Consider the need to ‘‘manage’’the application and evolution of agreements. With
virtually all agreements, even those that are quite precise, provisions must be interpreted,
applied to specific fact situations, and elaborated to resolve ambiguities and
address new and related issues. Delegation to courts and other legal institutions is
one important way states address these problems; we discuss delegation later in
connection with incomplete contracts. Even where delegation is weak—for example,
O,p,d or O,p,- —legalization facilitates interpretation, application, and elaboration
by setting relatively clear bounds on dispute resolution and negotiation. Substantively,
legalization implies that proposals for resolving disputes and for new or expanded
rules must be integrated with existing norms. They should be compatible
with settled rules if possible,so that bargains need not be reopened. In any case they
should be compatible with the basic principles of the relevant regime, so that legal
coherence is maintained.
พิจารณาความต้องการที่จะ '' แอปพลิเค manage''the และวิวัฒนาการของสัญญา ด้วย
ข้อตกลงความจริงทั้งหมดแม้กระทั่งผู้ที่มีความแม่นยำค่อนข้างบทบัญญัติต้องตีความ,
นำไปใช้กับสถานการณ์จริงที่เฉพาะเจาะจงและเนื้อหาที่จะแก้ปัญหาความงงงวยและ
แก้ไขปัญหาใหม่ ๆ และที่เกี่ยวข้อง คณะผู้แทนไปยังศาลและสถาบันทางกฎหมายอื่น ๆ เป็น
หนึ่งในวิธีการที่สำคัญรัฐแก้ไขปัญหาเหล่านี้ เราจะหารือคณะผู้แทนในภายหลังใน
การเชื่อมต่อกับสัญญาที่ไม่สมบูรณ์ แม้ในช่วงที่คณะผู้แทนเป็นอ่อนแอเช่น
O, P, D หรือ O, P, - -legalization อำนวยความสะดวกในการตีความการประยุกต์ใช้และรายละเอียด
โดยการตั้งค่าขอบเขตที่ค่อนข้างชัดเจนในการระงับข้อพิพาทและการเจรจาต่อรอง substantively,
ถูกต้องตามกฎหมายก็หมายความว่าข้อเสนอเพื่อแก้ไขข้อพิพาทและใหม่หรือขยาย
กฎจะต้องบูรณาการกับบรรทัดฐานที่มีอยู่ พวกเขาควรจะเข้ากันได้
กับกฎระเบียบตัดสินถ้าเป็นไปได้เพื่อให้ต่อรองราคาสินค้าไม่จำเป็นต้องเปิด ในกรณีที่พวกเขา
ควรจะเข้ากันได้กับหลักการพื้นฐานของระบอบการปกครองที่เกี่ยวข้องเพื่อให้ถูกต้องตามกฎหมาย
ได้รับการปรับปรุงการเชื่อมโยงกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
