The results of this study should be interpreted carefully because the  การแปล - The results of this study should be interpreted carefully because the  ไทย วิธีการพูด

The results of this study should be

The results of this study should be interpreted carefully because the number of the students participating in the study is very small due to the constraints of the intensive course. It is obvious that larger samples are necessary to verify the results. However, even with its limitations, this study still brings some important issues to our attention.
As Redfield & Kotori (2002) explain, TOEIC preparation courses using practice test questions are not a very effective approach for low-level learners. Regardless of the implementation of repetitive review of the practice test questions, working on practice tests containing mixed grammar points does not reinforce their learning of grammar points. The students are still unable to apply grammar rules to other questions, and working on practice tests and learning many different grammar points simultaneously is difficult for these students even after their exposure to a few years of English-only instruction at the university. It is probably because such an approach is cognitively demanding for low-level learners, and they feel there are too many unrelated grammar points to learn all at once. The presentation of target grammar points in a sequential and organized fashion seems to be an important factor for teaching TOIEC grammar to low-level learners. In this sense, the topic-oriented approach may be better for low-level TOEIC preparation courses because such textbooks usually review one or two grammar points in each unit. This can scaffold low-level students’ grammar learning more appropriately.
I must reiterate, however, that the results of this study do not suggest that repetition practice in grammar review itself is not helpful to low-level learners. This study simply indicates that the use of practice test questions accompanied by repetition practice is not effective for low-level learners: repetition practice itself may still be very useful if it is implemented differently and properly. When it comes to imitation and repetition practices, what Yamaoka (2006) suggests as “cognitive pattern practice” (p. 8) seems to be an important concept. According to Yamaoka (2006), traditional pattern practice should be “reconceptualized” (p. 1, p. 8), and exemplar learning through imitation, repetition, and generalization, should be fostered because it leads to establishment of form-meaning connections of the target language and eventually
to acquisition of procedural (subconscious/implicit) language knowledge. Yamaoka (2006, p. 8) suggests cognitive-pattern practice should include characteristics such as:
1. Cognitive rather than mechanical methods
2. Learners’ attention to both to form and meaning rather than cues alone
3. Learners imitation and repetition of examples at their own pace
4. Imitation and repetition as receptive and productive methodologies
The students practiced sentence-level repetition reviews in the intensive course, but grammar review and repetition practice at the phrase-structure level was not implemented. The students were not exposed to other examples. Therefore, more explicit instruction and application of phrase-structure to more examples seem to be necessary in order for grammar review to be really effective (e. g., Uchibori, et al., 2006).
Another concern for further research regards the effectiveness of grammar instruction in the target language for low-level TOEIC grammar review. Because our curriculum policy demands the instructor use the target language as the medium of instruction, all grammar explanation was given in English in the intensive course. This could be a very important contributing factor. The textbook selected for the intensive course provided answer explanations in Japanese; therefore, grammar explanation in Japanese was available to the students in a written form, and the students were encouraged to utilize this in the process of review. However, had they been given grammar explaration in Japanese in class, would they have learned better? This is a question I am personally interested in yet was not allowed to pursue in this particular course due to the curriculum guidelines. It certainly remains a pedagogical concern as well as a further research area.
Additionally, a longer-term study is necessary because the effectiveness of semester-long practice is not the same as that of the short-term intensive course used in this study. If students use practice tests and apply the repetition practice for one or more semesters, they might be able to sort out different grammar points and learn basic grammar better. A longer-term study is necessary to fully evaluate the effectiveness of the use of practice tests accompanied by repetition practice.
In conclusion, this study raises a concern for the use of practice-tests for low-level learners whose English grammar knowledge is limited. TOEIC preparation is still useful and could be an effective way of improving learners’ listening/reading skills and their grammar knowledge, but the materials and approach used for grammar instruction definitely make a difference. Reviewing the same grammar questions using practice tests is not very effective for low-level learners even when they review the questions and answers multiple times accompanied by sentence-level repetition exercises. It is something teachers and curriculum coordinators should reconsider when they choose textbooks and design TOEIC preparation courses. Separate grammar review should be incorporated if practice-tests are used. Or, maybe using topic-based textbooks is a better choice for low-level TOEIC preparation courses. More explicitly, sequential grammar review and phrase-level practice through ample examples may also be vital for those learners. Curriculum coordinators and course instructors should take these factors into consideration and look at the possibility of using different types of textbooks and implementing different ways of grammar instruction and activities for different levels of TOEIC preparation courses within a curriculum.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผลการศึกษานี้ควรจะแปลอย่างรอบคอบเนื่องจากจำนวนนักเรียนที่เข้าร่วมในการศึกษามีขนาดเล็กมากเนื่องจากข้อจำกัดของหลักสูตรเร่งรัด เห็นได้ชัดตัวอย่างมีขนาดใหญ่จำเป็นต้องตรวจสอบผลลัพธ์ได้ อย่างไรก็ตาม แม้จะ มีข้อจำกัดของมัน การศึกษานี้ยังนำบางประเด็นสำคัญความสนใจของเรา เป็น Redfield และ Kotori (2002) อธิบาย จัดเตรียมหลักสูตรที่ใช้คำถามการทดสอบฝึกหัดจะไม่เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพมากสำหรับผู้เรียนระดับต่ำ ไม่ปฏิบัติซ้ำ ๆ ทบทวนแบบฝึกหัดทดสอบถาม ทำงานในการทดสอบการปฏิบัติประกอบด้วยจุดไวยากรณ์ผสมเสริมสร้างการเรียนรู้ไวยากรณ์คะแนน นักเรียนยังสามารถใช้กฎไวยากรณ์อื่น ๆ คำ ถาม และทำการทดสอบการปฏิบัติ และเรียนรู้ไวยากรณ์ที่แตกต่างกันหลายจุดพร้อมกันเป็นเรื่องยากสำหรับนักเรียนแม้หลังจากการสัมผัสกับกี่ปีสอนเฉพาะภาษาอังกฤษที่มหาวิทยาลัยได้ ได้คง เพราะวิธีการดังกล่าวจะเรียกร้อง cognitively สำหรับผู้เรียนระดับต่ำ และพวกเขารู้สึกมีจุดไวยากรณ์ไม่เกี่ยวข้องมากเกินไปในการเรียนรู้ทั้งหมดในครั้งเดียว นำเสนอเป้าหมายจุดไวยากรณ์ในแฟชั่นตามลำดับ และเป็นระเบียบน่าจะ เป็นปัจจัยสำคัญสำหรับการสอนไวยากรณ์ TOIEC การเรียนระดับต่ำ ในความรู้สึกนี้ วิธีการมุ่งเน้นหัวข้อได้ดีสำหรับหลักสูตรเตรียมสอบ TOEIC ระดับต่ำเนื่องจากตำราดังกล่าวตรวจสอบมักจะหนึ่ง หรือสองจุดไวยากรณ์ในแต่ละหน่วย นี้สามารถ scaffold ไวยากรณ์ระดับต่ำของนักเรียนที่เรียนรู้เพิ่มเติมอย่างเหมาะสมฉันต้องย้ำ อย่างไรก็ตาม ว่า ผลลัพธ์ของการศึกษานี้ไม่แนะนำว่า ฝึกซ้ำในไวยากรณ์เองไม่เป็นประโยชน์กับผู้เรียนระดับต่ำ ศึกษานี้ก็บ่งชี้ว่า การใช้คำถามการทดสอบฝึกหัดพร้อม ด้วยแบบฝึกหัดซ้ำไม่มีประสิทธิภาพสำหรับผู้เรียนระดับต่ำ: ฝึกทำซ้ำตัวเองยังอาจมีประโยชน์มากถ้าใช้แตกต่างกัน และถูกต้องได้ เมื่อมาถึงการปฏิบัติซ้ำและเทียม สิ่ง Yamaoka (2006) แนะนำเป็น "รูปแบบการรับรู้ปฏิบัติ" (p. 8) ดูเหมือนจะ เป็นแนวคิดที่สำคัญ ตาม Yamaoka (2006), รูปแบบแบบฝึกควรเป็น "reconceptualized" (p. 1, p. 8), และควรเด็ก ๆ เรียนรู้ผ่านเทียม ทำซ้ำ และ generalization, exemplar เนื่องจากจะนำไปสู่การจัดตั้งการเชื่อมต่อแบบฟอร์มความหมาย ของภาษาเป้าหมาย และในที่สุดเพื่อซื้อความรู้ภาษาขั้นตอน (subconscious/นัย) Yamaoka (2006, p. 8) แนะนำรูปแบบการรับรู้การปฏิบัติควรมีลักษณะเช่น:1 การวิธีที่รับรู้ มากกว่าเครื่องจักรกล2. ผู้เรียนผู้สนใจทั้งการฟอร์ม และความหมาย แทนสัญลักษณ์เพียงอย่างเดียว3. นักเรียนเทียมและซ้ำอย่างที่ก้าวของตนเอง4. เทียมและทำซ้ำเป็นวิธีที่เปิดกว้าง และมีประสิทธิผลนักเรียนฝึกฝนเห็นระดับประโยคซ้ำในหลักสูตรเร่งรัด แต่ไม่ได้ดำเนินการตรวจสอบและทำซ้ำและไวยากรณ์ในระดับโครงสร้างวลี นักเรียนได้ไม่สัมผัสกับตัวอย่างอื่น ๆ ดังนั้น คำสั่งและโปรแกรมประยุกต์โครงสร้างวลีตัวอย่างเพิ่มเติมชัดเจนมากขึ้นดูเหมือนจะจำเป็นในใบสั่งตรวจสอบไวยากรณ์ให้มีประสิทธิภาพจริง ๆ (e. กรัม Uchibori และ al., 2006)อื่นที่เกี่ยวข้องสำหรับการวิจัยเพิ่มเติมพิจารณาประสิทธิภาพของคำสั่งไวยากรณ์ในภาษาเป้าหมายสำหรับการตรวจทานไวยากรณ์การสอบ TOEIC ที่ระดับต่ำ เนื่องจากนโยบายของหลักสูตรต้องการผู้สอนใช้ภาษาเป้าหมายเป็นสื่อการสอน คำอธิบายไวยากรณ์ทั้งหมดได้รับภาษาอังกฤษในหลักสูตรเร่งรัด นี้อาจเป็นปัจจัยสำคัญมาก หนังสือเรียนสำหรับหลักสูตรเร่งรัดให้คำอธิบายคำตอบในญี่ปุ่น ดังนั้น อธิบายไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นมีนักเรียนในรูปแบบที่เป็นลายลักษณ์อักษร และนักเรียนมีให้ใช้นี้กำลังตรวจทาน อย่างไรก็ตาม มีจะรับ explaration ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นในชั้นเรียน จะได้เรียนรู้ดีขึ้นหรือไม่ นี้เป็นคำถามที่ผมเองสนใจ ยังไม่อนุญาตให้การดำเนินการในหลักสูตรนี้โดยเฉพาะเนื่องจากแนวทางของหลักสูตร แน่นอนมันยังคงกังวลสอนเป็นพื้นที่วิจัยเพิ่มเติม นอกจากนี้ การศึกษาเยือนเป็นสิ่งจำเป็นเนื่องจากประสิทธิภาพของลองภาคปฏิบัติไม่เหมือนกับหลักสูตรเร่งรัดระยะสั้นที่ใช้ในการศึกษานี้ ถ้านักศึกษาใช้การทดสอบการปฏิบัติ และใช้ฝึกซ้ำอย่าง น้อยหนึ่งภาค พวกเขาอาจจะเรียงลำดับจุดไวยากรณ์ต่าง ๆ และเรียนรู้พื้นฐานไวยากรณ์ที่ดีกว่า การศึกษาเยือนเป็นสิ่งจำเป็นเพื่อประเมินประสิทธิผลของการใช้การทดสอบการปฏิบัติตามแบบฝึกหัดซ้ำทั้งหมด เบียดเบียน การศึกษานี้เพิ่มความกังวลในการใช้ทดสอบการปฏิบัติสำหรับผู้เรียนระดับต่ำที่มีความรู้ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษมีจำกัด จัดเตรียมไว้ และอาจจะเป็นทางเลือกของการพัฒนาของผู้เรียนฟังและอ่านหนังสือทักษะ และความ รู้ไวยากรณ์ แต่วัสดุ และวิธีใช้การเรียนการสอนไวยากรณ์แน่นอนสร้างความแตกต่าง ตรวจทานคำถามไวยากรณ์โดยใช้การทดสอบการปฏิบัติได้อย่างมีประสิทธิภาพสำหรับผู้เรียนระดับต่ำแม้เมื่อพวกเขาทบทวนคำถามและคำตอบหลายครั้งพร้อมกับออกกำลังกายระดับประโยคซ้ำ มันเป็นสิ่งที่ครูผู้สอนและผู้ประสานงานหลักสูตรควร reconsider เมื่อเลือกหนังสือ และออกแบบหลักสูตรเตรียมสอบโทอิก ทบทวนไวยากรณ์แยกควรถูกรวมถ้าใช้ทดสอบการปฏิบัติ ขึ้น บางทีใช้ตำราตามหัวข้อเป็นตัวเลือกที่ดีสำหรับคอร์สเตรียมสอบ TOEIC ระดับต่ำ มากขึ้นอย่างชัดเจน ตรวจทานไวยากรณ์ตามลำดับและระดับวลีปฏิบัติผ่านตัวอย่างกว้างขวางอาจจะสำคัญสำหรับผู้เรียนเหล่านั้น ผู้ประสานงานหลักสูตรและหลักสูตรผู้สอนควรคำนึงถึงปัจจัยเหล่านี้ และดูความเป็นไปได้ของใช้ชนิดต่าง ๆ ตำรา และใช้วิธีการสอนไวยากรณ์และกิจกรรมในระดับต่าง ๆ หลักสูตรเตรียมสอบ TOEIC ภายในหลักสูตรการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ผลการศึกษานี้ควรจะตีความอย่างระมัดระวังเพราะจำนวนนักเรียนที่มีส่วนร่วมในการศึกษาที่มีขนาดเล็กมากเนื่องจากข้อ จำกัด ของหลักสูตร เป็นที่ชัดเจนว่ากลุ่มตัวอย่างที่มีขนาดใหญ่เป็นสิ่งที่จำเป็นเพื่อตรวจสอบผล อย่างไรก็ตามแม้จะมีข้อ จำกัด ของการศึกษาครั้งนี้ยังคงนำประเด็นที่สำคัญบางอย่างเพื่อให้ความสนใจของเรา.
ในฐานะที่เป็น Redfield และ Kotori (2002) อธิบายหลักสูตรเตรียมสอบ TOEIC โดยใช้คำถามทดสอบการปฏิบัติไม่ได้เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพมากสำหรับผู้เรียนในระดับต่ำ โดยไม่คำนึงถึงการดำเนินการตรวจสอบซ้ำของการปฏิบัติคำถามทดสอบการทำงานในการทดสอบการปฏิบัติที่มีจุดไวยากรณ์ผสมไม่ได้เสริมสร้างการเรียนรู้ของจุดไวยากรณ์ นักเรียนยังคงไม่สามารถที่จะใช้กฎไวยากรณ์คำถามอื่น ๆ และการทำงานในการทดสอบการปฏิบัติและการเรียนรู้หลักไวยากรณ์ที่แตกต่างกันพร้อมกันเป็นเรื่องยากสำหรับนักเรียนเหล่านี้แม้หลังจากได้รับของพวกเขาไปไม่กี่ปีที่ผ่านมาการเรียนการสอนภาษาอังกฤษอย่างเดียวที่มหาวิทยาลัย มันอาจจะเป็นเพราะวิธีการดังกล่าวเป็นความต้องการรับรู้สำหรับผู้เรียนในระดับต่ำและพวกเขารู้สึกว่ามีส่วนเกี่ยวข้องมากเกินไปจุดไวยากรณ์การเรียนรู้ทั้งหมดในครั้งเดียว การนำเสนอของหลักไวยากรณ์เป้าหมายในแฟชั่นจัดลำดับและน่าจะเป็นปัจจัยสำคัญสำหรับการเรียนการสอนไวยากรณ์ TOIEC ที่จะเรียนในระดับต่ำ ในแง่นี้วิธีการตามหัวข้อที่กำหนดอาจจะดีกว่าสำหรับระดับต่ำหลักสูตรเตรียมสอบ TOEIC เพราะตำราดังกล่าวมักจะทบทวนหนึ่งหรือสองจุดไวยากรณ์ในแต่ละหน่วย นี้สามารถนั่งร้านไวยากรณ์นักเรียนในระดับต่ำ 'การเรียนรู้เพิ่มเติมอย่างเหมาะสม.
ผมต้องย้ำอย่างไรว่าผลการศึกษานี้ไม่แนะนำให้ปฏิบัติซ้ำว่าในการทบทวนไวยากรณ์ตัวเองไม่ได้เป็นประโยชน์ในการเรียนในระดับต่ำ การศึกษาครั้งนี้ก็แสดงให้เห็นว่าการใช้งานของการปฏิบัติคำถามทดสอบพร้อมกับการปฏิบัติซ้ำไม่ได้มีประสิทธิภาพสำหรับผู้เรียนในระดับต่ำ: การปฏิบัติซ้ำตัวเองอาจจะยังคงมีประโยชน์มากหากมีการดำเนินการที่แตกต่างกันและถูกต้อง เมื่อมันมาถึงการเลียนแบบและการปฏิบัติซ้ำสิ่งที่ Yamaoka (2006) แสดงให้เห็นว่า "การปฏิบัติรูปแบบองค์ความรู้" (พี. 8) น่าจะเป็นแนวคิดที่สำคัญ ตาม Yamaoka (2006), การปฏิบัติรูปแบบดั้งเดิมควรจะ "reconceptualized" (พี. 1 พี. 8) และการเรียนรู้แบบอย่างผ่านการเลียนแบบการทำซ้ำและทั่วไปควรได้รับการส่งเสริมเพราะมันจะนำไปสู่การจัดตั้งของการเชื่อมต่อรูปแบบความหมายของ ภาษาเป้าหมายและในที่สุดก็
จะเข้าซื้อกิจการของขั้นตอน (จิตใต้สำนึก / นัย) ความรู้ทางภาษา Yamaoka. (2006, หน้า 8) แสดงให้เห็นการปฏิบัติองค์ความรู้รูปแบบควรมีลักษณะเช่น:
1 องค์ความรู้มากกว่าวิธีกล
2 ให้ความสนใจกับการเรียนรู้ทั้งในรูปแบบและความหมายมากกว่าความหมายเพียงอย่างเดียว
3 เลียนแบบผู้เรียนและการทำซ้ำของตัวอย่างที่ก้าวของตนเอง
4 เทียมและการทำซ้ำเป็นวิธีการเปิดกว้างและมีประสิทธิผล
นักเรียนฝึกความคิดเห็นซ้ำประโยคในระดับหลักสูตร แต่การตรวจสอบไวยากรณ์และการปฏิบัติซ้ำในระดับวลีโครงสร้างที่ไม่ได้ดำเนินการ นักเรียนที่ไม่ได้สัมผัสกับตัวอย่างอื่น ๆ ดังนั้นการเรียนการสอนที่ชัดเจนมากขึ้นและการประยุกต์ใช้วลีโครงสร้างตัวอย่างเพิ่มเติมดูเหมือนจะเป็นสิ่งที่จำเป็นเพื่อให้การตรวจสอบไวยากรณ์ที่จะเป็นจริงที่มีประสิทธิภาพ (เช่น Uchibori, et al., 2006).
ความกังวลสำหรับการวิจัยต่ออีกนับถือความมีประสิทธิภาพของการเรียนการสอนไวยากรณ์ ในภาษาเป้าหมายสำหรับระดับต่ำทบทวนไวยากรณ์ TOEIC เพราะนโยบายหลักสูตรของเราเรียกร้องผู้สอนใช้ภาษาเป้าหมายเป็นสื่อการสอน, คำอธิบายไวยากรณ์ทั้งหมดที่ได้รับในภาษาอังกฤษในหลักสูตร ซึ่งอาจเป็นปัจจัยที่สำคัญมาก ตำราเลือกสำหรับหลักสูตรให้คำอธิบายคำตอบในญี่ปุ่น ดังนั้นคำอธิบายไวยากรณ์ในภาษาญี่ปุ่นที่มีอยู่ให้กับนักเรียนในรูปแบบการเขียนและนักเรียนได้รับการสนับสนุนที่จะใช้ประโยชน์นี้อยู่ในขั้นตอนของการตรวจสอบ อย่างไรก็ตามพวกเขาได้รับ explaration ไวยากรณ์ในภาษาญี่ปุ่นในระดับที่พวกเขาจะได้เรียนรู้ที่ดีขึ้นหรือไม่ นี้เป็นคำถามที่ฉันสนใจส่วนตัวในยังไม่ได้รับอนุญาตที่จะไล่ตามในหลักสูตรนี้โดยเฉพาะอย่างยิ่งเนื่องจากแนวทางการเรียนการสอน แน่นอนมันยังคงเป็นความกังวลการสอนเช่นเดียวกับพื้นที่การวิจัยต่อไป.
นอกจากนี้การศึกษาในระยะยาวเป็นสิ่งจำเป็นเพราะความมีประสิทธิภาพของการปฏิบัติภาคการศึกษาระยะยาวไม่ได้เช่นเดียวกับที่ระยะสั้นหลักสูตรที่ใช้ในการศึกษาครั้งนี้ ถ้านักเรียนใช้การทดสอบการปฏิบัติและนำไปใช้ปฏิบัติซ้ำสำหรับหนึ่งหรือมากกว่าเทอมที่พวกเขาอาจจะสามารถเรียงลำดับจากจุดไวยากรณ์ที่แตกต่างกันและเรียนรู้พื้นฐานไวยากรณ์ที่ดีขึ้น การศึกษาในระยะยาวเป็นสิ่งที่จำเป็นในการรองรับการประเมินประสิทธิผลของการใช้การทดสอบการปฏิบัติพร้อมกับการปฏิบัติซ้ำ.
โดยสรุปการศึกษาครั้งนี้ก่อให้เกิดความกังวลสำหรับการใช้งานของการทดสอบการปฏิบัติสำหรับผู้เรียนในระดับต่ำที่มีความรู้ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษที่มี จำกัด เตรียมสอบ TOEIC ยังคงมีประโยชน์และอาจเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการปรับปรุงการฟังการเรียนรู้ / ทักษะการอ่านและความรู้ไวยากรณ์ของพวกเขา แต่วัสดุและวิธีการที่ใช้ในการเรียนการสอนไวยากรณ์แน่นอนสร้างความแตกต่าง ทบทวนคำถามไวยากรณ์เดียวกันโดยใช้การทดสอบการปฏิบัติไม่ได้มีประสิทธิภาพมากสำหรับผู้เรียนในระดับต่ำแม้ในขณะที่พวกเขาทบทวนคำถามและคำตอบหลายครั้งพร้อมกับการออกกำลังกายซ้ำประโยคระดับ มันเป็นสิ่งที่ครูและผู้ประสานงานหลักสูตรควรพิจารณาเมื่อพวกเขาเลือกตำราและหลักสูตรเตรียมสอบ TOEIC ออกแบบ การทบทวนไวยากรณ์เฉพาะกิจควรจะรวมถ้าการทดสอบการปฏิบัติจะถูกนำมาใช้ หรืออาจจะใช้ตำราเรียนตามหัวข้อเป็นทางเลือกที่ดีกว่าสำหรับระดับต่ำหลักสูตรเตรียมสอบ TOEIC อื่น ๆ อย่างชัดเจนทบทวนไวยากรณ์ลำดับและการปฏิบัติวลีระดับผ่านตัวอย่างเพียงพอก็อาจจะเป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้เรียน ผู้ประสานงานหลักสูตรและการสอนหลักสูตรควรใช้ปัจจัยเหล่านี้มาพิจารณาและมองไปที่ความเป็นไปได้ของการใช้ที่แตกต่างกันของตำราเรียนและการใช้วิธีการที่แตกต่างกันของการเรียนการสอนไวยากรณ์และกิจกรรมในระดับที่แตกต่างกันของหลักสูตรเตรียมสอบ TOEIC ภายในหลักสูตร
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผลของการศึกษานี้ควรถูกตีความอย่างรอบคอบ เนื่องจากจำนวนนักเรียนที่เข้าร่วมในการศึกษาขนาดเล็กมากเนื่องจากข้อจํากัดของหลักสูตรที่เข้มข้น มันเป็นที่ชัดเจนว่าตัวอย่างที่มีขนาดใหญ่เป็นสิ่งจำเป็นเพื่อตรวจสอบผลลัพธ์ อย่างไรก็ตาม แม้จะมีข้อจำกัดของการศึกษานี้ยังนำประเด็นที่สำคัญบางอย่างให้เราสนใจ เช่น เรดฟิลด์&
โคโทริ ( 2002 ) อธิบายหลักสูตรเตรียมสอบ TOEIC การใช้คำถามทดสอบการปฏิบัติไม่ได้เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพมากสำหรับผู้เรียนระดับต่ำ . ไม่ว่าการตรวจสอบซ้ำของการปฏิบัติคำถามทดสอบ , ทำงานในการทดสอบการปฏิบัติที่มีจุดไวยากรณ์ผสมไม่ได้เสริมสร้างการเรียนรู้ของพวกเขาจุดไวยากรณ์ นักเรียนยังไม่สามารถใช้กฎไวยากรณ์คำถามอื่น ๆและทำงานในการทดสอบการปฏิบัติและการเรียนรู้ไวยากรณ์ที่แตกต่างกันหลายจุดพร้อมกันเป็นเรื่องยากสำหรับนักศึกษาเหล่านี้แม้หลังจากการเปิดรับไม่กี่ปีของการเรียนการสอนภาษาอังกฤษในมหาวิทยาลัย มันอาจเป็นเพราะ วิธีการดังกล่าวคือการเรียกร้องการประมวลผลสำหรับผู้เรียนระดับต่ำและพวกเขารู้สึกว่ามีจุดไวยากรณ์ไม่เกี่ยวข้องมากเกินไปที่จะเรียนรู้ทั้งหมดในครั้งเดียวการนำเสนอจุดไวยากรณ์เป้าหมายในแฟชั่นต่อเนื่องและจัดเหมือนจะเป็นปัจจัยที่สำคัญสำหรับการสอน TOIEC ไวยากรณ์ผู้เรียนระดับต่ำ . ในความรู้สึกนี้ , หัวข้อที่มุ่งเน้นวิธีการที่อาจจะดีสำหรับระดับ TOEIC หลักสูตรเตรียม เพราะตำราดังกล่าวมักจะทบทวนไวยากรณ์จุดหนึ่งหรือสองในแต่ละหน่วยนี้สามารถนั่งร้านไวยากรณ์นักเรียนระดับการเรียนรู้ที่เหมาะสม .
ผมต้องขึ้น อย่างไรก็ตาม ผลการศึกษานี้ไม่แนะนำให้ทำซ้ำฝึกทบทวนไวยากรณ์ที่ตัวเองไม่ได้เป็นประโยชน์กับผู้เรียนระดับต่ำ . การศึกษานี้พบว่า การใช้เพียงแค่การปฏิบัติคำถามทดสอบพร้อมกับการฝึกไม่ได้มีประสิทธิภาพสำหรับผู้เรียนระดับ :การฝึกตัวเองอาจจะมีประโยชน์มากหากมีการใช้งานแตกต่างกัน และถูกต้อง เมื่อมันมาถึงการเลียนแบบ และการปฏิบัติ สิ่งที่ยามาโอกะ ( 2006 ) ชี้ให้เห็นว่า " การฝึกแบบการคิด " ( หน้า 8 ) น่าจะเป็นแนวคิดที่สำคัญ ตามยามาโอกะ ( 2006 ) , การปฏิบัติแบบดั้งเดิมควรจะ " reconceptualized " ( หน้า 1 , หน้า 8 )และ แบบอย่างการเรียนรู้ผ่านการเลียนแบบ และการใช้ประโยค ควรได้รับการส่งเสริมเพราะมันนำไปสู่การจัดตั้งการเชื่อมต่อรูปแบบความหมายของภาษาเป้าหมาย และในที่สุด
จะซื้อขั้นตอน ( จิตใต้สำนึก / โดยนัย ) ความรู้ภาษา ยามาโอกะ ( 2549 , หน้า 8 ) เสนอรูปแบบการฝึกควรมีลักษณะเช่น :
1การรับรู้มากกว่าวิธีกล
2 ผู้เรียนมีความสนใจทั้งในรูปแบบและความหมายมากกว่าคิวคนเดียว
3 ผู้เรียน และการเลียนแบบตัวอย่างที่ตนเองก้าว
4 การเลียนแบบและทำซ้ำที่อ่อนไหวและมีประสิทธิภาพวิธีการ
นักเรียนฝึกประโยครีวิวซ้ำระดับในหลักสูตรที่เข้มข้นแต่ทบทวนไวยากรณ์ และการฝึกในระดับโครงสร้างวลีที่ไม่ได้ใช้ นักเรียนที่ไม่ได้สัมผัสกับตัวอย่างอื่น ๆ ดังนั้น การสอนมากขึ้นอย่างชัดเจน และการใช้โครงสร้างประโยคตัวอย่างเพิ่มเติมที่ดูเหมือนจะเป็นคำสั่งไวยากรณ์ตรวจสอบจะมีประสิทธิภาพจริงๆ ( เช่น อุจิโบริ , et al . , 2006 ) .
อีกหนึ่งปัญหาสำหรับการวิจัยเพิ่มเติมเกี่ยวกับประสิทธิผลของการเรียนการสอนไวยากรณ์ในภาษาเป้าหมายระดับ TOEIC ไวยากรณ์ตรวจสอบ เพราะนโยบาย หลักสูตรของเรา ความต้องการของผู้สอน การใช้ภาษาเป้าหมายเป็นสื่อการสอนทั้งหมดไวยากรณ์คำอธิบายให้ภาษาอังกฤษในหลักสูตรเร่งรัด นี้สามารถที่สำคัญมากปัจจัย .ตำราเลือกหลักสูตรให้คำตอบคำอธิบายในญี่ปุ่น ดังนั้น ไวยากรณ์คำอธิบายในญี่ปุ่นได้ใช้กับนักเรียนในรูปแบบการเขียนและนักเรียนมีการใช้ในกระบวนการตรวจสอบ อย่างไรก็ตาม พวกเขาได้รับ explaration ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นในห้องเรียน พวกเขาจะได้เรียนรู้ดีกว่านี่เป็นคำถามที่ผมเองสนใจ แต่ไม่อนุญาตให้ลงทะเบียนเรียนในหลักสูตรนี้โดยเฉพาะ เนื่องจากหลักสูตรแนวทาง มันก็ยังคงเป็นความกังวลการรวมทั้งพื้นที่การศึกษา .
นอกจากนี้ การศึกษาในระยะยาวเป็นสิ่งจำเป็นเพราะประสิทธิผลของเทอมยาวฝึกไม่ได้เป็นเช่นเดียวกับที่ของหลักสูตรระยะสั้นที่ใช้ในการศึกษาครั้งนี้ถ้านักเรียนใช้แบบฝึกและใช้ในการฝึกสำหรับหนึ่งหรือมากกว่าหนึ่งภาคการศึกษา พวกเขาอาจจะสามารถแยกแยะจุดไวยากรณ์ที่แตกต่างกันและเรียนรู้ไวยากรณ์พื้นฐานดีกว่า การศึกษาในระยะยาวเป็นสิ่งจำเป็นอย่างประเมินประสิทธิผลของการใช้การทดสอบการปฏิบัติตามการฝึก
สรุปการศึกษานี้จะเพิ่มความกังวลให้ใช้การทดสอบการปฏิบัติสำหรับผู้เรียนที่มีระดับความรู้ภาษาอังกฤษไวยากรณ์จำกัด การเตรียมความพร้อมในการสอบ TOEIC ยังคงมีประโยชน์และสามารถเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพของการปรับปรุงของผู้เรียน ทักษะการฟัง / การอ่านและความรู้ไวยากรณ์ของพวกเขา แต่วัสดุและวิธีการที่ใช้ในการสอนไวยากรณ์ต้องสร้างความแตกต่างทบทวนคำถามไวยากรณ์เดียวกันโดยใช้การทดสอบการปฏิบัติไม่มีประสิทธิภาพมากสำหรับผู้เรียนระดับต่ำแม้เมื่อพวกเขาตรวจสอบคำถามและคำตอบหลายๆ ครั้งตามระดับประโยคซ้ำ แบบฝึกหัด มันเป็นสิ่งที่ครูและผู้ประสานงานหลักสูตรควรพิจารณาเมื่อพวกเขาเลือกหนังสือเรียน และการออกแบบ หลักสูตรเตรียมสอบ TOEIC .ทบทวนไวยากรณ์ที่แยกควรรวมถ้าฝึกทดสอบใช้ หรือ อาจจะใช้หัวข้อตามตำราก็เป็นทางเลือกที่ดีกว่าสำหรับระดับ TOEIC หลักสูตรเตรียม . ขาย , ตรวจสอบไวยากรณ์ประโยคต่อเนื่องและระดับการปฏิบัติผ่านตัวอย่างกว้างขวางอาจเป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้เรียนที่ผู้ประสานงานหลักสูตรและอาจารย์หลักสูตรควรนำปัจจัยเหล่านี้มาพิจารณา และดูความเป็นไปได้ของการใช้ชนิดที่แตกต่างกันของตำราและการใช้วิธีการที่แตกต่างกันของกิจกรรมการสอนไวยากรณ์และระดับที่แตกต่างกันของ TOEIC หลักสูตรเตรียม
ภายในหลักสูตร
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: