Some elements of nonverbal communication are consistent across culture การแปล - Some elements of nonverbal communication are consistent across culture ไทย วิธีการพูด

Some elements of nonverbal communic


Some elements of nonverbal communication are consistent across cultures. For example, research has shown that the emotions of enjoyment, anger, fear, sadness, disgust, and surprise are expressed in similar ways by people around the world.[7] Differences surface with respect to which emotions are acceptable to display in various cultural settings, and by whom. For instance, it may be more social acceptable in some settings in the United States for women to show fear, but not anger, and for men to display anger, but not fear.[8] At the same time, interpretation of facial expressions across cultures is difficult. In China and Japan, for example, a facial expression that would be recognized around the world as conveying happiness may actually express anger or mask sadness, both of which are unacceptable to show overtly.[9]

These differences of interpretation may lead to conflict, or escalate existing conflict. Suppose a Japanese person is explaining her absence from negotiations due to a death in her family. She may do so with a smile, based on her cultural belief that it is not appropriate to inflict the pain of grief on others. For a Westerner who understands smiles to mean friendliness and happiness, this smile may seem incongruous and even cold, under the circumstances. Even though some facial expressions may be similar across cultures, their interpretations remain culture-specific. It is important to understand something about cultural starting-points and values in order to interpret emotions expressed in cross-cultural interactions.

Another variable across cultures has to do with proxemics, or ways of relating to space. Crossing cultures, we encounter very different ideas about polite space for conversations and negotiations. North Americans tend to prefer a large amount of space, perhaps because they are surrounded by it in their homes and countryside. Europeans tend to stand more closely with each other when talking, and are accustomed to smaller personal spaces. In a comparison of North American and French children on a beach, a researcher noticed that the French children tended to stay in a relatively small space near their parents, while U.S. children ranged up and down a large area of the beach.[10]

The difficulty with space preferences is not that they exist, but the judgments that get attached to them. If someone is accustomed to standing or sitting very close when they are talking with another, they may see the other's attempt to create more space as evidence of coldness, condescension, or a lack of interest. Those who are accustomed to more personal space may view attempts to get closer as pushy, disrespectful, or aggressive. Neither is correct -- they are simply different.[11]

Also related to space is the degree of comfort we feel moving furniture or other objects. It is said that a German executive working in the United States became so upset with visitors to his office moving the guest chair to suit themselves that he had it bolted to the floor.[12] Contrast this with U.S. and Canadian mediators and conflict-resolution trainers, whose first step in preparing for a meeting is not infrequently a complete rearrangement of the furniture.

Finally, line-waiting behavior and behavior in group settings like grocery stores or government offices is culturally-influenced. Novinger reports that the English and U.S. Americans are serious about standing in lines, in accordance with their beliefs in democracy and the principle of "first come, first served."[13] The French, on the other hand, have a practice of resquillage, or line jumping, that irritates many British and U.S. Americans. In another example, immigrants from Armenia report that it is difficult to adjust to a system of waiting in line, when their home context permitted one member of a family to save spots for several others.

These examples of differences related to nonverbal communication are only the tip of the iceberg. Careful observation, ongoing study from a variety of sources, and cultivating relationships across cultures will all help develop the cultural fluency to work effectively with nonverbal communication differences.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!

องค์ประกอบบางอย่างของการสื่อสารอวัจนภาษามีความสอดคล้องกันข้ามวัฒนธรรม ตัวอย่างเช่นมีงานวิจัยที่แสดงให้เห็นว่าอารมณ์ความรู้สึกของความสุข, ความโกรธ, ความกลัว, เศร้า, น่ารังเกียจและแปลกใจที่จะถูกแสดงในรูปแบบที่คล้ายกันโดยผู้คนทั่วโลก. [7] ความแตกต่างของพื้นผิวด้วยความเคารพซึ่งอารมณ์ความรู้สึกเป็นที่ยอมรับที่จะแสดงในวัฒนธรรมที่หลากหลาย การตั้งค่าและโดยใคร ตัวอย่างเช่นมันอาจจะเป็นสังคมที่ยอมรับมากขึ้นในการตั้งค่าบางอย่างในประเทศสหรัฐอเมริกาสำหรับผู้หญิงที่จะแสดงความกลัว แต่ไม่โกรธและสำหรับผู้ชายที่จะแสดงความโกรธ แต่ไม่กลัว. [8] ในเวลาเดียวกัน, ความหมายของการแสดงออกทางสีหน้าข้ามวัฒนธรรมเป็นเรื่องยาก . ในประเทศจีนและญี่ปุ่นเช่นสีหน้าท่าทางที่จะได้รับการยอมรับทั่วโลกว่าเป็นความสุขของการถ่ายทอดจริงอาจแสดงความโกรธหรือความโศกเศร้าหน้ากากซึ่งทั้งสองเป็นที่ยอมรับไม่ได้ที่จะแสดงอย่างเปิดเผย. [9]

ความแตกต่างของการตีความเหล่านี้อาจนำไปสู่​​ความขัดแย้งหรือความขัดแย้งบานปลายที่มีอยู่ คิดว่าเป็นคนญี่ปุ่นที่จะอธิบายถึงตัวตนของเธอจากการเจรจาเพราะการตายในครอบครัวของเธอ เธออาจจะทำเช่นนั้นด้วยรอยยิ้ม,บนพื้นฐานความเชื่อทางวัฒนธรรมของเธอว่ามันไม่เหมาะสมกับความเจ็บปวดของความเศร้าโศกผู้อื่น สำหรับฝรั่งที่เข้าใจว่าหมายถึงรอยยิ้มที่เป็นมิตรและมีความสุขรอยยิ้มนี้อาจดูเหมือนไม่สอดคล้องกันและเย็นแม้ภายใต้สถานการณ์ แม้ว่าบางคนการแสดงออกทางสีหน้าอาจจะคล้ายกันข้ามวัฒนธรรมการตีความของพวกเขายังคงอยู่ในวัฒนธรรมที่เฉพาะเจาะจงมันเป็นสิ่งสำคัญที่จะเข้าใจบางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับจุดเริ่มต้นของวัฒนธรรมและค่านิยมในการที่จะแปลความหมายของอารมณ์ความรู้สึกที่แสดงออกในการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม.

ตัวแปรข้ามวัฒนธรรมอื่นจะทำอย่างไรกับ Proxemics หรือวิธีการที่เกี่ยวข้องกับพื้นที่ ข้ามวัฒนธรรมที่เราจะเผชิญหน้ากับความคิดที่แตกต่างกันมากเกี่ยวกับพื้นที่ที่สุภาพสำหรับการสนทนาและการเจรจาเหนือชาวอเมริกันมักจะชอบจำนวนมากพื้นที่บางทีอาจเป็นเพราะพวกเขาถูกล้อมรอบด้วยมันในบ้านและชนบทของพวกเขา ยุโรปมีแนวโน้มที่จะยืนขึ้นอย่างใกล้ชิดกับแต่ละอื่น ๆ เมื่อพูดถึงและจะคุ้นเคยกับการที่มีขนาดเล็กพื้นที่ส่วนตัว ในการเปรียบเทียบของอเมริกาเหนือและเด็กฝรั่งเศสบนชายหาด,นักวิจัยสังเกตเห็นว่าเด็กฝรั่งเศสมีแนวโน้มที่จะอยู่ในพื้นที่ที่ค่อนข้างเล็กอยู่ใกล้พ่อแม่ของพวกเขาในขณะที่เรา เด็กอยู่ในช่วงขึ้นและลงพื้นที่ขนาดใหญ่ของชายหาด. [10]

ปัญหากับการตั้งค่าพื้นที่ไม่ได้ว่าพวกเขาอยู่ แต่คำตัดสินที่ได้รับที่แนบมากับพวกเขา ถ้ามีใครที่คุ้นเคยกับการยืนหรือนั่งใกล้มากเมื่อพวกเขากำลังพูดกับอีกคนหนึ่งพวกเขาอาจจะได้เห็นความพยายามของคนอื่นในการสร้างพื้นที่มากขึ้นเป็นหลักฐานของความเย็น, ถ่อมตัวหรือขาดความสนใจ ผู้ที่มีความคุ้นเคยกับพื้นที่ส่วนตัวมากขึ้นอาจดูความพยายามที่จะได้ใกล้ชิดเป็นรุกไม่สุภาพหรือก้าวร้าว ไม่ถูกต้อง -. พวกเขาจะแตกต่างกันเพียง [11]

ยังเกี่ยวข้องกับพื้นที่คือระดับของความสะดวกสบายที่เรารู้สึกว่าการเคลื่อนย้ายเฟอร์นิเจอร์หรือวัตถุอื่น ๆมันก็บอกว่าเป็นผู้บริหารที่ทำงานในเยอรมันสหรัฐอเมริกากลายเป็นเสียใจมากกับผู้เข้าชมไปยังสำนักงานของเขาย้ายเก้าอี้จากผู้เข้าพักเพื่อให้เหมาะกับตัวเองว่าเขาได้มันยึดติดกับพื้น. [12] ตรงกันข้ามกับเรา และไกล่เกลี่ยแคนาดาและครูผู้ฝึกสอนที่มีความขัดแย้งมีความละเอียดซึ่​​งขั้นตอนในการเตรียมการสำหรับการประชุมครั้งแรกที่ไม่ได้เป็นบ่อยสายใยที่สมบูรณ์ของเฟอร์นิเจอร์.

ในที่สุดบรรทัดรอและพฤติกรรมในการตั้งค่ากลุ่มเช่นร้านขายของชำหรือการทำงานของรัฐบาลเป็นวัฒนธรรมที่ได้รับอิทธิพล รายงาน NOVINGER ที่อังกฤษและสหรัฐอเมริกา ชาวอเมริกันที่มีความร้ายแรงเกี่ยวกับการยืนอยู่ในเส้นที่สอดคล้องกับความเชื่อของพวกเขาในระบอบประชาธิปไตยและหลักการของ "มาก่อนได้ก่อน." [13] ฝรั่งเศส, มืออื่น ๆ ที่มีการปฏิบัติของ resquillage หรือกระโดดเส้น,ที่ระคายเคืองหลายอังกฤษและสหรัฐอเมริกา ชาวอเมริกัน ในอีกตัวอย่างหนึ่งที่อพยพมาจากอาร์เมเนียรายงานว่ามันเป็นเรื่องยากที่จะปรับตัวเข้ากับระบบของการรอคอยในสายเมื่อบริบทบ้านของพวกเขาได้รับอนุญาตให้สมาชิกคนหนึ่งของครอบครัวที่จะช่วยจุดสำหรับคนอื่น ๆ หลายคน.

ตัวอย่างเหล่านี้ของความแตกต่างที่เกี่ยวข้องกับการสื่อสารอวัจนภาษาเป็น เพียงปลายของภูเขาน้ำแข็ง การสังเกตอย่างรอบคอบการศึกษาอย่างต่อเนื่องจากความหลากหลายของแหล่งและความสัมพันธ์ข้ามวัฒนธรรมการเพาะปลูกทั้งหมดจะช่วยพัฒนาวัฒนธรรมความคล่องแคล่วในการทำงานอย่างมีประสิทธิภาพด้วยความแตกต่างของการสื่อสารอวัจนภาษา.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

บางองค์ประกอบของอวัจนภาษาจะสอดคล้องกันทั้งวัฒนธรรม ตัวอย่าง งานวิจัยได้แสดงว่า มีแสดงอารมณ์ของกาย ความโกรธ ความกลัว ความโศกเศร้า ชัง และประหลาดใจคล้ายคนทั่วโลก[7] คดีที่อารมณ์เป็นที่ยอมรับเพื่อแสดงค่าต่าง ๆ ทางวัฒนธรรม และผู้ที่ผิวแตก ตัวอย่าง มันอาจจะมากขึ้นสังคมยอมรับได้ในการตั้งค่าบางอย่างในสหรัฐอเมริกา สำหรับผู้หญิงแสดงความกลัว แต่ไม่โกรธ และผู้ชาย เพื่อแสดงความโกรธ กลัวไม่ได้[8] ในเวลาเดียวกัน การตีความของนิพจน์หน้าข้ามวัฒนธรรมได้ยาก ในประเทศจีนและญี่ปุ่น ตัวอย่าง สีหน้าที่จะยอมรับทั่วโลกเป็นการส่งความสุข อาจจะแสดงความโศกความโกรธหรือหน้ากากเศร้า ซึ่งทั้งสองจะยอมรับแสดง overtly[9]

ความแตกต่างของการตีความนี้อาจนำไปสู่ความขัดแย้ง หรือเลื่อนระดับความขัดแย้งที่มีอยู่ได้ สมมติว่า คนญี่ปุ่นจะอธิบายขาดเธอจากเจรจาเนื่องจากเสียชีวิตในครอบครัวของเธอ เธออาจทำอย่างดีที่สุด ตามความเชื่อของวัฒนธรรมที่ไม่เหมาะสมให้ดาเมจกับความเจ็บปวดความเศร้าโศกของผู้อื่น สำหรับชาวตะวันตกที่เข้าใจจะหมายถึง ความสุขและรอยยิ้ม รอยยิ้มนี้อาจดูเหมือน incongruous และ เย็นแม้ ภายใต้สถานการณ์ แม้ว่านิพจน์บางหน้าอาจจะคล้ายกันในวัฒนธรรม การตีความของพวกเขายังคงวัฒนธรรมเฉพาะ สิ่งสำคัญคือต้องเข้าใจบางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับวัฒนธรรมเริ่มต้น-จุดและค่าการแปลอารมณ์แสดงในวัฒนธรรมโต้ตอบ

มีตัวแปรอื่นข้ามวัฒนธรรมกับ proxemics หรือวิธีการเชื่อมโยงกับพื้นที่ เราพบความคิดที่แตกต่างกันมากเกี่ยวกับพื้นที่สุภาพการสนทนาเจรจาข้ามวัฒนธรรม อเมริกันเหนือมักใช้พื้นที่ เงินจำนวนมากอาจจะเนื่องจากพวกเขาถูกล้อมรอบ ด้วยนั้นในบ้านของพวกเขาและชนบท ชาวยุโรปมักจะ ยืนใกล้ชิดมากขึ้นกับแต่ละอื่น ๆ เมื่อพูด และคุ้นเคยกับพื้นที่ขนาดเล็กส่วนบุคคล ในการเปรียบเทียบของเด็กอเมริกาเหนือและฝรั่งเศสบนชายหาด นักวิจัยพบว่า เด็กฝรั่งเศสมีแนวโน้มจะ อยู่ในพื้นที่ค่อนข้างเล็กใกล้พ่อ ในขณะที่เด็กสหรัฐอเมริกาอยู่ในช่วงขึ้นและลงพื้นที่ขนาดใหญ่ของชายหาด[10]

ยาก ด้วยลักษณะของพื้นที่ไม่ว่า พวกเขามี แต่คำพิพากษาที่ได้แนบไปด้วย ถ้าคนไม่คุ้นเคยกับการยืนหรือนั่งได้ดีเมื่อพวกเขากำลังพูดกับอีก พวกเขาอาจเห็นอื่น ๆ ของพยายามสร้างพื้นที่เพิ่มเติมเป็นหลักฐานของทั้ง condescension หรือการขาดความสนใจ ผู้ที่คุ้นเคยกับพื้นที่ส่วนบุคคลมากขึ้นอาจดูความพยายามที่จะได้ใกล้ชิดเป็นการเร่งเร้า หยาบคายของ หรือก้าวร้าว ไม่ถูกต้อง — พวกเขาจะแตกต่างกันเพียง[11]

ยัง เกี่ยวข้องกับพื้นที่เป็นระดับของความสะดวกสบายที่เรารู้สึกว่าย้ายเฟอร์นิเจอร์หรือวัตถุอื่น ๆ มีกล่าวว่า บริหารเยอรมันที่ทำงานในสหรัฐอเมริกากลายเป็นอารมณ์เสียจึง มีผู้เข้าชมไปย้ายเก้าอี้พักให้เหมาะสมกับตัวเองที่เขาได้ bolted พื้น[12] ความคมชัดนี้อักเสบสหรัฐอเมริกาและแคนาดาและผู้ฝึกแก้ไขความขัดแย้ง การขั้นตอนแรกในการเตรียมการสำหรับการประชุมไม่ขึ้นนาน ๆ ครั้ง rearrangement สมบูรณ์ของเฟอร์นิเจอร์

ในที่สุด บรรทัดซ้อนลักษณะการทำงานและลักษณะการทำงานในกลุ่มการตั้งค่าเช่นร้านขายของชำหรืองานราชการจะรับอิทธิพลทางวัฒนธรรม Novinger รายงานภาษาอังกฤษและสหรัฐอเมริกาอเมริกันร้ายแรงเกี่ยวกับการยืนในบรรทัด ตามความเชื่อของพวกเขาในประชาธิปไตยและหลักการของ "ก่อนมา ก่อน"[13] ในฝรั่งเศส ในทางกลับกัน ได้ปฏิบัติ resquillage หรือกระโดดบรรทัด ที่ระคายเคืองในอังกฤษและสหรัฐอเมริกาอเมริกัน ในอย่างอื่น อพยพจากอาร์เมเนียรายงานว่า เป็นเรื่องยากที่จะปรับปรุงระบบในบรรทัด เมื่อบริบทของบ้านสมาชิกหนึ่งของครอบครัวที่ต้องการบันทึกจุดหลายคนที่ได้รับอนุญาต

ตัวอย่างเหล่านี้ของความแตกต่างที่เกี่ยวข้องกับอวัจนภาษาเป็นส่วนเฉพาะคำแนะนำเล็ก ๆ สังเกตระมัดระวัง ศึกษาต่อเนื่องจากความหลากหลายของแหล่งที่มา และ cultivating ความสัมพันธ์ข้ามวัฒนธรรมทั้งหมดช่วยพัฒนาแคล่ววัฒนธรรมการทำงานอย่างมีประสิทธิภาพ ด้วยอวัจนภาษาต่างกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

องค์ประกอบบางอย่างของการสื่อสาร nonverbal จะมีความต่อเนื่องข้ามทางวัฒนธรรม ตัวอย่างเช่นมีงานวิจัยที่แสดงให้เห็นว่าอารมณ์ความรู้สึกของความประหลาดใจและความทุกข์ความเกลียดชังความกลัวความโกรธความเพลิดเพลินใจได้ถูกแสดงออกมาในทางเดียวกันโดยผู้คนทั่วโลก.[ 7 ]บนพื้นผิวความแตกต่างด้วยความเคารพในความรู้สึกที่เป็นที่ยอมรับเพื่อแสดงในการตั้งค่าทางวัฒนธรรมที่หลากหลายและผู้ที่ ยกตัวอย่างเช่นมันอาจมีมากทางสังคมที่ยอมรับได้ในการตั้งค่าบางอย่างในสหรัฐอเมริกาสำหรับผู้หญิงที่จะแสดงให้เห็นความกลัวแต่ไม่ได้และความโกรธแค้นของคนเพื่อแสดงความโกรธแค้นแต่ไม่ต้องกลัว.[ 8 ]ในช่วงเวลาเดียวกับที่การตีความของหน้าตาแสดงออกในทางวัฒนธรรมเป็นเรื่องยาก ในประเทศจีนและญี่ปุ่นสำหรับตัวอย่างเช่นการแสดงออกทางความคิดเห็นบนใบหน้าที่จะได้รับการยอมรับทั่วโลกให้เป็น ภาพลักษณ์ ความสุขอาจแสดงความโกรธแค้นหรือความทุกข์หน้ากากจริงๆแล้วทั้งสองซึ่งจะไม่สามารถยอมรับได้ในการแสดงอย่างเปิดเผย.[ 9 ],

ความแตกต่างกันของการตีความอาจนำไปสู่ความขัดแย้งหรือเพิ่มความขัดแย้งที่มีอยู่ คิดว่าคนญี่ปุ่นที่อธิบายถึงการมีอยู่ของเธอคือจากการเจรจาเนื่องจากการเสียชีวิตในครอบครัวของเธอ เธอสามารถทำได้ด้วยรอยยิ้มตามความเชื่อทางวัฒนธรรมว่ามันไม่เหมาะสมในการก่อให้เกิดความเจ็บปวดของความทุกข์กับคนอื่นๆ สำหรับชาวตะวันตกที่เข้าใจรอยยิ้มหมายถึงความสุขและความมี มิตรภาพ อย่างแท้จริงยิ้มนี้อาจดูเหมือนเป็นเวลานานไม่สอดคล้องและแม้จะเย็น ภายใต้ สถานการณ์ที่ แม้ว่าหน้าตาแสดงออกบางอย่างอาจมีความเหมือนกับวัฒนธรรมการตีความของเขายังคงวัฒนธรรมเป็นเรื่องสำคัญที่จะต้องทำความเข้าใจบางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับค่าและเริ่ม - จุดทางวัฒนธรรมในการสั่งซื้อในการถอดรหัสอารมณ์ความรู้สึกในการติดต่อสื่อสารข้ามชาติที่มีวัฒนธรรม.

ปรับเปลี่ยนวัฒนธรรมอีกทั้งมีการทำอะไรกับ proxemics หรือวิธีการเกี่ยวกับการพื้นที่ วัฒนธรรมข้ามผ่านเราจะได้เผชิญหน้ากับความคิดแตกต่างกันเป็นอย่างมากเกี่ยวกับพื้นที่ สุภาพ สำหรับการเจรจาต่อรองและการสนทนาอเมริกาเหนือมีแนวโน้มที่จะชื่นชอบพื้นที่ขนาดใหญ่หรือบางทีอาจเป็นเพราะพวกเขาจะถูกโอบล้อมด้วยมันในเขตพื้นที่ชนบทและบ้านของพวกเขา ชาวยุโรปมีแนวโน้มที่จะยืนอยู่ได้อย่างใกล้ชิดด้วยกันเมื่อพูดถึงและมีคุ้นเคยกับพื้นที่ส่วนตัวขนาดเล็ก ในการเปรียบเทียบของเด็กจากอเมริกาเหนือและฝรั่งเศสบนชายหาดนักวิจัยที่สังเกตเห็นว่าคนฝรั่งเศสมีแนวโน้มที่จะเข้าพักในพื้นที่ขนาดเล็กที่อยู่ใกล้กับพ่อแม่ของตนในขณะที่เด็กๆของสหรัฐอเมริกาว่า Fixed Ranged Discount Promotion ขึ้นและลงพื้นที่ขนาดใหญ่ของชายหาด.[ 10 ]

ยากที่จะมีการตั้งค่าพื้นที่ไม่ใช่ว่าพวกเขามีแต่คำตัดสินที่ได้รับอยู่ติดกับเขา หากมีใครบางคนคุ้นเคยกับท่ายืนหรือนั่งอยู่เป็นอย่างมากอยู่ใกล้กับเมื่อพวกเขากำลังคุยกันอยู่ด้วยอีกคนหนึ่งเขาจะเห็นความพยายามของคนอื่นเพื่อสร้างพื้นที่เพิ่มเติมเป็นหลักฐานของเย็นยอมรับหรือการขาดความสนใจ ผู้ที่คุ้นเคยกับเพิ่มเติมพื้นที่ส่วนตัวอาจดูจะพยายามนำอย่างใกล้ชิดมากขึ้น pushy ดูหมิ่นหรือเชิงรุก ไม่ถูกต้องก็จะแตกต่างกันเพียง.[ 11 ]

นอกจากนั้นยังมีพื้นที่ที่เกี่ยวข้องกับระดับของความสะดวกสบายเรารู้สึกว่าการขนย้ายเฟอร์นิเจอร์หรือวัตถุอื่นๆมีการพูดกันว่าเป็น ภาษา เยอรมันผู้บริหารการทำงานในประเทศสหรัฐอเมริกาก็เริ่มรู้สึกผิดหวังกับนักท่องเที่ยวเพื่อไปยังสำนักงานของเขาไปที่เก้าอี้สำหรับผู้ใช้บริการเพื่อความเหมาะสมกับตัวเองว่าเขาก็ยึดติดกับพื้น.[ 12 ]ความเปรียบต่างนี้พร้อมด้วยของสหรัฐฯและแคนาดาผู้ไกล่เกลี่ยความขัดแย้งและความละเอียดสูงผู้ฝึกสอน,ซึ่งขั้นตอนแรกในการเตรียมตัวก่อนการประชุมไม่ได้นานๆครั้งที่สมบรูณ์แบบของอินสแตนเฟอร์นิเจอร์.

สุดท้าย,ลักษณะการทำงานและการทำงานสาย - รออยู่ในการตั้งค่ากลุ่มเช่นร้านขายของชำหรือสำนักงานของรัฐบาลคือทางวัฒนธรรม - ได้รับอิทธิพล novinger รายงานว่า ภาษาอังกฤษ ของสหรัฐอเมริกาและชาวอเมริกันที่มีความสำคัญอย่างจริงจังในการยืนอยู่ตามความเชื่อของพวกเขาในระบอบประชาธิปไตยและหลักการของ"มาก่อนจัดให้บริการ"[ 13 ]ฝรั่งเศสในอีกด้านหนึ่งที่มีการปฏิบัติของ resquillage หรือกระโดดสายที่ระคายเคืองชาวอเมริกันอังกฤษและสหรัฐอเมริกาจำนวนมาก ในตัวอย่างอีกคนหนึ่งเข้ามาจากอาร์เมเนียรายงานว่ามันเป็นเรื่องยากที่จะปรับตัวให้เข้ากับระบบของรออยู่ในสายเมื่อบริบทของตนได้รับอนุญาตให้สมาชิกคนหนึ่งของครอบครัวที่จะบันทึกจุดสำหรับคนอื่นๆอีกหลาย.

ตัวอย่างของความแตกต่างที่เกี่ยวข้องกับการติดต่อสื่อสาร nonverbal เป็นเพียงเคล็ดลับของ ภูเขา น้ำแข็งเท่านั้น การสังเกตการณ์อย่างระมัดระวังการศึกษาอย่างต่อเนื่องจากความหลากหลายของความสัมพันธ์ระหว่างบ่มเพาะและแหล่งวัฒนธรรมทางฝั่งด้านตรงข้ามจะช่วยพัฒนาทักษะด้านวัฒนธรรมที่จะทำงานได้อย่างมี ประสิทธิภาพ พร้อมด้วยความแตกต่างการสื่อสาร nonverbal .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: