1
00:00:06,960 --> 00:00:09,030
Marketing Team Leader Oh Ha Na.
2
00:00:37,370 --> 00:00:42,220
The 17 year old me imagined the 20 year old me.
3
00:00:43,920 --> 00:00:49,190
And the 20 year old I imagined the 30 year old me.
4
00:00:49,190 --> 00:00:52,440
♬ How long will I love you? ♬
5
00:00:53,310 --> 00:00:55,480
♬ As long as stars are above you. ♬
6
00:00:55,480 --> 00:01:01,940
Once I passed my 30's
♬ And longer, if I can. ♬
7
00:01:03,550 --> 00:01:05,950
I keep looking back at the
♬ How long will I need you? ♬
8
00:01:05,950 --> 00:01:13,170
17 years old and 20 years old me.
♬ As long as the seasons need to ♬
9
00:01:13,170 --> 00:01:16,830
♬ Follow their plan. ♬
10
00:01:17,810 --> 00:01:20,880
♬ How long will I be with you? ♬
11
00:01:21,810 --> 00:01:26,030
♬ As long as the sea is bound to ♬
12
00:01:27,400 --> 00:01:31,050
Then my reality becomes clearer.
♬ wash upon the sand. ♬
13
00:01:32,100 --> 00:01:35,000
♬ How long will I want you? ♬
14
00:01:36,000 --> 00:01:40,020
♬ As long as you want me to ♬
15
00:01:41,590 --> 00:01:45,380
♬ And longer by far. ♬
16
00:01:45,380 --> 00:01:50,460
Early summer weather is clear and warm, even if the humidity is low...
17
00:01:50,460 --> 00:01:55,000
♬ As long as your father told you, ♬
18
00:01:55,000 --> 00:02:00,650
♬ As long as you can. ♬
19
00:02:00,650 --> 00:02:04,590
♬ How long will I give to you? ♬
20
00:02:04,590 --> 00:02:08,420
♬ As long as I live through you ♬
21
00:02:10,180 --> 00:02:13,770
♬ However long you say. ♬
22
00:02:14,690 --> 00:02:18,430
Wrinkles I don't want to see keep appearing.
23
00:02:19,650 --> 00:02:24,250
We've collected the positives and created...
24
00:02:24,260 --> 00:02:27,710
Yes, that's when it turns out like this!
25
00:02:27,710 --> 00:02:31,610
If you put the hair in front, slightly upside down, and push it slightly back and out,
26
00:02:31,610 --> 00:02:33,900
it comes out really well.
27
00:02:33,900 --> 00:02:37,900
Thirty year old women don't have body in their hair so their crowns stay completely flat.
28
00:02:37,900 --> 00:02:41,610
When that happens, you grab this part and pull it up.
29
00:02:41,610 --> 00:02:43,910
I am not even a candle.
30
00:02:43,910 --> 00:02:46,110
My thinning hair...
31
00:02:46,110 --> 00:02:50,250
The probability of a woman past her 30's getting married is lower than getting hit by an atomic bomb.
32
00:02:50,250 --> 00:02:54,910
The probability of woman past her 30's getting married is...
probability of getting hit by an atomic bomb
33
00:02:54,910 --> 00:02:57,040
I didn't do anything bad,
34
00:02:57,040 --> 00:03:00,630
but there's always that reminder of my marriage that flew away.
35
00:03:00,630 --> 00:03:03,780
My path towards an unmarried life.
36
00:03:03,780 --> 00:03:07,000
I'm having a hard time loving myself.
37
00:03:07,000 --> 00:03:12,430
♬ Non, Rien de rien ♬
♬ No! Nothing of nothing! ♬
38
00:03:12,430 --> 00:03:17,640
♬ Non, Je ne regrette rien ♬
♬ No! I will have no regrets. ♬
39
00:03:17,640 --> 00:03:22,910
♬ Ni le bien qu'on m'a fait ♬
♬ Not the good things that have been done to me ♬
40
00:03:22,910 --> 00:03:28,790
♬ Ni le mal tout ça m'est bien égal
♬ Nor the bad things, it's all the same to me! ♬
41
00:03:28,790 --> 00:03:33,980
♬ Non, Rien de rien ♬
♬ No! Nothing of nothing! ♬
42
00:03:33,980 --> 00:03:39,110
♬ Non, Je ne regrette rien ♬
♬ No! I will have no regrets. ♬
43
00:03:39,150 --> 00:03:45,750
♬ C'est payé, balayé, oublié ♬
♬ It's paid for, swept away, forgotten ♬
44
00:03:45,800 --> 00:03:47,880
Excuse me, that's mine.
45
00:03:47,880 --> 00:03:53,350
Oh.. I'm sorry. I thought they were selling this here.
46
00:03:53,350 --> 00:03:55,650
It's okay. That could happen, ahjumma.
47
00:03:55,650 --> 00:04:03,600
♬ J'ai allumé le feu ♬
♬ I lit the fire. ♬
48
00:04:05,560 --> 00:04:07,030
That could happen, ahjumma.
49
00:04:07,030 --> 00:04:11,230
Ah, seriously. Who is she calling ahjumma?
50
00:04:12,070 --> 00:04:14,210
How dare you...
51
00:04:14,210 --> 00:04:16,610
Ah.. It's pissing me off.
52
00:04:16,610 --> 00:04:18,970
This won't do.
53
00:04:18,970 --> 00:04:20,580
Let's go again.
54
00:04:20,580 --> 00:04:23,920
Let's go back, Ha Na.
55
00:04:43,610 --> 00:04:45,400
Assistant Hong?
56
00:04:47,190 --> 00:04:48,120
Yes, Assistant Hong?
57
00:04:48,120 --> 00:04:51,070
Team Leader! Did you see Gu Yeon Jeong's internet article?
58
00:04:51,070 --> 00:04:52,700
WHAT?!
59
00:04:52,700 --> 00:04:54,820
What do you mean the manager doesn't know either?
60
00:04:54,820 --> 00:04:56,650
How could you say something so irresponsible?
61
00:04:56,650 --> 00:04:58,730
In a couple hours, it's going to be the home shopping launching show.
62
00:04:58,730 --> 00:05:01,760
Do you know how many pairs of shoes we are losing from Gu Yeon Jeong's mistake?
63
00:05:01,760 --> 00:05:04,560
It's hundred thousand pairs. A Hundred thousand.
64
00:05:04,560 --> 00:05:07,220
Hello? Hello?
65
00:05:09,270 --> 00:05:11,200
Oh Ha Na! Oh Ha Na!
66
00:05:11,200 --> 00:05:15,100
-Oh Ha Na!
-Later, Mom! Later!
67
00:05:15,100 --> 00:05:17,110
What's wrong with her?
68
00:05:17,150 --> 00:05:19,850
I had this one pot boiling since early morning.
69
00:05:20,850 --> 00:05:21,550
Where is it?
70
00:05:21,850 --> 00:05:27,850
She's already at the age to be cooking that for her parents for their hard work.
71
00:05:27,860 --> 00:05:30,680
I'm heading straight to the home shopping office.
72
00:05:30,680 --> 00:05:34,240
You come right there too.
73
00:05:34,950 --> 00:05:36,330
What do I do?
74
00:05:39,570 --> 00:05:41,090
Please arrange the program schedule again.
75
00:05:41,090 --> 00:05:42,820
I'll cast another actress.
76
00:05:42,820 --> 00:05:44,980
No, this is almost the end of the season.
77
00:05:44,980 --> 00:05:47,560
When will we be able to broadcast if you get one now? We can't.
78
00:05:47,560 --> 00:05:50,700
Please don't do that. Please give me a couple more days.
79
00:05:50,700 --> 00:05:52,910
In order to launch these shoes,
80
00:05:52,910 --> 00:05:56,410
I persuaded all the directors who said I can't for 6 months and increased the budget.
81
00:05:56,410 --> 00:05:59,510
I just barely managed to make these after getting so little sleep at the production factory!
82
00:05:59,510 --> 00:06:02,100
If I can't do the launching show this time, I'm going to get fired.
83
00:06:02,100 --> 00:06:04,420
- Ha Na, I'm sorry.
- Team Leader!
84
00:06:04,420 --> 00:06:06,720
Really! You know better.
85
00:06:06,720 --> 00:06:10,800
You know we cannot just decide upon the program schedule by ourselves.
86
00:06:10,850 --> 00:06:13,350
Now just leave.
87
00:06:13,350 --> 00:06:16,780
By the way. You know that Manager Park from the Logistics Team had her engagement cancelled last week, right?
88
00:06:16,780 --> 00:06:19,180
- What?
- Our team's atmosphere is like as if somebody died.
89
00:06:19,180 --> 00:06:22,790
Don't make it difficult and remove everything from storage over there. Quickly.
90
00:06:22,790 --> 00:06:25,860
No. You can't...
91
00:06:32,310 --> 00:06:35,930
Wow, the amount of work today just never ends.
92
00:06:35,930 --> 00:06:38,700
Where should we take it to?
93
00:06:56,520 --> 00:06:57,610
What did the director say?
94
00:06:57,610 --> 00:06:59,460
Told me to sell it. Sell everything.
95
00:06:59,460 --> 00:07:00,440
How?
96
00:07:00,440 --> 00:07:01,950
I said I would start some specials.
97
00:07:01,950 --> 00:07:03,920
Specials? What about the mall?
98
00:07:03,920 --> 00:07:06,400
Hey! Stop asking me questions, Assistant Hong.
99
00:07:06,400 --> 00:07:08,270
How long are you going to keep asking me questions?
100
00:07:08,270 --> 00:07:12,280
Do you know you too should have figured out how to work by now?
101
00:07:12,280 --> 00:07:14,800
Yes, I'm sorry.
102
00:07:14,800 --> 00:07:17,920
Na Ra, send me an email containing last week's sales performance record.
103
00:07:17,920 --> 00:07:20,330
Assistant Hong, find a department store we can use for an event.
104
00:07:20,330 --> 00:07:22,040
Yes.
105
00:07:23,690 --> 00:07:27,790
Team Leader, look under your desk.
106
00:07:27,790 --> 00:07:30,930
I think your boyfriend sent it.
107
00:07:33,030 --> 00:07:35,600
Please let it be good this time.
108
00:07:35,600 --> 00:07:37,810
So I can live.
109
00:07:45,770 --> 00:07:49,070
Happy birthday, Ha Na.
-Ho Joon
110
00:07:51,280 --> 00:07:52,860
Oh, yeah.
111
00:07:54,270 --> 00:07:55,690
- Hello.
- Ho Joon!
112
00:07:55,750 --> 00:08:00,050
- The director of that department store there is your university sunbae, isn't he?
- Yes.
113
00:08:00,080 --> 00:08:02,560
- Are you close?
- Well, kind of?
114
00:08:02,560 --> 00:08:07,620
Ah, what a relief. You saw the news article too, right?
115
00:08:07,620 --> 00:08:11,020
I had to put on a show this morning because of of Gu Yeon Jeong.
116
00:08:11,020 --> 00:08:12,150
What's going on?
117
00:08:12,150 --> 00:08:15,200
Could you ask your director to give some space
118
00:08:15,200 --> 00:08:17,920
so I can clear out the inventory?
119
00:08:17,920 --> 00:08:22,560
If I don't sell my products, my director will choke me to death.
120
00:08:22,560 --> 00:08:25,370
Okay, I'll ask him.
121
00:08:26,740 --> 00:08:28,940
When should we meet later?
122
00:08:28,940 --> 00:08:30,680
Later?
123
00:08:31,700 --> 00:08:33,400
Are we not meeting today?
124
00:08:33,400 --> 0
100:00:06, 960--> 00:00:09, 030การตลาดนำทีมโอ้ ฮา เรี่ยม200:00:37, 370--> 00:00:42, 22017 ปีฉันจินตนาการ 20 ปีฉัน300:00:43, 920--> 00:00:49, 190และ 20 ปีฉันจินตนาการ 30 ปีฉัน400:00:49, 190--> 00:00:52, 440♬นานจะรักคุณ? ♬500:00:53, 310--> 00:00:55, 480♬ตราบใดที่ดาวอยู่เหนือคุณ♬600:00:55, 480--> 00:01:01, 940เมื่อผมผ่าน 30 ของฉัน♬และอีกต่อ ไป ถ้าฉันสามารถได้♬700:01:03, 550--> 00:01:05, 950ฉันให้มองไปที่การ♬ระยะฉันจะคุณ ♬800:01:05, 950--> 00:01:13, 170อายุ 17 ปีและ 20 ปีฉัน♬ยาวฤดูกาลต้องการ ♬900:01:13, 170--> 00:01:16, 830♬♬ทำตามแผนของพวกเขา1000:01:17, 810--> 00:01:20, 880♬นานฉันจะคุณ? ♬1100:01:21, 810--> 00:01:26, 030♬♬ตราบที่ท้องทะเลกับ1200:01:27, 400--> 00:01:31, 050แล้ว ความเป็นจริงของฉันกลายเป็นชัดเจน♬♬ล้างตามหาดทราย1300:01:32, 100--> 00:01:35, 000♬นานจะฉันต้องการคุณ? ♬1400:01:36, 000--> 00:01:40, 020♬♬ตราบใดที่คุณต้องการฉัน1500:01:41, 590--> 00:01:45, 380♬♬และยาว โดย far.1600:01:45, 380--> 00:01:50, 460ช่วงต้นฤดูร้อนอากาศมีความชัดเจน และ อบอุ่น แม้ว่าความชื้นมีน้อย...1700:01:50, 460--> 00:01:55, 000♬♬ตราบใดที่พ่อของคุณบอกคุณ1800:01:55, 000--> 00:02:00, 650♬♬ความยาวที่คุณสามารถได้1900:02:00, 650--> 00:02:04, 590♬ระยะผมจะให้คุณหรือไม่? ♬2000:02:04, 590--> 00:02:08, 420♬♬ตราบใดที่ฉันอาศัยอยู่ โดยคุณ2100:02:10, 180--> 00:02:13, 770♬♬อย่างไรก็ตาม ความยาวที่คุณพูด2200:02:14, 690--> 00:02:18, 430ริ้วรอยที่ไม่ต้องการเห็นให้ปรากฏ2300:02:19, 650--> 00:02:24, 250เราได้รวบรวมการทำงานผิดพลาด และสร้าง...2400:02:24, 260--> 00:02:27, 710 ใช่ คือเมื่อมันเปิดออกเช่นนี้2500:02:27, 710--> 00:02:31, 610ถ้าคุณใส่ผมหน้า เล็กน้อยคว่ำ ลง และกดเล็กน้อย กลับ และ ออก2600:02:31, 610--> 00:02:33, 900มันออกมาได้ดีจริง ๆ2700:02:33, 900--> 00:02:37, 90030 ปีผู้หญิงอายุไม่ได้ร่างกายของผมเพื่อการครอบฟันถือแบนอย่างสมบูรณ์2800:02:37, 900--> 00:02:41, 610ที่เกิดขึ้น เมื่อคุณหยิบส่วนนี้ และดึงขึ้น2900:02:41, 610--> 00:02:43, 910ฉันไม่แม้แต่เทียน3000:02:43, 910--> 00:02:46, 110ผมทำให้ผอมบาง...3100:02:46, 110--> 00:02:50, 250ความน่าเป็นของผู้หญิงในอดีตของเธอ 30's การแต่งงานจะต่ำกว่าการตีด้วยการระเบิดปรมาณู3200:02:50, 250--> 00:02:54, 910ความน่าเป็นของผู้หญิงผ่านมา 30 ของเธอในการแต่งงานคือ...น่าเป็นการตีด้วยการระเบิดปรมาณู3300:02:54, 910--> 00:02:57, 040ไม่ได้ทำอะไรดี3400:02:57, 040--> 00:03:00, 630แต่มีอยู่เสมอที่จดหมายของฉันแต่งงานที่บินไป 3500:03:00, 630--> 00:03:03, 780เส้นทางของฉันสู่ชีวิตที่โสด3600:03:03, 00:03:07, 000 หอม 780ฉันมีเวลายากที่รักตัวเอง3700:03:07, 000--> 00:03:12, 430♬♬ไม่ ความร้อนชื้นเดความร้อนชื้น♬ No อะไรของอะไร ♬3800:03:12, 430--> 00:03:17, 640♬♬ Non, Je ne regrette ความร้อนชื้น♬ No จะไม่ regrets ♬3900:03:17, 640--> 00:03:22, 910♬♬ Ni เลอเบียน qu'on m'a fait♬♬ไม่สิ่งดีที่ได้ทำกับฉัน4000:03:22, 910--> 00:03:28, 790♬ Ni เลออัป tout ça m'est เบียน égal♬หรือสิ่งไม่ดี เป็นทั้งหมดเหมือนกันกับฉัน! ♬4100:03:28, 790--> 00:03:33, 980♬♬ไม่ ความร้อนชื้นเดความร้อนชื้น♬ No อะไรของอะไร ♬4200:03:33, 980--> 00:03:39, 110♬♬ Non, Je ne regrette ความร้อนชื้น♬ No จะไม่ regrets ♬4300:03:39, 150--> 00:03:45, 750♬♬ payé ลิฟท์ balayé, oublié♬♬ชำระเงิน เก็บกวาด ลืม4400:03:45, 800--> 00:03:47, 880ขอโทษ ที่เหมือง4500:03:47, 880--> 00:03:53, 350โอ้... ขอโทษ ผมคิดว่า พวกเขากำลังขายนี้ที่นี่4600:03:53, 00:03:55, 650 หอม 350ก็ไม่เป็นไร ที่อาจเกิดขึ้น ahjumma4700:03:55, 650--> 00:04:03, 600♬♬ J'ai allumé เลอ feu♬♬ฉันแสงไฟ4800:04:05, 560--> 00:04:07, 030ที่อาจเกิดขึ้น ahjumma4900:04:07, 030--> 00:04:11, 230อา อย่างจริงจัง ที่เธอโทร ahjumma5000:04:12, 070--> 00:04:14, 210คุณกล้าไร...5100:04:14, 210--> 00:04:16, 610อา... มันเป็น pissing ฉันออก5200:04:16, 610--> 00:04:18, 970นี้ไม่5300:04:18, 970--> 00:04:20, 580ลองไปอีก5400:04:20, 580--> 00:04:23, 920ลองย้อนกลับ ฮา เรี่ยม5500:04:43, 610--> 00:04:45, 400ผู้ช่วย Hong5600:04:47, 190--> 00:04:48, 120ใช่ Hong ผู้ช่วย5700:04:48, 120--> 00:04:51, 070ผู้นำทีม ดูกูยอนจองบทความอินเทอร์เน็ต5800:04:51, 070--> 00:04:52, 700อะไรนะ !5900:04:52, 700--> 00:04:54, 820อะไรทำคุณหมายความว่า ผู้จัดการไม่รู้6000:04:54, 820--> 00:04:56, 650วิธีสามารถคุณพูดอะไรบางอย่างดังนั้นหลาย6100:04:56, 650--> 00:04:58, 730 คะแนนในสองสามชั่วโมง มันเป็นไปได้โฮมช้อปปิ้งดูที่เปิดใช้งาน6200:04:58, 730 คะแนน--> 00:05:01, 760คุณรู้จำนวนคู่ของรองเท้าที่เรามีการสูญเสียจากกูยอนจองผิด6300:05:01, 00:05:04, 560 หอม 760เป็นร้อยพันคู่ แสน6400:05:04, 560--> 00:05:07, 220สวัสดี สวัสดี6500:05:09, 270--> 00:05:11, 200โอ้ ฮา นา โอ้ ฮา นา6600:05:11, 200--> 00:05:15, 100-โอ้ ฮา นา-หลัง แม่ ในภายหลัง6700:05:15, 100--> 00:05:17, 110มีอะไรผิดปกติกับเธอ6800:05:17, 150--> 00:05:19, 850ผมนี้หม้อหนึ่งต้มตั้งแต่เช้า6900:05:20, 850--> 00:05:21, 550มันอยู่ไหน7000:05:21, 850--> 00:05:27, 850เธอจะอยู่ที่อายุเพื่อจะทำอาหารที่สำหรับพ่อแม่ทำงานหนัก7100:05:27, 860--> 00:05:30, 680ฉันกำลังมุ่งตรงไปซื้อบ้าน7200:05:30, 680--> 00:05:34, 240คุณมาที่นั่นเกินไป7300:05:34, 950--> 00:05:36, 330ฉันทำอะไร7400:05:39, 570--> 00:05:41, 090กรุณาจัดโปรแกรมกำหนดการอีกครั้ง7500:05:41, 090--> 00:05:42, 820ฉันจะโยนนักแสดงอื่น7600:05:42, 820--> 00:05:44, 980ไม่ อยู่เกือบสุดท้ายของฤดูกาล7700:05:44, 980--> 00:05:47, 560เมื่อเราจะได้ออกอากาศถ้าคุณได้รับหนึ่งในตอนนี้ เราไม่7800:05:47, 560--> 00:05:50, 700กรุณาอย่าทำอย่างนี้ โปรดให้ฉันสองสามวันขึ้นไป7900:05:50, 700--> 00:05:52, 910เพื่อเปิดตัวรองเท้าเหล่านี้8000:05:52, 910--> 00:05:56, 410ผมเกลี้ยกล่อมกรรมการทั้งหมดที่กล่าวว่า ฉันไม่สามารถใน 6 เดือน และเพิ่มงบประมาณ8100:05:56, 410--> 00:05:59, 510ฉันเพิ่งจะจัดการเพื่อทำให้เหล่านี้หลังจากการนอนน้อยดังนั้นในโรงงานผลิต8200:05:59, 510--> 00:06:02, 100ถ้าฉันไม่ทำงานเปิดใช้งานขณะนี้ ฉันจะได้รับยิง8300:06:02, 100--> 00:06:04, 420-ฮา นา ฉันขอ-อาจารย์8400:06:04, 420--> 00:06:06, 720จริง ๆ คุณรู้ดี8500:06:06, 720--> 00:06:10, 800คุณรู้ว่า เราไม่เพียงแค่ตัดสินใจตามหลักสูตร ด้วยตนเอง8600:06:10, 850--> 00:06:13, 350ตอนนี้ ปล่อย8700:06:13, 350--> 00:06:16, 780ยังไงก็ตาม คุณรู้ว่า ผู้จัดการสวนจากทีมงานโลจิสติกส์ได้หมั้นเธอยกเลิกสัปดาห์ ขวา8800:06:16, 780--> 00:06:19, 180-อะไร-ทีมงานของบรรยากาศเป็นเช่นเหมือนคนตาย8900:06:19, 180--> 00:06:22, 790ไม่ทำให้มันยาก และเอาทุกอย่างเก็บโน่น ได้อย่างรวดเร็ว9000:06:22, 790--> 00:06:25, 860555 คุณไม่สามารถ...9100:06:32, 310--> 00:06:35, 930ว้าว จำนวนของงานวันนี้เพียงไม่สิ้นสุด9200:06:35, 930--> 00:06:38, 700ซึ่งเราควรเอาไปหรือไม่9300:06:56, 520--> 00:06:57, 610อะไรที่ได้กรรมการที่กล่าว9400:06:57, 610--> 00:06:59, 460บอกฉันจะขายมัน ขายทุกอย่าง9500:06:59, 460--> 00:07:00, 440อย่างไร9600:07:00, 440--> 00:07:01, 950กล่าวว่า ผมจะเริ่มบางพิเศษ9700:07:01, 950--> 00:07:03, 920พิเศษหรือไม่ ห้างอะไรบ้าง9800:07:03, 920--> 00:07:06, 400เฮ้ ไม่ถามคำถาม Hong ผู้ช่วย9900:07:06, 00:07:08, 270 หอม 400ระยะคุณจะให้ถามคำถาม10000:07:08, 00:07:12, 280--> การ 270คุณรู้หรือไม่คุณเกินควรได้คิดหาวิธีการทำงาน โดยขณะนี้10100:07:12, 280--> 00:07:14, 800ใช่ ฉันขอ10200:07:14, 800--> 00:07:17, 920นาระ ส่งอีเมล์ที่ประกอบด้วยผลงานขายสัปดาห์สุดท้ายของการ10300:07:17, 920--> 00:07:20, 330ผู้ช่วย Hong ค้นหาที่ห้างสรรพสินค้าสามารถใช้สำหรับเหตุการณ์10400:07:20, 330--> 00:07:22, 040ใช่10500:07:23, 690--> 00:07:27, 790ทีมผู้นำ มอง ใต้โต๊ะของคุณ10600:07:27, 790--> 00:07:30, 930คิดว่า แฟนของคุณส่ง10700:07:33, 030--> 00:07:35, 600กรุณาปล่อยให้มันจะดีเวลานี้10800:07:35, 600--> 00:07:37, 810ดังนั้น ฉันสามารถอยู่10900:07:45, 770--> 00:07:49, 070อวยพร ฮา เรี่ยม-โฮจิมินห์ Joon11000:07:51, 280--> 00:07:52, 860อ๋อ ใช่11100:07:54, 270--> 00:07:55, 690-ฮัลโหล-โฮจิมินห์ Joon11200:07:55, 750--> 00:08:00, 050-กรรมการที่ห้างสรรพสินค้ามีคือ sunbae ของมหาวิทยาลัย ไม่เขาหรือไม่-ใช่11300:08:00, 080--> 00:08:02, 560 -คุณใจปิดหรือไม่ -ดี ชนิดของ11400:08:02, 560--> 00:08:07, 620อา บรรเทาอะไร เห็นบทความข่าวเกินไป ขวา11500:08:07, 00:08:11, 020 หอม 620ผมจะใส่ดูเช้านี้เนื่องจากของกูยอนจอง11600:08:11, 020--> 00:08:12, 150มีอะไรเกิดขึ้น11700:08:12, 150--> 00:08:15, 200ถามกรรมการผู้ให้พื้นที่ว่าง11800:08:15, 200--> 00:08:17, 920ดังนั้น ฉันสามารถล้างออกสินค้าคงคลังหรือไม่11900:08:17, 920--> 00:08:22, 560ถ้าผมไม่ขายสินค้าของฉัน ของฉันกรรมการจะหายใจติดขัดฉันตาย12000:08:22, 560--> 00:08:25, 370เอาล่ะ ผมจะถามเขา12100:08:26, 740--> 00:08:28, 940เมื่อควรพบในภายหลัง12200:08:28, 940--> 00:08:30, 680ในภายหลัง12300:08:31, 700--> 00:08:33, 400คือเราไม่ประชุมวันนี้12400:08:33, 400--> 0
การแปล กรุณารอสักครู่..
1
00: 00: 06,960 -> 00: 00: 09,030 หัวหน้าทีมการตลาดโอฮานา 2 00: 00: 37,370 -> 00: 00: 42,220 . 17 3 00: 00: 43,920 -> 00: 00: 49,190 และ 4 00: 00: 49,190 -> 00: 00: 52,440 ♬ นานแค่ไหนฉันจะรักคุณ ♬ 5 00: 00: 53,310 -> 00: 00: 55,480 ♬ ตราบใดที่ดาวจะอยู่เหนือคุณ ♬ 6 00: 00: 55,480 -> 00: 01: 01,940 เมื่อผมผ่าน ♬ . ♬ 7 00: 01: 03,550 -> 00: 01: 05,950 ฉันให้มองกลับไปที่♬ ♬ 8 00: 01: 05,950 -> 00: 01: 13,170 อายุ ♬ ♬ 9 00: 01: 13,170 -> 00: 01: 16,830 ♬ ติดตามของพวกเขา แผน ♬ 10 00: 01: 17,810 -> 00: 01: 20,880 ♬ นานแค่ไหนที่เราจะอยู่กับคุณ ♬ 11 00: 01: 21,810 -> 00: 01: 26,030 ♬ ตราบใดที่น้ำทะเลถูกผูกไว้กับ ♬ 12 00: 01: 27,400 -> 00: 01: 31,050 แล้วความเป็นจริงของฉันจะกลายเป็นที่ชัดเจน ♬ ล้างไว้บนทราย ♬ 13 00: 01: 32,100 -> 00: 01: 35,000 ♬ นานแค่ไหนผมจะต้องการให้คุณ ♬ 14 00: 01: 36,000 -> 00: 01: 40,020 ♬ ตราบใดที่คุณต้องการให้ฉันไป ♬ 15 00: 01: 41,590 -> 00: 01: 45,380 ♬ . ♬ 16 00:01: 45,380 -> 00: 01: 50,460 สภาพอากาศในช่วงฤดูร้อนในช่วงต้นเป็นที่ชัดเจนและอบอุ่นแม้ว่าความชื้นอยู่ในระดับต่ำ 17 00: 01: 50,460 -> 00: 01: 55,000 ♬ ตราบใดที่คุณพ่อของคุณบอกคุณ ♬ 18 00: 01: 55,000 -> 00: 02: 00,650 ♬ ตราบใดที่คุณสามารถ ♬ 19 00: 02: 00,650 -> 00: 02: 04,590 ♬ นานแค่ไหนผมจะให้กับคุณ ♬ 20 00:02 : 04,590 -> 00: 02: 08,420 ♬ ตราบเท่าที่ฉันมีชีวิตอยู่ผ่านทางคุณ ♬ 21 00: 02: 10,180 -> 00: 02: 13,770 ♬ อย่างไรก็ตามระยะเวลาที่คุณพูดว่า ♬ 22 00: 02: 14,690 -> 00 : 02: 18,430 ริ้วรอยผมไม่ต้องการที่จะเห็นให้ปรากฏ 23 00: 02: 19,650 -> 00: 02: 24,250 เราได้รวบรวมบวกและสร้าง 24 00: 02: 24,260 -> 00 : 02: 27,710 ใช่ว่าเมื่อมันเปิดออกเช่นนี้ 25 00: 02: 27,710 -> 00: 02: 31,610 หากคุณใส่ผมด้านหน้าเล็กน้อยคว่ำและผลักดันมันกลับมาเล็กน้อยและออก 26 00 : 02: 31,610 -> 00: 02: 33,900 มันออกมาได้ดีจริงๆ 27 00: 02: 33,900 -> 00: 02: 37,900 สามสิบปีหญิงชราไม่ได้มีร่างกายในผมของพวกเขาเพื่อให้ครอบฟันของพวกเขาอยู่แบนอย่างสมบูรณ์ 28 00: 02: 37,900 -> 00: 02: 41,610 ที่เกิดขึ้นเมื่อคุณคว้าส่วนนี้และดึงมันขึ้นมา 29 00: 02: 41,610 -> 00: 02: 43,910 . 30 00: 02: 43,910 -> 00: 02: 46,110 ผมผอมบางของฉัน 31 00: 02: 46,110 -> 00: 02: 50,250 น่าจะเป็นของผู้หญิงคนหนึ่งที่ผ่านมาวันที่ 32 00: 02: 50,250 -> 00: 02: 54,910 น่าจะเป็นของผู้หญิงคนหนึ่งที่ผ่านมาวันที่ น่าจะเป็นของการชนระเบิดปรมาณู 33 00: 02: 54,910 -> 00:02 : 57040 ฉันไม่ได้ทำอะไรที่ไม่ดี 34 00: 02: 57,040 -> 00: 03: 00,630 แต่มีเสมอเตือนว่าการแต่งงานของฉันที่บินออกไป 35 00: 03: 00,630 -> 00: 03: 03,780 เส้นทางของฉันที่มีต่อชีวิตยังไม่ได้แต่งงาน 36 00: 03: 03,780 -> 00: 03: 07,000 ฉันมีช่วงเวลาที่ยากรักตัวเอง 37 00: 03: 07,000 -> 00: 03: 12,430 ♬ บุหรี่ ♬ ♬ No! ไม่มีอะไรไม่มีอะไร ♬ 38 00: 03: 12,430 -> 00: 03: 17,640 ♬ บุหรี่ ♬ ♬ No! ผมจะไม่มีคำว่าเสียใจ ♬ 39 00: 03: 17,640 -> 00: 03: 22,910 ♬ Ni le bien qu'on m'a fait ♬ ♬ ไม่ได้สิ่งที่ดีที่ได้รับการทำเพื่อฉัน ♬ 40 00:03: 22,910 -> 00: 03: 28,790 ♬ Ni le mal tout ça m'est bien Egal ♬ ! ♬
41
00: 03: 28,790 -> 00: 03: 33,980
♬ บุหรี่ ♬
♬ No! ไม่มีอะไรไม่มีอะไร ♬ 42 00: 03: 33,980 -> 00: 03: 39,110 ♬ บุหรี่ ♬ ♬ No! ผมจะไม่มีคำว่าเสียใจ ♬ 43 00: 03: 39,150 -> 00: 03: 45,750 ♬ C'est PAYE, balayé, oublié ♬ ♬ มันจ่ายกวาดไปลืม ♬ 44 00: 03: 45,800 -> 00: 03: 47,880 ขอโทษนะที่เหมือง45 00: 03: 47,880 -> 00: 03: 53,350 โอ้ ผมคิดว่าพวกเขาขายที่นี่46 00: 03: 53,350 -> 00: 03: 55,650 มันโอเค ที่อาจเกิดขึ้น 47 00: 03: 55,650 -> 00: 04: 03,600 ♬ J'ai Allume le Feu ♬ ♬ ฉันจุดไฟ ♬ 48 00: 04: 05,560 -> 00: 04: 07,030 ที่ ที่อาจเกิดขึ้น 49 00: 04: 07,030 -> 00: 04: 11,230 อาจริงจัง ใครเป็นผู้ที่เธอเรียก 50 00: 04: 12,070 -> 00: 04: 14,210 วิธีที่คุณกล้า 51 00: 04: 14,210 -> 00: 04: 16,610 . 52 00 : 04: 16,610 -> 00: 04: 18,970 นี้จะไม่ทำ53 00: 04: 18,970 -> 00: 04: 20,580 ลองไปอีกครั้ง54 00: 04: 20,580 -> 00: 04: 23,920 ลองกลับไปฮานา55 00: 04: 43,610 -> 00: 04: 45,400 ผู้ช่วยฮ่องกง56 00: 04: 47,190 -> 00: 04: 48,120 ใช่ผู้ช่วยฮ่องกง57 00: 04: 48,120 - -> 00: 04: 51,070 หัวหน้าทีม คุณเห็นบทความอินเทอร์เน็ต 58 00: 04: 51,070 -> 00: 04: 52,700 อะไร 59 00: 04: 52,700 -> 00: 04: 54,820 คุณหมายถึงอะไรผู้จัดการไม่ทราบ ทั้ง60 00: 04: 54,820 -> 00: 04: 56,650 วิธีที่คุณสามารถพูดอะไรบางอย่างเพื่อให้ขาดความรับผิดชอบ61 00: 04: 56,650 -> 00: 04: 58,730 ในสองสามชั่วโมงก็จะเป็นแหล่งช้อปปิ้งที่บ้าน เปิดตัวการแสดง62 00: 04: 58,730 -> 00: 05: 01,760 คุณรู้หรือไม่ว่าหลายคู่ของรองเท้าที่เราจะสูญเสียจากความผิดพลาด 63 00: 05: 01,760 -> 00: 05: 04,560 มันเป็นร้อย พันคู่ ร้อยพัน64 00: 05: 04,560 -> 00: 05: 07,220 สวัสดี สวัสดี65 00: 05: 09,270 -> 00: 05: 11,200 โอฮานา ! 66 00: 05: 11,200 -> 00: 05: 15,100 โอ้ฮานา- ! 67 00: 05: 15,100 -> 00: 05: 17,110 อะไรผิดปกติกับเธอ68 00: 05: 17,150 -> 00: 05: 19,850 . 69 00:05: 20,850 -> 00: 05: 21,550 มันอยู่ที่ไหน70 00: 05: 21,850 -> 00: 05: 27,850 เธอมีอยู่แล้วในวัยที่จะปรุงอาหารที่พ่อแม่ของเธอสำหรับการทำงานหนักของพวกเขา71 00: 05: 27,860 -> 00: 05: 30,680 ฉันมุ่งหน้าตรงไปยังบ้านสำนักงานการช้อปปิ้ง72 00: 05: 30,680 -> 00: 05: 34,240 คุณมาขวามีมากเกินไป73 00: 05: 34,950 -> 00: 05: 36,330 ฉันจะทำอย่างไร74 00: 05: 39,570 -> 00: 05: 41,090 กรุณาจัดตารางเวลาโปรแกรมอีกครั้ง75 00: 05: 41,090 -> 00: 05: 42,820 ผมจะหล่อนักแสดงอีก76 00: 05: 42,820 -> 00: 05: 44,980 ไม่มีนี้เกือบท้ายของฤดูกาล77 00: 05: 44,980 -> 00: 05: 47,560 เมื่อเราจะสามารถที่จะออกอากาศถ้าคุณได้รับหนึ่ง ตอนนี้หรือไม่ เราไม่สามารถ78 00: 05: 47,560 -> 00: 05: 50,700 กรุณาอย่าทำอย่างนั้น โปรดให้ฉันสองสามวัน79 00: 05: 50,700 -> 00: 05: 52,910 เพื่อที่จะเปิดตัวรองเท้าเหล่านี้80 00: 05: 52,910 -> 00: 05: 56,410 ฉันชักชวนให้กรรมการทุกคนที่กล่าวว่า ฉันไม่สามารถเป็นเวลา 81 00: 05: 56,410 -> 00: 05: 59,510 ผมแค่แทบจะไม่สามารถทำให้เหล่านี้หลังจากที่ได้รับการนอนหลับน้อยมากที่โรงงานผลิต82 00: 05: 59,510 - -> 00: 06: 02,100 ถ้าผมไม่สามารถทำการแสดงเปิดตัวในครั้งนี้ผมจะได้รับการยิง83 00: 06: 02,100 -> 00: 06: 04,420 - - 84 00: 06: 04,420 -> 00: 06: 06,720 จริงๆ คุณจะรู้ว่าดีกว่า85 00: 06: 06,720 -> 00: 06: 10,800 คุณจะรู้ว่าเราไม่สามารถเพียงแค่ตัดสินใจตารางโปรแกรมด้วยตัวเอง86 00: 06: 10,850 -> 00: 06: 13,350 . 87 00: 06: 13,350 -> 00: 06: 16,780 โดยวิธีการที่ คุณรู้ไหมว่าผู้จัดการพาร์คจากทีมจิสติกส์ได้ยกเลิกการหมั้นเมื่อสัปดาห์ที่แล้วใช่มั้ย88 00: 06: 16,780 -> 00: 06: 19,180 - . 89 00:06 : 19,180 -> 00: 06: 22,790 อย่าทำให้เป็นเรื่องยากและเอาทุกอย่างจากการจัดเก็บที่นั่น ได้อย่างรวดเร็ว90 00: 06: 22,790 -> 00: 06: 25,860 ครั้ง คุณไม่สามารถ 91 00: 06: 32,310 -> 00: 06: 35,930 ว้าว92 00: 06: 35,930 -> 00: 06: 38,700 ที่เราควรจะใช้ มัน93 00: 06: 56,520 -> 00: 06: 57,610 อะไรผู้อำนวยการพูด94 00: 06: 57,610 -> 00: 06: 59,460 บอกฉันที่จะขายมัน ขายทุกอย่าง95 00: 06: 59,460 -> 00: 07: 00,440 อย่างไร96 00: 07: 00,440 -> 00: 07: 01,950 ผมบอกว่าผมจะเริ่มต้นพิเศษบางอย่าง97 00: 07: 01,950 -> 00: 07: 03,920 พิเศษ สิ่งที่เกี่ยวกับห้างสรรพสินค้า98 00: 07: 03,920 -> 00: 07: 06,400 เฮ้ หยุดการถามคำถามที่ผู้ช่วยฮ99 00: 07: 06,400 -> 00: 07: 08,270 วิธีที่คุณจะยาวไปให้ถามคำถามที่100 00: 07: 08,270 -> 00: 07: 12,280 คุณรู้หรือไม่ คุณก็ควรจะได้คิดวิธีการทำงานโดยการตอนนี้หรือไม่101 00: 07: 12,280 -> 00: 07: 14,800 ใช่ฉันขอโทษ102 00: 07: 14,800 -> 00: 07: 17,920 นารา ส่งอีเมลที่มียอดขายสัปดาห์สุดท้ายของการบันทึกผลการปฏิบัติงาน103 00: 07: 17,920 -> 00: 07: 20,330 ผู้ช่วยฮ่องกงพบว่าห้างสรรพสินค้าที่เราสามารถใช้สำหรับเหตุการณ์104 00: 07: 20,330 -> 00: 07: 22,040 ใช่105 00: 07: 23,690 -> 00: 07: 27,790 หัวหน้าทีมดูที่โต๊ะทำงานของคุณ106 00: 07: 27,790 -> 00: 07: 30,930 . 107 00 : 07: 33,030 -> 00: 07: 35,600 กรุณาปล่อยให้มันเป็นสิ่งที่ดีในเวลานี้108 00: 07: 35,600 -> 00: 07: 37,810 ดังนั้นผมจึงสามารถมีชีวิตอยู่109 00: 07: 45,770 -> 00: 07: 49070 สุขสันต์วันเกิดฮานา- 110 00: 07: 51,280 -> 00: 07: 52,860 เออใช่111 00: 07: 54,270 -> 00: 07: 55,690 . - 112 00: 07: 55,750 -> 00: 08: 00,050 - - 113 00: 08: 00,080 -> 00: 08: 02,560 - - 114 00: 08: 02,560 -> 00: 08: 07,620 อาสิ่งที่บรรเทา คุณเห็นข่าวเหมือนกันใช่มั้ย115 00: 08: 07,620 -> 00: 08: 11,020 ผมต้องใส่ในการแสดงในเช้าวันนี้เพราะของ 116 00: 08: 11,020 -> 00: 08: 12,150 สิ่งที่เกิดขึ้น117 00: 08: 12,150 -> 00: 08: 15,200 คุณสามารถขอให้ผู้อำนวยการของคุณเพื่อให้พื้นที่บางส่วน118 00: 08: 15,200 -> 00: 08: 17,920 เพื่อให้สามารถล้างออก 119 00: 08: 17,920 -> 00: 08: 22,560 ถ้าผมไม่ได้ขายผลิตภัณฑ์ของฉัน120 00: 08: 22,560 -> 00: 08: 25,370 เอาล่ะฉัน จะขอให้เขา121 00: 08: 26,740 -> 00: 08: 28,940 เมื่อเราควรจะตอบสนองภายหลังได้หรือไม่122 00: 08: 28,940 -> 00: 08: 30,680 ต่อมา123 00: 08: 31,700 -> 00: 08: 33,400 พวกเราไม่ได้ประชุมในวันนี้124 00: 08: 33,400 -> 0
การแปล กรุณารอสักครู่..