That he is a great king… That he reigns with the righteousness, love, compassion, sacrifice, diligence, perseverance, wisdom, responsibility, knowledge and understanding, while adhering to the virtue of a good Buddhist…is evident and genuine, as manifested in his astounding range of public activities, from the day of enthronement to today. This explains why he commands the highest reverence, profound appreciation, and great affection from the Thai people. His presence anywhere and in the remotest and most inaccessible parts of the country: North, East, West, Central Plains, always brings joy, and hope. This hope is represented in a surprisingly great number of the royal development projects he has undertaken or initiated.
ว่าเขาเป็นกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ ... ที่พระองค์ทรงครองราชย์ด้วยความชอบธรรมความรักความเมตตาเสียสละขยันความเพียรปัญญา, ความรับผิดชอบ, ความรู้และความเข้าใจในขณะที่การยึดมั่นในความดีของชาวพุทธที่ดี ... เห็นได้ชัดและเป็นของแท้เป็นประจักษ์ใน ช่วงที่น่าประหลาดใจของกิจกรรมสาธารณะจากวันที่ขึ้นครองบัลลังก์วันนี้ นี้อธิบายว่าทำไมเขาสั่งเคารพสูงสุดชื่นชมลึกซึ้งและความรักที่ดีจากคนไทย การปรากฏตัวของเขาได้ทุกที่และในส่วนที่ห่างไกลและไม่สามารถเข้าถึงได้มากที่สุดของประเทศ: ภาคเหนือ, ตะวันออก, ตะวันตก, ภาคกลาง, เสมอนำความสุขและความหวัง ความหวังนี้เป็นตัวแทนในจำนวนมากที่น่าประหลาดใจของการพัฒนาโครงการหลวงที่เขาได้ดำเนินการหรือริเริ่ม
การแปล กรุณารอสักครู่..