English cooking has been influenced by foreign ingredients and cooking การแปล - English cooking has been influenced by foreign ingredients and cooking ไทย วิธีการพูด

English cooking has been influenced

English cooking has been influenced by foreign ingredients and cooking styles since the Middle Ages. Curry was introduced from the Indian subcontinent and adapted to English tastes from as early as 1747 with Hannah Glasse's recipe for chicken "currey". French cuisine influenced English recipes throughout the Victorian era. After the rationing of the Second World War, Elizabeth David's Mediterranean cooking had wide influence, bringing Italian cuisine to English homes. Her success encouraged other cookery writers to describe other styles, including Chinese and Thai cuisine. England continues to absorb culinary ideas from all over the world.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การทำอาหารภาษาอังกฤษได้รับอิทธิพลมาจากส่วนผสมต่างประเทศและลักษณะอาหารตั้งแต่ยุคกลาง แกงถูกนำจากอนุทวีปอินเดีย และดัดแปลงให้รสชาติที่อังกฤษตั้งแต่ช่วงที่ 1747 กับฮันนาห์ Glasse สูตรไก่ "currey" อาหารฝรั่งเศสมีอิทธิพลต่อภาษาอังกฤษสูตรตลอดยุควิคตอเรียน หลังจาก rationing ของสงครามโลกครั้งสอง เอลิซาเบธ David ทำอาหารเมดิเตอร์เรเนียนมีอิทธิพลกว้าง นำอาหารบ้านภาษาอังกฤษ ความสำเร็จของเธอสนับสนุนให้นักเขียนเพื่ออธิบายลักษณะอื่น ๆ รวมทั้งอาหารไทยจีน และอาหารอื่น ๆ อังกฤษยังดูดซับความคิดอาหารจากทั่วโลก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การปรุงอาหารภาษาอังกฤษได้รับอิทธิพลจากต่างประเทศและส่วนผสมการทำอาหารสไตล์ตั้งแต่ยุคกลาง แกงได้รับการแนะนำจากชมพูทวีปและปรับให้เข้ากับรสชาติจากภาษาอังกฤษเป็นช่วงต้น 1747 กับฮันนาห์ดอกเตอร์สูตรสำหรับไก่ "Currey" อาหารฝรั่งเศสสูตรอิทธิพลภาษาอังกฤษตลอดยุควิกตอเรีย หลังจากที่การปันส่วนของสงครามโลกครั้งที่สอง, การทำอาหารเมดิเตอร์เรเนียนลิซาเบ ธ ดาวิดมีอิทธิพลกว้างนำอาหารอิตาเลียนไปยังบ้านภาษาอังกฤษ ความสำเร็จของเธอได้รับการสนับสนุนนักเขียนปรุงอาหารอื่น ๆ ที่จะอธิบายรูปแบบอื่น ๆ รวมทั้งอาหารจีนและอาหารไทย อังกฤษยังคงดูดซับความคิดการทำอาหารจากทั่วทุกมุมโลก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อาหารอังกฤษได้รับอิทธิพลจากส่วนผสมต่างประเทศและรูปแบบการปรุงอาหารตั้งแต่ยุคกลาง แกงเขียวหวานแนะนำจากคาบสมุทรอินเดีย และดัดแปลงมาจากอังกฤษเป็นต้นแบบ ด้วยสูตรอาหารสำหรับไก่ " currey ฮันนาห์แว่นตา " อาหารฝรั่งเศสอิทธิพลสูตรภาษาอังกฤษตลอดยุควิกตอเรีย . หลังจากการปันส่วนสงครามโลกครั้งที่สองอลิซาเบธเดวิดเป็นอาหารเมดิเตอร์เรเนียน มีอิทธิพลกว้าง นำอาหารอิตาเลี่ยนการบ้านภาษาอังกฤษ ความสำเร็จของเธอสนับสนุนนักเขียนการปรุงอาหารอื่น ๆที่จะอธิบายรูปแบบอื่น ๆ ได้แก่ จีน และอาหารไทย อังกฤษยังคงดูดซับความคิดของอาหารจากทั่วโลก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: