกลางเดือนกุมภาพันธ์ หนึ่ง Blogger โพสต์เกี่ยวกับ 22-ft. ยาวแตกตั้งอยู่ใกล้ 101 เรื่องราวที่เซี่ยงไฮ้ ศูนย์กลางทางการเงินข้ามถนนจากที่คาดว่าจะสูงหอ

( เพิ่มเติม : ที่มีคุณค่าเครื่องมือใหม่ที่ช่วยให้คุณดูที่ทะเลจะสูงขึ้น )

ในการตอบสนองต่อความกังวลของบล็อก , การก่อสร้างอาคารเซี่ยงไฮ้ บริษัทรับผิดชอบสร้างหอ ออกแถลงการณ์ว่า " รอยแตก " ควบคุม และปลอดภัย " shanghaiist รายงาน . dongwei หลิว ,สถาปนิกหัวหน้าของสถาบันจีน อาคารวิจัย &ออกแบบมาตรฐานอ้างน้ำใต้ดิน น้ำฝนและดินอ่อน เช่น เหตุผลสำหรับการชำระหนี้ . แต่นั่นเป็นเพียงบางส่วนที่ถูกต้อง

เซี่ยงไฮ้ได้โดยเนื้อแท้ดินอ่อน เพราะมีตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ที่ปากลุ่มน้ำแยงซี และใช่บัญชีน้ำใต้ดินเกือบ 70% ของแผ่นดินทรุด อย่างไรก็ตามผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า น้ำหนักของตึกระฟ้าและภาวะโลกร้อนยังเล่นบทหนักใน aggravating สิ่งที่พวกเขาเรียกว่า " ภัยพิบัติทางธรณีวิทยาที่สำคัญที่สุดในเซี่ยงไฮ้ " แต่ความหมายจะเติบโตเกรเวอร์กับการก้าวของการพัฒนาและระดับน้ำทะเลสูงขึ้น

ตามรายงานจากเซี่ยงไฮ้ทางธรณีวิทยา สถาบันวิจัยน้ำหนักทางกายภาพของตึกระฟ้าที่บัญชีสำหรับ 30% ของเซี่ยงไฮ้ พื้นทรุด . " โดยปกติน้ำบาดาลสูบเป็นปัจจัยสําคัญ " จิมมี่เจียว ศาสตราจารย์ด้านวิทยาศาสตร์โลกที่มหาวิทยาลัยฮ่องกง บอกเวลา " แต่ในเซี่ยงไฮ้พัฒนา ก็เป็นเรื่องที่สำคัญ เพราะความหนาแน่นของอาคารสูง และอาคารสูงส่วนใหญ่จะนั่งอยู่บนพื้นที่ดินอ่อน โดยทั่วไปสิ่งที่เกิดขึ้นคือ น้ำหนักของอาคารสูง กดลงบนโลก ถ้าคุณจะวางน้ำหนักบนสปริงหรือระดับ

( เพิ่มเติม : นักท่องเที่ยวจ่ายเงินให้เวนิสเหนือน้ำ )

ส่วนใหญ่หนาแน่นเมืองในประเทศจีนเซี่ยงไฮ้ถึงประชากร 23 ล้านบาทในปี 2553 ตามข้อมูลสำมะโนประชากร กับลอยจำนวน denizens flocking เพื่อเมืองริมทะเลนักพัฒนาได้ซ้อนตึกระฟ้าและพันสูง มาเคียงข้างกันเหมือนโดมิโน ประเทศทั้งหมดสร้าง 200 ตึกระฟ้าใหม่ใน 2011 , และโดย 2016 , จำนวนที่คาดว่าจะเกิน 800

" ก็อย่างที่พูดไป ยิ่งสร้าง ยิ่งมา " เจียง ลี่ ศาสตราจารย์ด้านวิศวกรรมโยธาในบัลติมอร์มอร์แกนมหาวิทยาลัยรัฐที่โตในเมืองเทียนจิน จีน บอกเวลาอีกไม่นานจะมี 30 ล้านคน ใน เซี่ยงไฮ้ ขณะที่ปักกิ่งสั้นแค่ 20 ล้านคน " ณจุดนี้ การก่อสร้างมากได้ทำไปแล้วว่าพื้นที่จะหมดหวังแล้ว " เขากล่าว ปัญหาของวันนี้ได้รับ aggravated โดยทศวรรษของ overdevelopment overpumping และทรัพยากร น้ำบาดาล

ปัญหาที่จะเริ่มต้นในศตวรรษที่ 19 ,
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: