Law of import Article 38 said all the ships cargo . But ballast or The การแปล - Law of import Article 38 said all the ships cargo . But ballast or The ไทย วิธีการพูด

Law of import Article 38 said all t


Law of import
Article 38 said all the ships cargo . But ballast or The only external Royal Border To make a report
Must be filed with the competent authority designated by ( the leaf attachment 1 ) within twenty four hours after the ship reached port . When filing this report Naval ships to show the registration certificate for examination. The report must be filed before the vessel unless they have special permission and if.
Any boat came to a foreign country wishing to export goods or to transport it up at another location within the kingdom pleasant. The ship will be
With its statement that it listed in the report. And if the boat is moving to another position within the Empire's ships. A journey which has to be approved by the competent authority and must show a copy of the report filed at the inlet port to another . And must do the following every move until the ship is gone or until you have taken out foreign goods out of the boat out.
However, if there is a breach of the provisions of this section in any way . He said the ship must be guilty . Liable to a fine not exceeding ten thousand baht and Of those who did report filed by accurately . Then quarantined until they are reported correctly . Or will not explain the reason .
Fall defect to the satisfaction of the Director General .
( Penalty in Article 38 , Section 4 of this being resolved by May . The . The . Customs (No. 12 ), 2497 ) .
Article 39 If the captain reported. Realizing that the packages will be sent out. What with the ship . Customs
Be ordered to open the packaging to check it out and if it appears that the packaging of which is forbidden to be imported . Give them the spoils
unless the Director General To allow the export possibility .
Section 40 prior to the introduction of any . To the custody of the Customs the importer shall be required by law .This and other laws related to customs entry must be submitted with the legal requirements. And taxpayer in full or deposit it .
The application for deposit insurance according to the prescribed regulations .
In case of a request and that of the Director-General of the need to bring. Out of the custody of customs urgency. The Director-General has the power to take it away from custody. Customs has yet to comply with previous paragraph. But must comply with conditions
And may be prescribed in cases where the taxpayer. A deposit or other collateral The Director-General is pleased to insurance tax.
By duty
(Section 40 was repealed and replaced by the new Article 8 of the Notification of the Revolutionary Council.
No. 329)
Article 41 if it is necessary in any manner. With regard to the customs. Of course, the introduction of a deadline.
Any entry shall be deemed successful when gem. He assumes the leadership of his predecessor, but the success of such ships came.
The position to be taken of the ship. Or send the name of the port.
Section 42 of the statute was repealed by Section 9 of May . The . The . Customs (No. 9 ) , 2482 , and therefore not printed.
Down
Article 43 If after ten days after the ship arrived. There are also the remains of the ship or ashore, there's the hair, but not yet.
Not yet filed a bill or check Or not deliver To be pleasant Customs may bring it to maintain promptly. And will keep on
Established by the owners must also pay the expenses. Those charges, which may include the rent, according to the minister. Prescribed it Payment must be completed prior to the delivery of the treatment.
( Section 43 was amended by Section 4 of May . The . The . Customs (No. 10 ) .
2483 )

Article 44 If there are remains of the ship 's visit . After more than twenty-one days after the boat came to know the staff .
The officer may detain the ship until they are used up . Costs of monitoring treatment prescribed by the Minister . And other costs Will be held with the Director-General may , however , except for the cost of this . Upon submission of appropriate evidence suggests that it may be a delay .
To avoid waste
( Section 44 was amended by Section 4 of May . The . The . Customs (No. 10 ) .
2483 )

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กฎหมายการนำเข้า บทความที่ 38 กล่าวว่า ทั้งหมดเรือขนส่งสินค้า แต่บัลลาสต์หรือภายนอกเท่านั้นรอยัลขอบเพื่อทำรายงานต้องยื่นกับผู้เชี่ยวชาญที่กำหนด โดย (ในใบแนบ 1) ภายในยี่สิบสี่ชั่วโมงหลังจากเรือถึงท่าเรือ เมื่อยื่นรายงานนี้กองทัพเรือเรือแสดงใบทะเบียนตรวจสอบ รายงานต้องยื่นก่อนเรือเว้น แต่จะได้รับอนุญาตพิเศษ และถ้าเรือใด ๆ มาถึงต่างประเทศที่ต้อง การส่งออกสินค้า หรือ การขนส่งขึ้นที่ตำแหน่งอื่นภายในราชอาณาจักรที่น่า เรือจะมีคำที่จะแสดงในรายงาน และ ถ้าเรือถูกย้ายไปยังตำแหน่งอื่นภายในเรือของจักรวรรดิ การเดินทางซึ่งต้องได้รับการอนุมัติ โดยผู้เชี่ยวชาญ และต้องแสดงสำเนาของรายงานยื่นท่าทางเข้าของอีก และต้องทำต่อไปจนกว่าเรือจะหายไป หรือจน กว่าคุณได้ออกสินค้าต่างประเทศออกจากเรือหมดอย่างไรก็ตาม ถ้ามีการละเมิดบทบัญญัติของส่วนนี้ในทางใดทางหนึ่ง เขากล่าวว่า เรือต้องมีความผิด รับผิดปรับไม่เกินหนึ่งหมื่นบาท และผู้ที่ไม่ได้รายงานยื่นโดยถูกต้อง แล้ว ตรวจสอบจนกว่าจะมีรายงานอย่างถูกต้อง หรือจะอธิบายเหตุผลตกบกพร่องเพื่อความพึงพอใจของอธิบดี (โทษในบทความ 38, 4 ส่วนนี้ถูกแก้ไข โดย May ที่ได้ ที่ได้ ศุลกากร (หมายเลข 12), 2497)ข้อ 39 ถ้ารายงานกัปตัน ตระหนักถึงว่า จะส่งแพคเกจออก อะไรกับเรือ ศุลกากรสามารถสั่งการเปิดบรรจุภัณฑ์เพื่อการตรวจสอบมันออกมาและถ้าเห็นว่า บรรจุภัณฑ์ที่ห้ามนำเข้า ให้ริบมานอกจากนี้ผู้อำนวยการทั่วไปเพื่อให้สามารถส่งออกส่วน 40 ก่อนแนะนำใด ๆ การปกครองของศุลกากรจะต้องนำเข้าที่ตามกฎหมาย นี้และกฎหมายอื่นที่เกี่ยวข้องกับศุลกากรต้องส่งรายการข้อกำหนดทางกฎหมาย และตัวผู้เสียภาษีในเต็ม หรือฝากเรื่องไว้แอพลิเคชันสำหรับฝากเงินประกันตามที่ระเบียบกำหนดในกรณีที่มีการร้องขอและที่อธิบดีต้องการนำ ออกของของศุลกากรเร่งด่วน อธิบดีมีอำนาจที่จะเอามันออกไปจากห้องขัง ศุลกากรได้ยังสอดคล้องกับย่อหน้าก่อนหน้า แต่ต้องทำตามเงื่อนไขและอาจกำหนดในกรณีที่ตัวผู้เสียภาษี เงินฝากหรืออื่น ๆ หลักประกันอธิบดียินดีภาษีประกันภัยโดยภาษี(40 ส่วน repealed และแทนที่ ด้วย 8 บทความใหม่การแจ้งเตือนของคณะปฏิวัติเลขที่ 329)ข้อ 41 ถ้ามีความจำเป็นในลักษณะใด ตามประเพณี หลักสูตร แนะนำกำหนดเวลารายการใด ๆ จะถือว่าประสบความสำเร็จเมื่ออัญมณี เขาถือเป็นผู้นำของรุ่นก่อนของเขา แต่ความสำเร็จของเรือดังกล่าวมาตำแหน่งที่จะใช้เรือ หรือส่งชื่อของพอร์ตSection 42 of the statute was repealed by Section 9 of May . The . The . Customs (No. 9 ) , 2482 , and therefore not printed.DownArticle 43 If after ten days after the ship arrived. There are also the remains of the ship or ashore, there's the hair, but not yet.Not yet filed a bill or check Or not deliver To be pleasant Customs may bring it to maintain promptly. And will keep onEstablished by the owners must also pay the expenses. Those charges, which may include the rent, according to the minister. Prescribed it Payment must be completed prior to the delivery of the treatment.( Section 43 was amended by Section 4 of May . The . The . Customs (No. 10 ) .2483 ) Article 44 If there are remains of the ship 's visit . After more than twenty-one days after the boat came to know the staff .The officer may detain the ship until they are used up . Costs of monitoring treatment prescribed by the Minister . And other costs Will be held with the Director-General may , however , except for the cost of this . Upon submission of appropriate evidence suggests that it may be a delay .To avoid waste( Section 44 was amended by Section 4 of May . The . The . Customs (No. 10 ) .2483 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


บทความ 38 กล่าวว่ากฎหมายของการนำเข้าทั้งหมด เรือบรรทุกสินค้า แต่บัลลาสต์หรือเพียงภายนอกพระชายแดนทำรายงาน
ต้องยื่นต่อพนักงานเจ้าหน้าที่ส่วนภูมิภาคเขต ( ใบแนบ 1 ) ภายในยี่สิบสี่ชั่วโมง หลังจากที่เรือถึงท่า เมื่อยื่นรายงานนี้เรือลำที่ต้องแสดงหนังสือรับรองการจดทะเบียน เพื่อตรวจสอบรายงานที่ต้องยื่นก่อนที่เรือจนกว่าพวกเขาจะได้สิทธิ์พิเศษ และถ้า
เรือใด ๆมาถึงในต่างประเทศที่ประสงค์จะส่งออกสินค้าหรือเพื่อการขนส่งมันขึ้นที่ตำแหน่งอื่นภายในราชอาณาจักรที่น่ารื่นรมย์ เรือจะ
ด้วย ชี้แจงว่า มันอยู่ในรายงาน และถ้าเรือจะย้ายไปยังตำแหน่งอื่นภายในเรือของจักรวรรดิการเดินทางซึ่งต้องได้รับอนุมัติจากเจ้าหน้าที่ที่เชี่ยวชาญ และต้องแสดงสำเนาของรายงานที่ยื่นเข้าพอร์ตอีก และต้องทำทุกวัน จนกว่าเรือจะหมดไป หรือจนกว่าคุณจะได้เอาสินค้าต่างประเทศจากเรือออกต่อไปนี้ .
แต่หากมีการฝ่าฝืนบทบัญญัติของมาตรานี้ในทางใด ๆ เค้าบอกว่าเรือจะต้องมีความผิดระวาง โทษปรับไม่เกินหนึ่งหมื่นบาท และของผู้ที่ได้รายงานที่ยื่นโดยถูกต้อง แล้วกักไว้จนกว่าพวกเขาจะมีการรายงานอย่างถูกต้อง หรือจะไม่อธิบายเหตุผล
ตกบกพร่องเพื่อความพึงพอใจของผู้อำนวยการทั่วไป .
( โทษในมาตรา 38 มาตรา 4 นี้ถูกแก้ไขได้โดยอาจจะ . . ศุลกากร ( ฉบับที่ 12 ) 2497 ) .
บทความถ้ากัปตันรายงานรู้ตัวว่า แพคเกจจะถูกส่งออกไป อะไรกับเรือ ศุลกากร
สั่งเปิดบรรจุภัณฑ์เพื่อตรวจสอบ และหากปรากฏว่า การบรรจุภัณฑ์ ซึ่งเป็นสิ่งต้องห้ามที่จะนำเข้า ให้ริบ
เว้นแต่อธิบดีจะอนุญาตให้ความเป็นไปได้การส่งออก .
มาตรา 40 ก่อนการใด ๆ การอารักขาของศุลกากรเข้าจะถูกบังคับใช้โดยกฎหมายนี้ และกฎหมายอื่นที่เกี่ยวข้องกับการศุลกากรที่ต้องยื่นกับ ข้อกำหนดทางกฎหมาย และการเสียภาษีเต็มหรือฝากเงิน .
ใบสมัครสำหรับการประกันเงินฝากตามการกำหนดข้อบังคับ
ในกรณีของความต้องการของผู้อำนวยการทั่วไปของความต้องการที่จะนำ ออกจากอารักขาของความเร่งด่วน ศุลกากร อธิบดีมีอำนาจที่จะเอามันออกไปจากการควบคุมตัวศุลกากรยังไม่สอดคล้องกับวรรคก่อนหน้า แต่ต้องปฏิบัติตามเงื่อนไข
และอาจจะ ตามที่กำหนด ในกรณีที่ผู้เสียภาษีอากร การฝากเงิน หรือหลักประกันอื่น ๆผู้อำนวยการมีความยินดีที่จะ ภาษี ประกันภัย โดยหน้าที่

( มาตรา 40 ถูกยกเลิกและแทนที่ด้วยใหม่ ข้อ 8 แห่งประกาศของคณะกรรมการ หมายเลข 329

) มาตรา 41 ถ้ามันเป็นสิ่งจำเป็น ในลักษณะใดๆเกี่ยวกับการศุลกากร แน่นอน การกำหนด
รายการใด ๆให้ถือว่าประสบความสำเร็จ เมื่ออัญมณี เขาถือว่าเป็นผู้นำของบรรพบุรุษของเขา แต่ความสำเร็จของเรือดังกล่าวมาแล้ว
ตำแหน่งที่จะนำของเรือ หรือส่งชื่อของพอร์ต
มาตรา 42 ของกฎหมายถูกยกเลิกโดยมาตรา 9 พฤษภาคม . . ศุลกากร ( ฉบับที่ 9 ) 2482 และดังนั้นจึงไม่พิมพ์
ลง
บทความถ้าหลังจาก 10 วันหลังจากที่เรือมาถึง ยังมีซากเรือ หรือเข้าฝั่ง มี ผม แต่ ยังไม่ได้ ยังไม่ได้ยื่นบิล
หรือเช็ค หรือส่งมอบเป็นประเพณีที่ถูกใจ อาจจะเอามาเพื่อรักษาได้ทันท่วงที และจะเก็บไว้ใน
ก่อตั้งขึ้นโดยเจ้าของยังต้องจ่ายค่าใช้จ่าย ข้อกล่าวหาเหล่านั้น ซึ่งอาจจะรวมถึงค่าเช่า ตามที่รัฐมนตรีสั่งชำระเงินจะต้องเสร็จสิ้นก่อนการส่งมอบการรักษา .
( มาตรา 43 แก้ไขเพิ่มเติมโดยมาตรา 4 ของเดือนพฤษภาคม . . ศุลกากร ( ฉบับที่ 10 ) .
2483 )

บทความหากมีซากของเรือ ' s เยี่ยมชม หลังจากกว่า 21 วันหลังจากที่เรือมารู้จักกับเจ้าหน้าที่ เจ้าหน้าที่จะคุมตัว
เรือจนกว่าพวกเขาจะใช้ค่าใช้จ่ายของการรักษาที่กำหนดโดยรัฐมนตรี และค่าใช้จ่ายอื่น ๆที่จะจัดขึ้นกับผู้อำนวยการทั่วไปอาจ แต่ยกเว้นค่าใช้จ่ายนี้ เมื่อส่งหลักฐานที่แสดงให้เห็นว่ามันอาจจะล่าช้า เพื่อหลีกเลี่ยงการเสีย

( มาตรา 44 แก้ไขเพิ่มเติมโดยมาตรา 4 ของเดือนพฤษภาคม . . ศุลกากร ( ฉบับที่ 10 )


2483 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: