Ceyx, a king in Thessaly, was the son of Lucifer, the light-bearer, th การแปล - Ceyx, a king in Thessaly, was the son of Lucifer, the light-bearer, th ไทย วิธีการพูด

Ceyx, a king in Thessaly, was the s

Ceyx, a king in Thessaly, was the son of Lucifer, the light-bearer, the star that brings in the day, and all his father's bright gladness was in his face. His wife Alcyone was also of high descent; she was the daughter of Aeolus, king of the winds. The two love each other devotedly and were never willingly apart. Nevertheless, a time came when he decided he must leave her and make a long journey across the sea. Various matters had happened to disturb him and he wished to consult the oracle, men's refuge in trouble. When Alcyone learned what he was planning she was overwhelmed with grief and terror. She told him with streaming tears and in a voice broken with sobs, that she knew as few others could the power of the winds upon the sea.
In her father's palace she had watched them from her childhood, their stormy meetings, the black clouds they summoned and the wild red lightning. "And many a time upon the beach,' she said, "I have seen the broken planks of ships tossed up. Oh, do not go. But if I cannot persuade you, at least take me with you . I can endure whatever comes to us together." Ceyx was deeply moved, for she loved him no better than he loved her, but his purpose held fast. He felt that he must get counsel from the oracle and he would not hear of her sharing the perils of the voyage. she has to yield and let him go alone. Her heart was so heavy when she bade him farewell it was as if she foresaw what to come. She waited on the shore watching the ship until it sailed out of sight. That very night a fierce storm broke over the sea. The winds all met in a mad hurricane, and the waves rose up mountain-high. Rain fell in such sheets that the whole heaven seemed falling into the sea and sea seemed leaping up into the sky. The men on the quivering, battered boat were mad with terror,all except one who thought only of Alcyone and rejoiced that she was in safety. Her name was on his lip sank and the waters closed over him.
Alcyone was counting off the days. She kept herself busy, weaving a robe for him against his return and another for herself to be lovely in when he first saw her. And many times each day she prayed to the gods for him, to Juno most of all. The goddess was touched by those prayers for one who had long been dead. She summoned her messenger Iris and ordered her to go to the house of Somnus, God of sleep, and bid him send a dream to Alcyone to tell her the truth about Ceryx. The abode of sleep is near the black country of the Cimmerians, in a deep valley where the sun never shines and dusky twilight wraps all things in shadows. No cock crows there; no watchdog breaks the silence; no branches rustle in the breeze; no clamor of tongues disturbs the peace. The only sound comes from the gently.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Ceyx, a king in Thessaly, was the son of Lucifer, the light-bearer, the star that brings in the day, and all his father's bright gladness was in his face. His wife Alcyone was also of high descent; she was the daughter of Aeolus, king of the winds. The two love each other devotedly and were never willingly apart. Nevertheless, a time came when he decided he must leave her and make a long journey across the sea. Various matters had happened to disturb him and he wished to consult the oracle, men's refuge in trouble. When Alcyone learned what he was planning she was overwhelmed with grief and terror. She told him with streaming tears and in a voice broken with sobs, that she knew as few others could the power of the winds upon the sea. In her father's palace she had watched them from her childhood, their stormy meetings, the black clouds they summoned and the wild red lightning. "And many a time upon the beach,' she said, "I have seen the broken planks of ships tossed up. Oh, do not go. But if I cannot persuade you, at least take me with you . I can endure whatever comes to us together." Ceyx was deeply moved, for she loved him no better than he loved her, but his purpose held fast. He felt that he must get counsel from the oracle and he would not hear of her sharing the perils of the voyage. she has to yield and let him go alone. Her heart was so heavy when she bade him farewell it was as if she foresaw what to come. She waited on the shore watching the ship until it sailed out of sight. That very night a fierce storm broke over the sea. The winds all met in a mad hurricane, and the waves rose up mountain-high. Rain fell in such sheets that the whole heaven seemed falling into the sea and sea seemed leaping up into the sky. The men on the quivering, battered boat were mad with terror,all except one who thought only of Alcyone and rejoiced that she was in safety. Her name was on his lip sank and the waters closed over him.Alcyone was counting off the days. She kept herself busy, weaving a robe for him against his return and another for herself to be lovely in when he first saw her. And many times each day she prayed to the gods for him, to Juno most of all. The goddess was touched by those prayers for one who had long been dead. She summoned her messenger Iris and ordered her to go to the house of Somnus, God of sleep, and bid him send a dream to Alcyone to tell her the truth about Ceryx. The abode of sleep is near the black country of the Cimmerians, in a deep valley where the sun never shines and dusky twilight wraps all things in shadows. No cock crows there; no watchdog breaks the silence; no branches rustle in the breeze; no clamor of tongues disturbs the peace. The only sound comes from the gently.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
CEYX กษัตริย์ในเทสซาที่เป็นบุตรชายของลูซิเฟอร์แสงถือ, ดาวที่นำมาในวันและพ่อของเขายินดีที่สดใสอยู่ในใบหน้าของเขา ภรรยาของเขาเป็น Alcyone ยังเชื้อสายสูง เธอเป็นลูกสาวของอีโอลัสกษัตริย์แห่งลม ทั้งสองรักกันและมีความจงรักภักดีไม่เคยห่างกันด้วยความเต็มใจ แต่เป็นเวลามาเมื่อเขาตัดสินใจว่าเขาต้องออกจากเธอและทำให้การเดินทางที่ยาวนานข้ามทะเล เรื่องต่างๆที่เกิดขึ้นที่จะรบกวนเขาและเขาอยากจะปรึกษาพยากรณ์ที่ลี้ภัยของผู้ชายในปัญหา เมื่อสิ่งที่ได้เรียนรู้ Alcyone เขากำลังวางแผนที่เธอกำลังจมกับความเศร้าโศกและความหวาดกลัว เธอบอกเขาด้วยน้ำตาสตรีมมิ่งและเสียงหักด้วยเสียงสะอื้นว่าเธอรู้ดีว่าคนอื่น ๆ จะได้พลังของลมบนทะเล.
ในพระราชวังของพ่อของเธอที่เธอได้เฝ้าดูพวกเขาจากวัยเด็กของเธอการประชุมมีพายุของพวกเขาเมฆสีดำที่พวกเขา เรียกและฟ้าผ่าป่าสีแดง "และหลายครั้งเมื่อชายหาด 'เธอกล่าวว่า" ฉันได้เห็นแผ่นหักเรือโยนขึ้นไป โอ้ไม่ได้ไป แต่ถ้าฉันไม่สามารถชักชวนให้คุณอย่างน้อยพาฉันกับคุณ ฉันสามารถทนสิ่งที่มากับเราด้วยกัน. "CEYX ถูกย้ายอย่างลึกซึ้งเพราะเธอรักเขาไม่ดีกว่าที่เขารักเธอ แต่วัตถุประสงค์ของเขาจัดขึ้นอย่างรวดเร็ว. เขารู้สึกว่าเขาจะต้องได้รับการปรึกษาจาก oracle และเขาจะไม่ได้ยินเสียงของการแบ่งปันของเธอ อันตรายของการเดินทาง. เธอมีที่จะให้ผลผลิตและให้เขาไปคนเดียว. หัวใจของเธอหนักดังนั้นเมื่อเธอสั่งให้เขาอำลามันก็เหมือนกับว่าเธอเล็งเห็นถึงสิ่งที่จะมา. เธอรออยู่บนฝั่งดูเรือจนกว่าจะแล่นออกไปจากสายตา . คืนนั้นมากเป็นพายุที่รุนแรงยากจนทะเล. ลมทั้งหมดพบในพายุเฮอริเคนบ้าและคลื่นลุกขึ้นภูเขาสูง. ฝนตกอยู่ในแผ่นดังกล่าวว่าทั้งสวรรค์ดูเหมือนล้มลงไปในทะเลและทะเลดูเหมือนกระโจนขึ้นไป ท้องฟ้า. คนบนสั่นเรือทารุณก็บ้าด้วยความหวาดกลัวทุกคนยกเว้นคนที่คิดเพียงหนึ่งเดียวของ Alcyone และปีติว่าเธอเป็นในด้านความปลอดภัย. ชื่อของเธอคือบนริมฝีปากของเขาจมน้ำและปิดเหนือเขา.
Alcyone นับออก วัน. เธอเก็บไว้ที่ตัวเองไม่ว่างทอเสื้อคลุมสำหรับเขากับเขากลับมาและอื่น ๆ สำหรับตัวเองให้น่ารักในตอนแรกที่เขาเห็นเธอ และหลายครั้งในแต่ละวันเธออธิษฐานต่อพระเจ้าสำหรับเขาที่จะ JUNO ที่สุดของทั้งหมด เทพธิดาได้สัมผัสคำอธิษฐานของผู้คนที่ได้ตายนานแล้ว เธอเรียก messenger ไอริสของเธอและสั่งให้เธอไปที่บ้านของ Somnus พระเจ้าของการนอนหลับและการเสนอราคาส่งเขาฝันที่จะ Alcyone จะบอกเธอความจริงเกี่ยวกับ Ceryx ที่ พำนักของการนอนหลับอยู่ใกล้ประเทศสีดำของซิมที่อยู่ในหุบเขาลึกที่ดวงอาทิตย์ไม่เคยส่องสว่างและพลบค่ำดำตัดทุกสิ่งที่อยู่ในเงามืด ไม่มีกาไก่มี; จ้องจับผิดไม่ทำลายความเงียบนั้น ไม่มีสาขาพลิ้วไหวในสายลม; เสียงโห่ร้องของลิ้นไม่รบกวนความสงบสุข เสียงมาจากเพียงเบา ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ซี กซ์ กษัตริย์ใน Thessaly , เป็นบุตรของลูซิเฟอร์ผู้ถือแสงดวงดาวที่นำในแต่ละวัน และบิดาของเขาสดใสความชื่นบานในใบหน้าของเขา ภรรยาของเขาอัลซิโอเน่ก็เชื้อสายสูง เธอเป็นลูกสาวของเอโอลัส ราชาแห่งสายลม ทั้งสองรักกันอย่างซื่อสัตย์และไม่คิดกัน อย่างไรก็ตามเวลามาเมื่อเขาตัดสินใจว่าเขาจะต้องปล่อยให้เธอและทำให้การเดินทางข้ามทะเล เรื่องต่างๆที่เกิดขึ้นรบกวนเขา และเขาอยากจะปรึกษาเทพพยากรณ์ ลี้ภัยของผู้ชายในปัญหา คิลลิ่งโจ๊กได้เรียนรู้สิ่งที่เขาวางแผนเมื่อเธอจมกับความเศร้าโศกและความหวาดกลัว เธอบอกเขาพร้อมกับน้ำตาและเสียงสตรีมมิ่งเสียพร้อมกับร่ำไห้สะอึกสะอื้นเธอคงรู้ว่าเป็นบางคนอื่น ๆสามารถ พลังของลมเหนือทะเล
ในพระราชวังของพ่อของเธอ เธอได้ดูพวกเขาจากวัยเด็กของเธอ , การประชุมดุเดือดของพวกเขา พวกเขาเรียกเมฆและสายฟ้าสีแดงป่า " . และเวลามากมายบนชายหาด , ' เธอกล่าวว่า " ผมได้เห็นไม้กระดานหักเรือโยนขึ้นไป โอ้ ไม่ ไป แต่ถ้าผมไม่สามารถโน้มน้าวเธอ อย่างน้อยก็พาฉันกับคุณฉันสามารถอดทนต่อสิ่งที่มาด้วยกัน " ซี กซ์รู้สึกตื้นตัน เธอรักเขาดีกว่า เขารักเธอ แต่จุดประสงค์ของเขาที่จัดขึ้นอย่างรวดเร็ว เขารู้สึกว่า เขาจะต้องได้รับคำปรึกษาจาก Oracle และเขาจะไม่ได้ยินที่เธอแบ่งปันความอันตรายของการเดินทาง เธอจะยอมให้เขาไปคนเดียว หัวใจเธอจะหนักเมื่อเธอกล่าวอำลาเขาราวกับว่าเธอเล็งเห็นถึงสิ่งที่จะตามมาเธอรออยู่บนฝั่งดูเรือจนมันแล่นไปลับตา คืนนั้นพายุที่รุนแรงทำลายเหนือทะเล ลมทั้งหมดพบในพายุคลั่ง และคลื่น โรส ขึ้นภูเขาสูง ฝนที่ตกลงมาในแผ่นเช่นที่สวรรค์ทั้งหมดดูเหมือนจะล้มลงในทะเลและทะเลก็กระโจนขึ้นสู่ท้องฟ้า ผู้ชายบนเรือสั่นมากกว่าที่จะโกรธด้วยความหวาดกลัวทุกคนยกเว้นคนที่คิดว่าเดียวและคิลลิ่งโจ๊กชื่นชมยินดีที่เธอปลอดภัย ชื่อของเธอคือบนริมฝีปากของเขาจมและน้ำปิดเหนือเขา
คิลลิ่งโจ๊กได้นับจากวัน เธอทำให้ตัวเองยุ่ง ทอผ้าห่มจีวรให้กับเขาเขากลับมาและอีกตัวเป็นน่ารัก ตอนที่เขาเห็นเธอครั้งแรก และหลายครั้งในแต่ละวัน เธออธิษฐานต่อพระเจ้าสำหรับเขา จุนโฮมากที่สุดของทั้งหมดเทพธิดาประทับใจคำอธิษฐานเหล่านั้นผู้ที่ได้ตายไปนานแล้ว หล่อนเรียกเธอ Messenger ไอริส และสั่งให้เธอไปที่บ้านของ somnus พระเจ้าของการนอนหลับ และเสนอราคาให้เขาส่งฝันอัลซิโอเน่ที่จะบอกความจริงเกี่ยวกับเปรย์ . ที่พักนอนอยู่ใกล้ประเทศสีดำของ cimmerians ในหุบเขาลึกที่ดวงอาทิตย์ไม่เคยส่อง และ Twilight สีดำตัดทุกสิ่งในเงาไม่มีไก่กา มี ไม่จ้องจับผิดฝ่าความเงียบ ไม่มีกิ่งก้าน เสียงกรอบแกรบในสายลม ไม่มีเสียงโห่ร้องของลิ้นรบกวนความสงบ แต่เสียงมาจาก
เบา ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: