Issues of validity and reliabilityCastel et al. (2008) argue that qual การแปล - Issues of validity and reliabilityCastel et al. (2008) argue that qual ไทย วิธีการพูด

Issues of validity and reliabilityC

Issues of validity and reliability
Castel et al. (2008) argue that qualitative researchers should reclaim responsibility for
reliability and validity by implementing verification strategies for integrity and selfcorrecting
during the conduct of the inquiry itself. Rolfe (2006) states that if there is no
unified qualitative research paradigm then it makes little sense to attempt to establish a
set of generic criteria for making quality judgements about qualitative research study
(Guba & Lincoln 1981). Various researchers such as Denzin and Lincoln (2005), HesseBiber
and Leavy (2004) and Guba et al. (2000) discuss diverse ways of conceptualising
validity in situated research approaches and some authors such as Agar (1986) have
replaced the term validity with creditability, and Guba and Lincoln (1981) and Guba et al.
(2000) similarly refer to credibility and transferability.
Yin (2003a) proposed tests to establish the quality of case study research, which consists
of construct validity, internal validity, external validity, and reliability. For this study,
construct validity was achieved through the use of multiple sources of evidence (Yin
2003a) and the establishment of a chain of evidence that supports an accepted
framework of management (Drucker 1998). The following section discusses the validity
and reliability of this research.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ปัญหาของความถูกต้องและความน่าเชื่อถือCastel et al. (2008) โต้แย้งว่า นักวิจัยเชิงคุณภาพควรเพิ่มความรับผิดชอบความน่าเชื่อถือและความถูกต้อง โดยการใช้กลยุทธ์การตรวจสอบความสมบูรณ์และ selfcorrectingในระหว่างการดำเนินการสอบถามตัวเอง Rolfe (2006) ระบุว่า ถ้าไม่มีไม่มีรวม แล้วก็ทำให้รู้สึกน้อยพยายามสร้างกระบวนทัศน์การวิจัยเชิงคุณภาพเป็นชุดของเงื่อนไขทั่วไปสำหรับการตัดสินคุณภาพเกี่ยวกับการศึกษาวิจัยเชิงคุณภาพ(ซาและลินคอล์น 1981) นักวิจัยต่าง ๆ เช่น Denzin และลินคอล์น (2005), HesseBiberและ Leavy (2004) และซา et al. (2000) กล่าวถึงวิธีการที่หลากหลายของ conceptualisingมีความถูกต้องในวิธีการวิจัยที่ตั้งอยู่และนักเขียนบางคนเช่นวุ้น (1986)แทนระยะอายุเชื่อ ถือได้ และซา และซา et al ลินคอล์น (1981)(2000) ในทำนองเดียวกันหมายถึงความน่าเชื่อถือและคุณสมบัติถ่ายโอนหยิน (2003a) เพื่อสร้างคุณภาพของงานวิจัยกรณีศึกษา ซึ่งประกอบด้วยการนำเสนอของโครงสร้างอายุ มีผลบังคับใช้ภายใน มีผลบังคับใช้ภายนอก ความ น่าเชื่อถือ สำหรับการศึกษานี้มีผลบังคับใช้โครงสร้างสำเร็จผ่านหลายแหล่งของหลักฐาน (หยิน2003a) และการจัดตั้งเป็นหลักฐานที่สนับสนุนการยอมรับกรอบของการจัดการ (Drucker 1998) ส่วนต่อไปนี้กล่าวถึงความถูกต้องความ น่าเชื่อถือของงานวิจัยนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ปัญหาของความถูกต้องและความน่าเชื่อถือ
ใน Castel et al, (2008) ยืนยันว่านักวิจัยเชิงคุณภาพควรเรียกคืนความรับผิดชอบสำหรับ
ความน่าเชื่อถือและความถูกต้องโดยการใช้กลยุทธ์การตรวจสอบความสมบูรณ์และ selfcorrecting
ในระหว่างการดำเนินการสอบสวนเอง Rolfe (2006) ระบุว่าหากไม่มี
กระบวนทัศน์การวิจัยเชิงคุณภาพแบบครบวงจรแล้วมันทำให้รู้สึกเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่จะพยายามที่จะสร้าง
ชุดของเกณฑ์ทั่วไปสำหรับการตัดสินคุณภาพเกี่ยวกับการศึกษาวิจัยเชิงคุณภาพ
(Guba ลินคอล์นและ 1981) นักวิจัยต่างๆเช่น Denzin และลินคอล์น (2005) HesseBiber
และใบ (2004) และ Guba et al, (2000) หารือเกี่ยวกับวิธีการที่หลากหลายของ conceptualising
ความถูกต้องในวิธีวิจัยตั้งอยู่และผู้เขียนบางอย่างเช่นวุ้น (1986) ได้
ถูกแทนที่ด้วยความถูกต้องในระยะที่มีความน่าเชื่อถือและ Guba และลินคอล์น (1981) และ Guba et al.
(2000) ในทำนองเดียวกันอ้างถึงความน่าเชื่อถือและ โอน.
หยิน (2003a) ได้เสนอที่จะสร้างการทดสอบคุณภาพของงานวิจัยกรณีศึกษาซึ่งประกอบด้วย
ของความถูกต้องสร้างความถูกต้องภายในภายนอกความถูกต้องและความน่าเชื่อถือ สำหรับการศึกษานี้
สร้างความถูกต้องก็ประสบความสำเร็จผ่านการใช้หลายแหล่งที่มาของหลักฐาน (หยิน
2003a) และสถานประกอบการของห่วงโซ่ของหลักฐานที่สนับสนุนได้รับการยอมรับ
กรอบของการจัดการ (Drucker 1998) ส่วนต่อไปนี้กล่าวถึงความถูกต้อง
และความน่าเชื่อถือของการวิจัยนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ประเด็นของความถูกต้องและความน่าเชื่อถือกัซ et al . ( 2008 ) โต้แย้งว่า นักวิจัยเชิงคุณภาพควรเพิ่มความรับผิดชอบสำหรับความน่าเชื่อถือและความเที่ยงตรง โดยการนำกลยุทธ์การตรวจสอบเพื่อความสมบูรณ์และ selfcorrectingในระหว่างการสอบสวนเอง โรล์ฟ ( 2549 ) ระบุว่า ถ้าไม่มีแบบการวิจัยเชิงคุณภาพ ตัวอย่างแล้วมันมีเหตุผลที่จะพยายามที่จะสร้างชุดของหลักเกณฑ์ทั่วไปสำหรับการพิจารณาเกี่ยวกับการวิจัยเชิงคุณภาพ( กูบ้า & ลินคอล์น 1981 ) นักวิจัยต่างๆ เช่น denzin ลินคอล์น ( 2005 ) , hessebiberและ ลีวี่ ( 2004 ) และ กูบา et al . ( 2000 ) หารือแนวทางที่หลากหลายของ conceptualisingความตรงในตั้งอยู่แนวทางการวิจัย ผู้เขียนบางราย เช่น วุ้น ( 2529 ) ได้แทนที่คำว่าความถูกต้องด้วยความน่าเชื่อถือและกูบาและลินคอล์น ( 1981 ) และ กูบา et al .( 2000 ) ซึ่งหมายถึง เงิน และการโอนย้าย .หยิน ( 2003a ) เสนอการทดสอบเพื่อสร้างคุณภาพของการศึกษาวิจัย ซึ่งประกอบด้วยความเที่ยงตรงเชิงโครงสร้างภายใน , ความถูกต้อง , ความเที่ยงตรงภายนอกและความน่าเชื่อถือ ในการศึกษานี้ความตรงเชิงโครงสร้างของแบบทดสอบพบว่าผ่านการใช้หลายแหล่งของหลักฐาน ( หยิน2003a ) และสถานประกอบการของห่วงโซ่ของหลักฐานที่สนับสนุนการยอมรับกรอบการจัดการ ( Drucker 1998 ) ส่วนต่อไปนี้อธิบายถึงความถูกต้องและความน่าเชื่อถือของงานวิจัยนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: