some salt pork, a little sugar, and some coffee perhaps. It might be t การแปล - some salt pork, a little sugar, and some coffee perhaps. It might be t ไทย วิธีการพูด

some salt pork, a little sugar, and

some salt pork, a little sugar, and some coffee perhaps. It might be the butcher would give her a piece of liver.
When she had got to town and was trading in her eggs the dogs lay by the door outside. She did pretty well, got the things she needed, more than she had hoped. Then she went to the butcher and he gave her some liver and some dog-meat.
It was the first time any one had spoken to her in a friendly way for a long time. The butcher was alone in his shop when she came in and was annoyed by the thought of such a sick-looking old woman out on such a day. It was bitter cold and the snow, that had let up during the afternoon, was falling again. The butcher said something about her husband and her son, swore at them, and the old woman stared at him, a look of mild surprise in her eyes as he talked. He said that if either the husband or the son were going to get any of the liver or the heavy bones with scraps of meat hanging to them that he had put into the grain bag, he'd see him starve first.
Starve, eh? Well, things had to be fed. Men had to be fed , and the horses that weren't any good but maybe could be traded off, and the poor thin cow that hadn't given any milk for three months.
Horses, cows, pigs, dogs, men.
III
The old woman had to get back before darkness came if she could. The dogs followed at her heels, sniffing at the heavy grain bag she had fastened on her back. When she got to the edge of town she stopped by a fence and tied the bag on her back with a piece of rope she had carried in her dress-pocket for just that purpose. That was an easier way to carry it. Her arms ached. It was hard when she had to crawl over fences and once she fell over and landed in the snow. The dogs went frisking about. She had to struggle to get to her feet again, but she made it. The point of climbing over the fences was that there was a short cut over a hill and through a woods. She might have gone around by the road, but it was a mile farther that way. She was afraid she couldn't make it. And then, besides, the stock had to be fed. There was a little hay left and a little corn. Perhaps her husband and son would bring some home when they came. They had driven off in the only buggy the Grimes family had, a rickety thing, a rickety horse hitched to the buggy, two other rickety horses led by halters. They were going to trade horses, get a little money if they could. They might come home drunk. It would be well to have something in the house when they came back.

The son had an affair on with a woman at the county seat, fifteen miles away. She was a rough enough woman, a tough one. Once, in the Summer, the son had brought her to the house. Both she and the son had been drinking. Jake Grimes was away and the son and his woman ordered the old woman about like a servant. She didn't mind much; she was used to it. Whatever happened she never said anything. That was her way of getting along. She had managed that way when she was a young girl at the German's and ever since she had married Jake. That time her son brought his woman to the house they stayed all night, sleeping together just as though they were married. It hadn't shocked the old woman, not much. She had got past being shocked early in life.
With the pack on her back she went painfully along across an open field, wading in the deep snow, and got into the woods.
There was a path, but it was hard to follow. just beyond the top of the hill, where the woods was thickest, there was a small clearing. Had someone once thought of building a house there? The clearing was as large as a building lot in town, large enough for a house and a garden. The path ran along the side of the clearing, and when she got there the old woman sat down to rest at the foot of a tree.
It was a foolish thing to do. When she got herself placed, the pack against the tree's trunk, it was nice, but what about getting up again? She worried about that for a moment and then quietly closed her eyes.
She must have slept for a time. When you are about so cold you can't get any colder. The afternoon grew a little warmer and the snow came thicker than ever. Then after a time the weather cleared. The moon even came out.

There were four Grimes dogs that had followed Mrs. Grimes into town, all tall gaunt fellows. Such men as Jake Grimes and his son always keep just such dogs. They kick and abuse them, but they stay. The Grimes dogs, in order to keep from starving, had to do a lot of foraging for themselves, and they had been at it while the old woman slept with her back to the tree at the side of the clearing. They had been chasing rabbits in the woods and in adjoining fields and in their ranging had picked up three other farm dogs.

After a time all the dogs came back to the clearing. They were excited about something. Such nights, cold and clear and with a moon, do things to dogs. It may be that some old instinct, come down from the time when they were wolves and ranged the woods in packs on Winter nights, comes back into them.
The dogs in the clearing, before the old woman, had caught two or three rabbits and their immediate hunger had been satisfied. They began to play, running in circles in the clearing. Round and round they ran, each dog's nose at the tail of the next dog. in the clearing, under the snow-laden trees and under the wintry moon they made a strange picture, running thus silently, in a circle their running had beaten in the soft snow. The dogs made no sound. They ran around and around in the circle.
It may have been that the old woman saw them doing that before she died. She may have awakened once or twice and looked at the strange sight with dim old eyes.
She wouldn't be very cold now, just drowsy. Life hangs on a long time. Perhaps the old woman was out of her head. She may have dreamed of her girlhood, at the German's, and before that, when she was a child and before her mother lit out and left her.
Her dreams couldn't have been very pleasant. Not many pleasant things had happened to her. Now and then one of the Grimes dogs left the running circle and came to stand before her. The dog thrust his face close to her face. His red tongue was hanging out.
The running of the dogs may have been a kind of death ceremony. It may have been that the primitive instinct of the wolf, having been aroused in the dogs by the night and the running, made them somehow afraid.
"Now we are no longer wolves. We are dogs, the servants of men. Keep alive, man! When man dies we becomes wolves again."
When one of the dogs came to where the old woman sat with her back against the tree and thrust his nose close to her face he seemed satisfied and went back to run with the pack. All the Grimes dogs did it at some time during the evening, before she died. I knew all about it afterward, when I grew to be a man, because once in a woods in Illinois, on another Winter night, I saw a pack of dogs act just like that. The dogs were waiting for me to die as they had waited for the old woman that night when I was a child, but when it happened to me I was a young man and had no intention whatever of dying.
The old woman died softly and quietly. When she was dead and when one of the Grimes dogs had come to her and had found her dead all the dogs stopped running.
They gathered about her.
Well, she was dead now. She had fed the Grimes dogs when she was alive, what about now?
There was the pack on her back, the grain bag containing the piece of salt pork,-the liver the butcher had given her, the dog-meat, the soup bones. The butcher in town, having been suddenly overcome with a feeling of pity, had loaded her grain bag heavily. It had been a big haul for the old woman.
It was a big haul for the dogs now.
IV
One of the Grimes dogs sprang suddenly out from among the others and began worrying the pack on the old woman's back. Had the dogs really been wolves that one would have been the leader of the pack. What he did, all the others did.
All of them sank their teeth into the grain bag the old woman had fastened with ropes to her back.
They dragged the old woman's body out into the open clearing. The worn-out dress was quickly torn from her shoulders. When she was found, a day or two later, the dress had been torn from her body clear to the hips, but the dogs had not touched her body. They had got the meat out of the grain .bag, that was all. Her body was frozen stiff when it was found, and the shoulders were so narrow and the body so slight that in death it looked like the body of some charming young girl.
Such things happened in towns of the Middle West, on farms near town, when I was a boy. A hunter out after rabbits found the old woman's body and did not touch it. Something, the beaten round path in the little snow-covered clearing, the silence of the place, the place where the dogs had worried the body trying to pull the grain bag away or tear it open-something startled the man and he hurried off to town.
I was in Main street with one of my brothers who was town newsboy and who was taking the afternoon papers to the stores. It was almost night.
The hunter came into a grocery and told his story. Then he went to a hardware-shop and into a drugstore. Men began to gather on the sidewalks. Then they started out along the road to the place in the woods.
My brother should have gone on about his business of distributing papers but he didn't. Every one was going to the woods. The undertaker went and the town marshal. Several men got on a dray and rode out to where the path left the road and went into the woods, but the horses weren't very sharply shod and slid about on the slippery roads. They made no better time than those of us who walked.
The town marshal was a large man whose leg had been injured in the Civil War. He carried a heavy cane and limped rapidly along the road. My brother and I followed at his heels, and as we went other men and boys joined the crowd.
It had grown dark by the time we got to where the old woman-had left the r
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บางเกลือหมู น้ำตาลเล็กน้อย และกาแฟบางที มันอาจเป็นเขียงจะทำให้เธอตัวของตับเมื่อเธอได้มีเมือง และซื้อขายในไข่ของสุนัขวาง โดยประตูภายนอก เธอไม่ได้สวยดี สิ่งที่เธอต้องการ มากกว่าเธอมีหวังได้ แล้วเธอไปเขียง และเขาให้เธอบางตับ และ เนื้อสุนัขบางครั้งใดได้พูดกับเธอเป็นมิตรเป็นเวลานานได้ เขียงได้คนเดียวในร้านของเขาเมื่อเธอเข้ามา และได้รำคาญตามความคิดเช่นการมองผู้ป่วยหญิงออกในวันนั้น มันขมเย็น และหิมะ ที่มีค่าในช่วงบ่าย ก็ตกลงอีกครั้ง เขียงที่พูดสิ่งที่สามีและลูกชาย swore ที่พวกเขา และหญิงชราจ้องไปที่เขา ตาแปลกใจอ่อนในสายตาของเธอกับเขาคุยกัน เขากล่าวว่า ถ้าสามีหรือบุตรจะได้รับการใด ๆ ของตับหรือกระดูกหนัก มีเศษเนื้อที่ลอยไปนั้นเขาได้ใส่ลงในถุงข้าว เขาจะเห็นเขาอดก่อนอด เอ๊ะ ดี สิ่งที่มีที่จะเลี้ยง คนมีที่จะเลี้ยง และม้าที่ไม่ได้มีดีแต่บางทีอาจซื้อขายปิด และยากจนบางวัวที่ไม่ได้ให้นมทุก 3 เดือนม้า วัว สุกร สุนัข คนIIIหญิงชรารับกลับก่อนความมืดมาถ้าเธอไม่ได้ สุนัขตามที่ส้นเท้าของเธอ ค้นหาที่ถุงเมล็ดหนักเธอก็ยึดด้านหลังของเธอ เมื่อเธอมาถึงขอบของเมือง เธอหยุดตามรั้ว และผูกถุงบนหลังของเธอด้วยตัวของเธอได้ดำเนินการในกระเป๋าเสื้อของเธอประสงค์เพียงที่เชือก ที่มีวิธีที่ง่ายกว่าการดำเนินการ เธอ ached มันเป็นเรื่องยาก เมื่อเธอมีการคลานผ่านรั้ว และ เมื่อเธอล้มลงไป และที่ดินในหิมะ สุนัขไป frisking เกี่ยวกับ เธอได้ต่อสู้เพื่อไปที่เท้าของเธออีกครั้ง แต่เธอทำ จุดปีนเขากว่ากรอบได้ว่า มีการตัดสั้น กว่าเขา และมีป่า เธออาจได้ไปรอบตามถนน แต่ก็ไมล์ไกลออกไปด้วยวิธี เธอกลัวเธอไม่ทำ และหลังจากนั้น นอกจาก หุ้นก็เพื่อเป็นอาหาร มีเฮย์น้อยซ้ายและข้าวโพดเล็กน้อย บางทีสามีและลูกชายของเธอจะนำบางบ้านเมื่อพวกเขามา พวกเขาได้ขับออกรถเท่านั้นที่มีครอบครัว Grimes สิ่งสาธารณ hitched ไปรถม้าโดยสารง่อนแง่น สองอื่น ๆ สาธารณม้านำ โดย halters พวกเขาจะซื้อขายม้า รับเงินเล็กน้อยแต่ไม่ พวกเขาอาจมาเมาบ้าน มันจะดีจะมีบางสิ่งบางอย่างในบ้านเมื่อพวกเขากลับมาบุตรมีชู้กับผู้หญิงที่นั่งเขต 15 ไมล์ออกไป เธอเป็นผู้หญิงหยาบพอ หนึ่งยาก เมื่อ ฤดูร้อน บุตรได้นำเธอไปยังบ้าน มีการดื่มเธอและบุตร เจค Grimes ถูกเก็บ และบุตรชายและหญิงของเขาสั่งหญิงชราเกี่ยวกับเช่นเป็นข้าราชการ เธอไม่ได้ใจมาก เธอถูกใช้ให้ สิ่งที่เกิดขึ้นเธอไม่เคยว่า อะไร ที่ถูกวิธีของเธอถูกคอ เธอได้จัดการวิธีเมื่อเธอสาวของเยอรมัน และ ตั้งแต่ที่เธอได้แต่งงานเจค ที่เวลาลูกชายนำหญิงของเขาไปยังบ้านที่พวกเขาอยู่ตลอดคืน นอนด้วยกันเหมือนกับว่าพวกเขาแต่งงาน มันไม่ได้ shocked เฒ่า ไม่มาก เธอได้มาเลยที่ตกใจในช่วงชีวิตกับชุดของเธอหลัง เธอไปอย่างเจ็บปวดตามข้ามฟิลด์เปิดตัว ในหิมะลึก และได้เข้าป่ามีเส้นทาง แต่ก็ยากที่จะทำตาม นอกเหนือจากด้านบนของเขา ที่ป่าถูกเซลล์ เพียงมีหักเล็ก มีคนเคยคิดสร้างบ้านมี หักที่มีขนาดใหญ่ที่อาคารจำนวนมากในเมือง พอเพียงสำหรับบ้านและสวน เส้นทางวิ่งด้านข้างที่หัก และ เมื่อเธอได้มีหญิงชรานั่งลงพักผ่อนที่เท้าของต้นไม้มันเป็นสิ่งโง่ทำ เมื่อเธอมีตัวเองไว้ แพ็คกับลำต้นของต้นไม้ ดี แต่สิ่งที่เกี่ยวกับการขึ้นอีกหรือไม่ เธอกังวลว่าอึด และปิดตาเธออย่างเงียบ ๆเธอต้องได้นอนเป็นเวลา เมื่อคุณกำลังเย็นดังนั้นคุณไม่สามารถรับหนาวใด ๆ ตอนบ่ายเพิ่มขึ้นเล็กน้อยอุ่น และหิมะมาหนาขึ้นกว่าเดิม แล้วหลังจากเวลาอากาศล้าง ดวงจันทร์ได้ออกมามีสุนัข Grimes สี่ที่มีตาม Grimes นางเข้าเมือง เฟลโล่ส์อนต์สูงทั้งหมด ชายดังกล่าวเป็นเจค Grimes และบุตรเสมอเพียงเช่นสุนัข พวกเขาเตะ และละเมิดพวกเขา แต่พวกเขาอยู่ มีสุนัข Grimes เพื่อป้องกันไม่ให้อดอยาก การจับเหยื่อของตัวเองมาก และพวกเขาได้รับได้ในขณะที่หญิงชรานอนหลับกับแผนภูมิทางด้านของการหักหลังของหล่อน พวกเขามีการไล่กระต่ายในป่า และติดกับเขตข้อมูล และของพวกเขาตั้งแต่ได้รับสุนัขฟาร์มอื่น ๆ 3หลังจากเวลาสุนัขทั้งหมดกลับมาที่หักบัญชี พวกเขาตื่นเต้นเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง คืนนั้น เย็น และชัดเจน และ ดวง ทำสิ่งกับสุนัข มันอาจจะที่สัญชาตญาณบางเก่า ลงมาจากครั้งเมื่อพวกเขาถูกหมาป่า และป่าใน pack อยู่ในช่วงในฤดูหนาว กลับมาให้ได้สุนัขในหัก ก่อนหญิง ได้จับกระต่ายสอง หรือสาม และหิวทันทีของพวกเขาได้รับความพึงพอใจ พวกเขาเริ่มเล่น ในวงกลมในการหักบัญชี ปัด และปัด หนี จมูกของสุนัขแต่ละที่หางของสุนัขต่อไป ในหัก ใต้ต้นลาดินหิมะ และดวงจันทร์ wintry ที่พวกเขาทำรูปภาพแปลก รันจึงเงียบ ๆ ในวงการ ทำงานของพวกเขาได้ตีในหิมะนุ่ม สุนัขไม่มีเสียงได้ พวกเขาวิ่งรอบ ๆ และรอบ ๆ ในวงกลมมันอาจได้ว่า หญิงชราเห็นพวกเขาทำก่อนตาย เธออาจมีถูกหนึ่งครั้งหรือสองครั้ง และสายตาแปลก ๆ มอง ด้วยตามิติเก่าเธอจะไม่ได้หนาวมากตอนนี้ เพียงบาง ชีวิตแฮงค์ในเวลานาน บางทีหญิงชราถูกออกจากหัวของเธอ เธออาจได้ฝันถึงเธอ girlhood ของเยอรมัน และ ที่ เมื่อตอนเด็ก และ ก่อนที่แม่ของเธอสว่างออก และทิ้งเธอฝันของเธอไม่ได้ดีมาก สิ่งที่ดีมากไม่ได้เกิดขึ้นกับเธอ ตอนนี้แล้วหนึ่งสุนัข Grimes ซ้ายวงกลมทำ และมายืนอยู่หน้าเธอ สุนัขกระตุกหน้าใกล้กับใบหน้าของเธอ ลิ้นของเขาสีแดงถูกแขวนหมดทำงานของสุนัขอาจได้รับชนิดของพิธีตาย มันอาจได้ว่า สัญชาตญาณดั้งเดิมของหมาป่า มี aroused ในสุนัขคืนและทำงาน ทำให้พวกเขาอย่างใดกลัว"ตอนนี้เราไม่มีหมาป่า เรามีสุนัข ของผู้ชาย ให้มีชีวิตอยู่ คน เมื่อคนตาย เรากลายเป็นหมาป่าอีกด้วย"เมื่อสุนัขตัวหนึ่งมาที่หญิงชรานั่งกับเธอกลับกับต้นไม้ และกระตุกจมูกของเขาใกล้กับใบหน้าของเธอ เขาดูเหมือนพอใจ และกลับไปทำงานกับชุด สุนัข Grimes ไม่ได้บางครั้งในตอนเย็น ก่อนตาย ฉันรู้ว่าเกี่ยวกับมันหลังจากนั้น เมื่อฉันเติบโตมาเป็นคน เพราะเมื่อในป่าในรัฐอิลลินอยส์ ในคืนหนาวอื่น เห็นชุดของสุนัขเพียงกระทำเช่นนั้น สุนัขรอจะตาย ตามที่พวกเขาได้รอหญิงชราคืนเมื่อผมเด็ก แต่ เมื่อมันเกิดขึ้นกับฉันฉันเป็นหนุ่ม และมีความตั้งใจไม่เพียงของตายหญิงชราตายเบา ๆ และเงียบ ๆ เมื่อเธอตาย และ เมื่อสุนัข Grimes มาเธอ และได้พบเธอ สุนัขตายทั้งหมดหยุดทำงานพวกเขารวบรวมเกี่ยวกับเธอดี เธอได้ตายทันที เธอได้เลี้ยงสุนัข Grimes เมื่อเธอมีชีวิต เกี่ยวกับอะไรขณะนี้มีชุดที่ด้านหลังของเธอ ถุงเมล็ดข้าวประกอบด้วยชิ้นส่วนของเนื้อหมูเกลือ, -ตับเขียงที่มีให้เธอ เนื้อหมา กระดูกซุป เขียงในเมือง มีการเอาชนะก็ ด้วยความรู้สึกสงสาร มีโหลดกระเป๋าข้าวของเธอมาก มันเคยลากขนาดใหญ่สำหรับผู้หญิงเก่าตอนนี้มันถูกลากขนาดใหญ่สำหรับสุนัขIVหนึ่งของสุนัข Grimes sprang ทันทีออกจากคนอื่น ๆ และเริ่มกังวลชุดหลังของหญิงชรา สุนัขจริง ๆ ได้หมาป่าจะได้จ่าฝูง สิ่งที่เขาได้ ทุกคนไม่ทั้งหมดจมฟันของพวกเขาลงในถุงข้าวที่หญิงชราได้ยึด ด้วยเชือกให้เธอกลับพวกเขาลากร่างของหญิงชราออกไปหักเปิด อย่างรวดเร็วฉีกเสื้อเชื้อจากไหล่ของเธอ เมื่อเธอ พบ หนึ่งหรือสองวันในภายหลัง เสื้อได้เสียหายจากร่างกายของเธอกับสะโพกชัดเจน แต่สุนัขได้สัมผัสร่างกายของเธอ พวกเขาก็มีเนื้อจาก.bag ข้าว ที่ทั้งหมด ร่างกายของเธอถูกแช่แข็งเมื่อพบ และไหล่แคบมากและร่างกายเล็กน้อยเพื่อว่า ตาย มันดูเหมือนร่างกายของสาวบางแห่งสิ่งต่าง ๆ เกิดขึ้นในเมืองตะวันตกกลาง ในฟาร์มใกล้เมือง เมื่อผมเป็นเด็ก ฮันเตอร์ออกมาหลังจากกระต่ายพบร่างของหญิงชรา และได้สัมผัสมัน บางสิ่งบางอย่าง เส้นทางรอบตีในน้อยหิมะคลุมล้าง ความเงียบของสถานที่ สถานที่ที่สุนัขมีห่วงร่างกายพยายามดึงเมล็ดข้าวถุงเก็บ หรือฉีกขาดเปิดสิ่ง startled ชายคนนั้นและเขารีบออกจากเมืองผมอยู่ในถนนหลักของพี่น้องของฉันที่ถูก newsboy เมือง และคนถูกถ่ายเอกสารบ่ายไปยังร้านค้า ก็เกือบจะคืนฮันเตอร์ที่เข้าเป็นร้านขายของชำมา และบอกเรื่องของเขา แล้วเขาก็เดิน ไป ร้านฮาร์ดแวร์ และ ในร้านขายยา ผู้ชายเริ่มรวบรวมในแยะ จากนั้น พวกเขาเริ่มออกไปตามถนนไปที่ในป่าน้องควรมีไปบนเกี่ยวกับธุรกิจกระจายเอกสาร แต่เขาไม่ได้ ทุกคนจะไปป่า ไปที่ undertaker และพลเมือง หลายคนในห้องธรรมดามี และกำลังออกที่เส้นทางที่เหลืออยู่ และเดินเข้าไปในป่า ได้ม้าไม่ shod และฝ่อเกี่ยวกับบนถนนลื่นมากอย่างรวดเร็ว พวกเขาทำเวลาไม่ดีกว่าบรรดาคนเดินพลเมืองคนใหญ่เลกที่มีการบาดเจ็บในสงครามกลางเมืองได้ เขาทำเท้าหนัก และ limped อย่างรวดเร็วไปตามถนน พี่ชายและตามที่ส้นเท้าของเขา และ ตามเราไปอีก และเด็กชายเข้าร่วมฝูงชนมันได้เติบโตเข้มตามเวลาที่เราได้ไปหญิงชรา-มีซ้าย r
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บางหมูเกลือน้ำตาลน้อยและกาแฟบางทีบาง มันอาจจะเป็นเนื้อจะให้เธอชิ้นส่วนของตับ.
เมื่อเธอได้มีการเมืองคือการซื้อขายในไข่ของเธอสุนัขวางที่ประตูด้านนอก เธอสวยดีมีสิ่งที่เธอต้องการมากขึ้นกว่าที่เธอคาดหวังว่า จากนั้นเธอก็เดินไปที่ร้านขายเนื้อและเขาให้เธอบางส่วนและบางส่วนตับเนื้อสุนัข.
มันเป็นครั้งแรกที่คนใดคนหนึ่งได้พูดกับเธอในวิธีที่เป็นมิตรเป็นเวลานาน เขียงเป็นคนเดียวในร้านของเขาเมื่อตอนที่เธอเดินเข้ามาและได้รับรำคาญโดยความคิดดังกล่าวป่วยมองหญิงชราคนดังกล่าวออกมาในวัน มันเป็นรสขมเย็นและหิมะที่ได้ให้มากขึ้นในช่วงบ่ายกำลังตกอีกครั้ง เนื้อกล่าวว่าสิ่งที่เกี่ยวกับสามีและลูกชายของเธอเธอสาบานที่พวกเขาและหญิงชราคนจ้องมองมาที่เขาดูอ่อนของความประหลาดใจในดวงตาของเธอในขณะที่เขาได้พูดคุยกัน เขาบอกว่าถ้าทั้งสามีหรือลูกชายกำลังจะได้รับการใด ๆ ของตับหรือกระดูกหนักกับเศษเนื้อห้อยกับพวกเขาว่าเขาได้ใส่ลงไปในถุงข้าวเขาต้องการเห็นเขาครั้งแรกที่อด.
อดใช่มั้ย? ดีสิ่งที่จะต้องมีการเลี้ยง ผู้ชายจะต้องมีการเลี้ยงและม้าที่ไม่ดีใด ๆ แต่บางทีอาจจะมีการซื้อขายออกและวัวบางที่ไม่ดีที่ไม่ได้รับนมใด ๆ เป็นเวลาสามเดือน.
ม้าวัวหมู, สุนัข, ผู้ชาย.
III
มีหญิงชราคนหนึ่งที่จะได้รับกลับมาก่อนความมืดมาว่าเธอจะทำได้ สุนัขตามที่ส้นเท้าของเธอดมกลิ่นที่ถุงข้าวหนักเธอได้ยึดบนหลังของเธอ เมื่อเธอมาถึงขอบของเมืองเธอหยุดด้วยรั้วและผูกถุงที่ด้านหลังของเธอกับชิ้นส่วนของเชือกที่เธอได้ดำเนินการในการแต่งกายกระเป๋าของเธอเพียงวัตถุประสงค์ที่ นั่นคือวิธีที่ง่ายต่อการพกพามัน อ้อมแขนของเธอปวดร้าว มันเป็นเรื่องยากเมื่อเธอได้มีการรวบรวมข้อมูลข้ามรั้วและเมื่อเธอล้มลงและที่ดินในหิมะ สุนัขไปค้นเกี่ยวกับ เธอต้องต่อสู้เพื่อให้ได้ไปที่เท้าของเธออีกครั้ง แต่เธอก็ทำให้มัน จุดของการปีนข้ามรั้วได้ว่ามีการตัดสั้นมากกว่าเขาและผ่านป่า เธออาจจะได้ไปรอบ ๆ ตามถนน แต่มันเป็นไมล์ทางที่ไกลออกไป เธอกลัวเธอไม่สามารถทำให้มัน แล้วนอกจากนี้หุ้นจะต้องได้รับการเลี้ยงดู มีหญ้าแห้งเล็ก ๆ น้อย ๆ ด้านซ้ายและข้าวโพดเล็ก ๆ น้อย ๆ บางทีอาจจะเป็นสามีและลูกชายของเธอจะนำกลับบ้านเมื่อพวกเขามา พวกเขาขับรถออกในรถเพียงครอบครัวกริมส์ได้เป็นสิ่งที่ง่อนแง่นม้าง่อนแง่นออกเรือนไปรถสองม้าง่อนแง่นอื่น ๆ นำโดย halters พวกเขากำลังจะไปค้าม้าได้รับเงินน้อยหากพวกเขาสามารถทำได้ พวกเขาอาจจะมาที่บ้านเมา มันจะดีที่จะมีบางสิ่งบางอย่างในบ้านเมื่อพวกเขากลับมา. บุตรชายคนที่มีความสัมพันธ์กับผู้หญิงคนหนึ่งที่เมืองสิบห้าห่างออกไป เธอเป็นผู้หญิงที่พอหยาบหนึ่งยาก เมื่อในฤดูร้อนลูกชายได้พาเธอไปที่บ้าน ทั้งเธอและลูกชายได้รับการดื่ม เจคกริมส์ก็ออกไปและบุตรชายและหญิงของเขาสั่งให้หญิงชราเหมือนคนรับใช้ เธอไม่ได้ใจมาก เธอได้รับการใช้มัน สิ่งที่เกิดขึ้นเธอไม่เคยพูดอะไร นั่นคือวิธีการรับพร้อมของเธอ เธอได้รับการจัดการที่ทางเมื่อเธอเป็นเด็กสาวที่เยอรมันและนับตั้งแต่เธอได้แต่งงานกับเจค เวลาที่ลูกชายของเธอนำหญิงของเขาไปที่บ้านของพวกเขาอยู่ตลอดทั้งคืนนอนด้วยกันเพียงแค่ว่าพวกเขากำลังจะแต่งงาน มันไม่ได้ตกใจหญิงชราไม่มาก เธอเคยมีอดีตที่ผ่านมาได้รับการตกใจในช่วงต้นชีวิต. ด้วยแพ็คบนหลังของเธอเธอก็เจ็บปวดไปทั่วทุ่งโล่งลุยในหิมะลึกและได้เข้าไปในป่า. มีเส้นทางได้ แต่มันเป็นเรื่องยากที่จะปฏิบัติตาม เพียงแค่เกินบนเนินเขาที่เป็นป่าหนามีที่โล่งขนาดเล็ก มีใครเคยคิดของการสร้างบ้านที่นั่น? สำนักหักบัญชีมีขนาดใหญ่ที่สุดเท่าที่จะมากอาคารในเมืองที่มีขนาดใหญ่พอสำหรับบ้านและสวน เส้นทางที่วิ่งไปตามด้านข้างของสำนักหักบัญชีและเมื่อเธอได้มีหญิงชรานั่งลงกับส่วนที่เหลือที่เท้าของต้นไม้. มันเป็นสิ่งที่โง่ที่จะทำ เมื่อเธอได้รับตัวเองวางแพ็คกับลำต้นของต้นไม้ที่มันเป็นสิ่งที่ดี แต่สิ่งที่เกี่ยวกับการขึ้นอีกครั้งหรือไม่ เธอกังวลเกี่ยวกับว่าเป็นช่วงเวลาที่ปิดแล้วอย่างเงียบ ๆ ดวงตาของเธอ. เธอต้องนอนเวลา เมื่อคุณกำลังเย็นเพื่อให้คุณไม่สามารถได้รับใด ๆ ที่หนาวเย็น ช่วงบ่ายเพิ่มขึ้นเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่อบอุ่นและหิมะมาหนากว่าที่เคย หลังจากนั้นช่วงเวลาที่สภาพอากาศเคลียร์ แม้ดวงจันทร์ออกมา. มีสี่สุนัขกริมส์ที่ได้ตามนางกริมส์เข้าไปในเมืองได้ทั้งหมดพวกผอมแห้งสูง คนเช่นเจคกริมส์และลูกชายของเขาอยู่เสมอเพียงสุนัขดังกล่าว พวกเขาเตะและละเมิดพวกเขา แต่พวกเขาอยู่ สุนัขกริมส์เพื่อที่จะเก็บจากการอดอาหารมีการทำมากของการหาอาหารของตัวเองและพวกเขาได้รับมันในขณะที่หญิงชรานอนกับเธอกลับไปต้นไม้ที่ด้านข้างของสำนักหักบัญชีที่ พวกเขาได้รับการไล่กระต่ายในป่าและในด้านที่อยู่ติดกันและตั้งแต่พวกเขาหยิบขึ้นมาสามสุนัขฟาร์มอื่น ๆ . หลังจากเวลาสุนัขทั้งหมดกลับมาล้าง พวกเขารู้สึกตื่นเต้นเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง คืนดังกล่าวมีอากาศเย็นและมีความชัดเจนและมีดวงจันทร์ให้ทำสิ่งที่สุนัข อาจเป็นได้ว่าบางสัญชาตญาณเก่าลงมาจากช่วงเวลาที่พวกเขาเป็นหมาป่าและอยู่ระหว่างป่าในแพ็คในคืนฤดูหนาวกลับมาในพวกเขา. สุนัขในการล้างก่อนที่หญิงชราคนหนึ่งได้จับสองหรือสามกระต่ายและ ความหิวของพวกเขาทันทีที่ได้รับความพึงพอใจ พวกเขาเริ่มที่จะเล่นทำงานในวงการในการล้าง รอบและรอบพวกเขาวิ่งจมูกของสุนัขแต่ละหางของสุนัขต่อไป ในการล้างภายใต้ต้นไม้หิมะหนักและอยู่ภายใต้ดวงจันทร์ฤดูหนาวพวกเขาทำภาพแปลกจึงทำงานอย่างเงียบ ๆ ในวงกลมทำงานของพวกเขาพ่ายแพ้ในหิมะนุ่ม สุนัขทำให้ไม่มีเสียง พวกเขาวิ่งไปรอบ ๆ และรอบในวงกลม. มันอาจจะถูกว่าหญิงชราคนเห็นพวกเขาทำอย่างนั้นก่อนที่เธอจะเสียชีวิต เธออาจจะตื่นขึ้นมาครั้งหรือสองครั้งและมองไปที่สายตาแปลก ๆ ด้วยตาเก่าสลัว. เธอจะไม่หนาวมากตอนนี้ง่วงนอนเพียง ชีวิตแขวนอยู่บนเป็นเวลานาน บางทีอาจจะเป็นหญิงชราออกจากหัวของเธอ เธออาจจะฝันถึง girlhood เธอที่เยอรมันและก่อนหน้านั้นเมื่อเธอยังเป็นเด็กและก่อนที่แม่ของเธอไฟออกและปล่อยให้เธอ. ความฝันของเธอไม่สามารถได้รับที่น่าพอใจมาก สิ่งที่ไม่น่าพอใจหลายคนเกิดขึ้นกับเธอ ขณะนี้แล้วหนึ่งในสุนัขกริมส์ออกจากวงกลมทำงานและมายืนอยู่ต่อหน้าเธอ สุนัขผลักใบหน้าของเขาใกล้กับใบหน้าของเธอ ลิ้นสีแดงของเขาถูกห้อยออก. วิ่งของสุนัขอาจได้รับชนิดของพิธีตาย มันอาจจะเป็นว่าสัญชาตญาณดั้งเดิมของหมาป่าได้รับการกระตุ้นในสุนัขโดยการคืนและการทำงานที่ทำให้พวกเขาอย่างใดกลัว. "ตอนนี้เรามีหมาป่าไม่. เรามีสุนัขรับใช้ของคน. ให้มีชีวิตอยู่ คนเมื่อคนตายเราจะกลายเป็นหมาป่าอีกครั้ง ". เมื่อหนึ่งในจำนวนสุนัขมาถึงที่หญิงชราคนหนึ่งนั่งอยู่กับเธอกลับมากับต้นไม้และแรงผลักดันจมูกของเขาใกล้กับใบหน้าของเธอดูเหมือนว่าเขาพึงพอใจและกลับไปทำงานกับแพ็ค ทั้งหมดสุนัขกริมส์ไม่ได้ที่บางครั้งในช่วงเย็นก่อนที่เธอจะเสียชีวิต ผมรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับมันหลังจากนั้นเมื่อผมเติบโตที่จะเป็นผู้ชายคนหนึ่งเพราะเมื่ออยู่ในป่าในรัฐอิลลินอยส์ในคืนฤดูหนาวอีกผมเห็นฝูงสุนัขทำหน้าที่เช่นเดียวกับที่ สุนัขที่กำลังรอสำหรับผมที่จะตายขณะที่พวกเขารอให้หญิงชราในคืนนั้นเมื่อผมยังเป็นเด็ก แต่เมื่อมันเกิดขึ้นกับฉันฉันเป็นชายหนุ่มและมีความตั้งใจในสิ่งที่ตายไม่มี. หญิงชราเสียชีวิตเบา ๆ และเงียบ . เมื่อเธอตายและเมื่อหนึ่งในสุนัขกริมส์ได้มาของเธอและได้พบศพสุนัขทั้งหมดของเธอหยุดทำงาน. พวกเขารวมตัวกันเกี่ยวกับเธอ. ดีเธอก็ตายในขณะนี้ เธอได้รับการเลี้ยงดูสุนัขกริมส์ตอนที่เธอยังมีชีวิตอยู่สิ่งที่เกี่ยวกับตอนนี้หรือไม่มีแพ็คที่ด้านหลังของเธอเป็นถุงข้าวที่มีชิ้นส่วนของเนื้อหมูเกลือตับ -the เนื้อได้รับของเธอสุนัขเนื้อกระดูกซุป . เนื้อในเมืองที่ได้รับการเอาชนะจู่ ๆ กับความรู้สึกของสงสารได้เต็มถุงข้าวเธออย่างหนัก มันเคยลากที่ยิ่งใหญ่สำหรับหญิงชรา. มันเป็นระยะที่ยิ่งใหญ่สำหรับสุนัขในขณะนี้. IV หนึ่งในสุนัขกริมส์ผุดจู่ ๆ ก็ออกจากหมู่คนอื่น ๆ และเริ่มกังวลแพ็คที่ด้านหลังของหญิงชรา สุนัขได้รับจริงๆหมาป่าที่หนึ่งจะได้รับการเป็นผู้นำของแพ็ค สิ่งที่เขาทำคนอื่น ๆ ได้. ทั้งหมดของพวกเขาจมฟันของพวกเขาลงในถุงข้าวหญิงชราได้ผูกด้วยเชือกที่ด้านหลังของเธอ. พวกเขาลากร่างกายของหญิงชราออกไปในที่โล่งเปิด การแต่งกายที่สวมใส่ออกถูกฉีกได้อย่างรวดเร็วจากไหล่ของเธอ เมื่อเธอพบวันหรือสองวันต่อมาชุดที่ได้รับการฉีกออกมาจากร่างกายของเธอที่ชัดเจนให้กับสะโพก แต่สุนัขที่ไม่ได้สัมผัสร่างกายของเธอ พวกเขาได้มีเนื้อออกจาก .bag ข้าวนั่นคือทั้งหมดที่ ร่างของเธอถูกแช่แข็งแข็งเมื่อมันถูกพบและไหล่แคบมากและร่างกายเพื่อให้เล็กน้อยว่าในการตายของมันดูเหมือนร่างกายของหญิงสาวที่มีเสน่ห์. the สิ่งดังกล่าวเกิดขึ้นในเมืองของกลางตะวันตกในฟาร์มที่อยู่ใกล้เมือง เมื่อฉันเป็นเด็ก ล่ากระต่ายออกมาหลังจากที่พบศพหญิงชราและไม่ได้สัมผัสมัน บางสิ่งบางอย่างเส้นทางรอบตีในการล้างปกคลุมไปด้วยหิมะเล็ก ๆ น้อย ๆ ความเงียบของสถานที่, สถานที่ที่สุนัขได้กังวลร่างกายพยายามที่จะดึงถุงข้าวออกไปหรือฉีกมันเปิดบางสิ่งบางอย่างตกใจชายคนนั้นและเขาก็รีบออกไป เมือง. ผมอยู่ในสถานที่หลักที่มีหนึ่งในพี่น้องของผมที่เป็นเด็กขายหนังสือพิมพ์เมืองและผู้ที่กำลังเอกสารช่วงบ่ายไปยังร้านค้า มันเป็นคืนเกือบ. นักล่าเข้ามาในร้านขายของชำและบอกเรื่องราวของเขา จากนั้นเขาก็เดินไปที่ร้านฮาร์ดแวร์และเข้าไปในร้านขายยา คนเริ่มที่จะรวบรวมบนทางเท้า แล้วพวกเขาก็เริ่มออกไปตามถนนที่จะเกิดขึ้นในป่า. พี่ชายของฉันควรจะได้ไปเกี่ยวกับธุรกิจของเขาในการกระจายเอกสาร แต่เขาไม่ได้ ทุกคนกำลังจะไปป่า สัปเหร่อไปจอมพลเมือง ผู้ชายหลายคนได้อยู่บนรถบรรทุกและขี่ม้าออกไปที่เหลือเส้นทางถนนและเดินเข้าไปในป่า แต่ม้าไม่ได้มากอย่างรวดเร็ว shod และเลื่อนไปมาบนถนนที่ลื่น พวกเขาทำให้ไม่มีเวลาได้ดีกว่าพวกเราที่เดิน. จอมพลเมืองเป็นคนที่มีขนาดใหญ่ที่ขาได้รับบาดเจ็บในสงครามกลางเมือง เขาถือไม้เท้าหนักและเดินกะโผลกกะเผลกอย่างรวดเร็วไปตามถนน พี่ชายของฉันและฉันตามที่ส้นเท้าของเขาและในขณะที่เราไปคนอื่น ๆ และชายเข้าร่วมฝูงชน. มันได้เติบโตมืดตามเวลาที่เราได้ไปที่ผู้หญิงที่ได้เก่าที่เหลืออาร์ที่































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เกลือ หมู น้ำตาลเล็กน้อย และกาแฟบ้างบางที มันอาจจะฆ่าจะให้ชิ้นส่วนของตับ .
เมื่อเธอได้เมืองคือการซื้อขายในไข่ของเธอสุนัขนอนข้างประตูด้านนอก เธอทำได้ดีทีเดียว มีสิ่งที่เธอต้องการ มากกว่าที่เธอหวังไว้ แล้วเธอก็เดินไปสับเขาให้เธอบางตับและเนื้อสุนัข .
มันเป็นครั้งแรกหนึ่งได้พูดให้เธออย่างเป็นมิตร มานานแล้ว บุชเชอร์เป็นคนเดียวในร้านของเขา เมื่อเธอเข้ามาและก็รำคาญโดยการคิดดังกล่าวป่วยมองหญิงชราในวันเช่นนี้ มันขมเย็นและหิมะที่ทำให้ขึ้นในช่วงบ่าย ก็ล้มอีก คนขายเนื้อบอกว่าสามีและลูกชายของเธอ , สาบาน ,และ หญิงชราจ้องมองเขาดูอ่อนแปลกในสายตาของเธอ เขาพูด เขาบอกว่า ถ้า สามี หรือลูกจะได้รับการใด ๆของตับ หรือ กระดูกกับเศษเนื้อห้อยเพื่อพวกเขาที่เขาใส่เข้าไปในถุงข้าว เขาก็เห็นเขาอดอาหารก่อน
หิว เอ๊ะ ? อืม มันต้องได้กิน ผู้ชายต้องให้อาหารและม้า ที่ไม่ดี แต่บางทีอาจจะมีการซื้อขาย และคนจนบางวัวที่ไม่ได้รับใด ๆนมเป็นเวลาสามเดือน .
ม้า , วัว , หมู , สุนัข , ผู้ชาย .
3
หญิงชราจะกลับมาก่อนที่ความมืด ถ้าเธอทำได้ หมาตาม ที่ส้นเท้าของเธอดมกลิ่นที่ถุงเมล็ดหนัก เธอเอา ไว้ข้างหลังเมื่อเธอมาถึงขอบของเมืองเธอหยุดด้วยรั้วและผูกถุงบนหลังของเธอกับชิ้นส่วนของเชือกที่เธอแบกอยู่ในกระเป๋าเสื้อของเธอ แค่จุดประสงค์ นั่นเป็นวิธีที่ง่ายที่จะถือมัน แขนของเธอเจ็บปวด มันเป็นเรื่องยากเมื่อเธอต้องคลานผ่านรั้วและเมื่อเธอล้มลง และที่ดินในหิมะ สุนัขไป frisking เกี่ยวกับ เธอต้องต่อสู้เพื่อให้ได้รับเท้าของเธออีกครั้งแต่เธอทำมันได้ จุดปีนข้ามรั้วก็มีตัดสั้นเหนือเขาและผ่านป่า เธอน่าจะไปเดินตามถนน แต่มันอยู่ไกลแบบนี้ เธอกลัวว่าเธอจะไม่ทำมัน แล้วอีกอย่าง หุ้นก็จะได้กิน มีเหลือหญ้าน้อยและข้าวโพดน้อย บางที สามี และลูก จะเอากลับบ้านเมื่อพวกเขามาเขาขับรถออกไปแล้ว เฉพาะแค่ในรถครอบครัว กริมได้ สิ่งที่ง่อนแง่น , จวนจะพังขอดม้าม้าม้าที่นำโดยสองอื่น ๆ บนเสื้อมีปกได้นะ พวกเขาจะค้าม้า ได้รับเงินเพียงเล็กน้อยถ้าพวกเขาสามารถ เขาอาจจะเมากลับมา มันจะดีที่จะมีบางสิ่งบางอย่างในบ้านเมื่อพวกเขากลับมา

ลูกมีชู้กับผู้หญิงในเขตที่นั่งสิบห้าไมล์ เธอเป็นผู้หญิงที่หยาบพอ อึดจริงๆ ครั้งหนึ่งในฤดูร้อน ลูกชายได้พาเธอมาที่บ้าน ทั้งเธอและลูกได้ดื่ม เจค กริมอยู่และบุตรชายหญิงของเขาสั่งให้หญิงชรา เป็นเหมือนคนรับใช้ เธอไม่ได้รังเกียจเลย เธอใช้มัน ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เธอไม่ได้พูดอะไร นั่นเป็นวิธีที่เธอจะพร้อมเธอจัดการทางนั้นเมื่อเธอเป็นเด็กสาวที่เป็นภาษาเยอรมัน และตั้งแต่ที่เธอได้แต่งงานกับเจค ตอนนั้นลูกชายพาผู้หญิงเขาถึงบ้านพวกเขาอยู่ทั้งคืน นอนด้วยกันก็เหมือนพวกเขาแต่งงานกัน มันไม่ได้ทำให้หญิงชรา ไม่เยอะมาก เธอเคยมีอดีตเป็นตกใจในช่วงต้นชีวิต .
กับแพ็คกลับ หล่อนก็เจ็บปวดไปทั่วสนามเปิด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: