65600:42:04,190 --> 00:42:06,230It can't be helped because medicine is การแปล - 65600:42:04,190 --> 00:42:06,230It can't be helped because medicine is ไทย วิธีการพูด

65600:42:04,190 --> 00:42:06,230It

656
00:42:04,190 --> 00:42:06,230
It can't be helped because medicine is boring.

657
00:42:06,460 --> 00:42:07,990
It's true though.

658
00:42:08,190 --> 00:42:09,730
That truth is boring.

659
00:42:09,860 --> 00:42:12,030
The defendant is making it dramatic...

660
00:42:12,130 --> 00:42:14,790
while we talk about boring things, so who would listen to us?

661
00:42:15,630 --> 00:42:18,530
That's why we're discussing this, to change our strategy.

662
00:42:18,760 --> 00:42:20,860
My strategy is a little aggressive.

663
00:42:21,060 --> 00:42:22,060
As you know,

664
00:42:22,390 --> 00:42:25,960
the first civil procedure where citizens participate can get messy.

665
00:42:26,060 --> 00:42:27,260
I know your strategy,

666
00:42:27,630 --> 00:42:30,190
but what else can we do when the defendant's side is acting that way?

667
00:42:30,690 --> 00:42:32,730
We need an aggressive strategy.

668
00:42:33,060 --> 00:42:35,460
Yes, it's been unfair to many.

669
00:42:36,160 --> 00:42:38,260
We must win this case for them.

670
00:42:40,490 --> 00:42:42,790
Okay, let's review the case together.

671
00:42:43,560 --> 00:42:45,590
What's the name of our witness in medicine?

672
00:42:46,090 --> 00:42:47,260
Pardon me,

673
00:42:47,960 --> 00:42:51,460
but what do you want me to say?

674
00:42:52,730 --> 00:42:55,430
I reviewed the dissertation you wrote.

675
00:42:55,930 --> 00:42:59,590
It said taking Elvatil reduces one's libido.

676
00:43:00,990 --> 00:43:03,960
I don't think it does.

677
00:43:05,260 --> 00:43:06,930
It was part of the results in your research.

678
00:43:07,560 --> 00:43:09,390
Patient 18...

679
00:43:09,490 --> 00:43:12,260
said so during an interview at the clinical test.

680
00:43:12,530 --> 00:43:16,530
That's more likely due to another factor.

681
00:43:16,890 --> 00:43:19,990
Therefore, we moved on to the next topic.

682
00:43:21,460 --> 00:43:24,560
Doctor, you know about the side effects of Elvatil...

683
00:43:24,990 --> 00:43:26,760
better than anyone else.

684
00:43:27,660 --> 00:43:29,190
For the victims to receive...

685
00:43:29,430 --> 00:43:32,030
an apology and compensation from the pharmaceutical company,

686
00:43:32,660 --> 00:43:34,060
this is the only way.

687
00:43:34,690 --> 00:43:36,830
I'm a scientist.

688
00:43:37,160 --> 00:43:40,790
I can't lie just because you want me to.

689
00:43:43,360 --> 00:43:44,660
All right, Doctor Kim.

690
00:43:45,130 --> 00:43:47,590
But as you only fulfilled half of the contract's requirement,

691
00:43:48,160 --> 00:43:50,490
you'll have to return half of the payment.

692
00:44:02,130 --> 00:44:03,160
I'll review...

693
00:44:04,260 --> 00:44:05,760
the research results.

694
00:44:07,360 --> 00:44:08,360
Thank you.

695
00:44:08,660 --> 00:44:11,960
Do you have any recordings of animal testing?

696
00:44:13,160 --> 00:44:14,830
I need the most violent one.

697
00:44:19,460 --> 00:44:22,360
What kind of influence did an overdose of trytophane...

698
00:44:22,530 --> 00:44:24,960
have on the test subjects?

699
00:44:37,390 --> 00:44:40,090
Their libido was reduced.

700
00:44:42,090 --> 00:44:43,390
Objection, Your Honour.

701
00:44:43,560 --> 00:44:46,560
It's irrelevant to the case.

702
00:44:48,130 --> 00:44:49,460
The defendant's argument...

703
00:44:49,460 --> 00:44:51,990
is based on the fact that Do Jae Cheol, who took...

704
00:44:51,990 --> 00:44:56,030
the medicine, did what he did as he had an affair.

705
00:44:56,530 --> 00:45:00,390
By showing that Elvatil reduces one's libido,

706
00:45:00,690 --> 00:45:03,860
we'll prove that Do Jae Cheol couldn't have an affair.

707
00:45:04,260 --> 00:45:06,890
Objection dismissed. Please proceed.

708
00:45:09,430 --> 00:45:12,530
Is the reduction of libido permanent when Elvatil is taken?

709
00:45:12,860 --> 00:45:15,490
Further research is necessary,

710
00:45:16,460 --> 00:45:18,260
but it is possible.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
65600:42:04, 190--> 00:42:06, 230จะไม่สามารถช่วยเหลือได้เนื่องจากแพทย์ไม่น่าเบื่อ65700:42:06, 460--> 00:42:07, 990มันเป็นความจริงแม้ว่า65800:42:08, 190--> 00:42:09, 730ความจริงเป็นที่น่าเบื่อ65900:42:09, 860--> 00:42:12, 030จำเลยจะทำให้น่าทึ่ง...66000:42:12, 130--> 00:42:14, 790ในขณะที่เราคุยกันน่าเบื่อสิ่ง ดังนั้น ใครจะฟัง66100:42:15, 630--> 00:42:18, 530เป็นเหตุผลที่เรากำลังพูดถึงนี้ การเปลี่ยนแปลงกลยุทธ์ของเรา66200:42:18, 760--> 00:42:20, 860กลยุทธ์ของฉันคือก้าวร้าวเล็กน้อย66300:42:21, 060--> 00:42:22, 060ดังที่คุณทราบ66400:42:22, 390--> 00:42:25, 960ตอนแพ่งแรกที่ประชาชนมีส่วนร่วมได้ยุ่ง66500:42:26, 060--> 00:42:27, 260ฉันรู้ว่ากลยุทธ์ของคุณ66600:42:27, 630--> 00:42:30, 190แต่มีอะไรที่เราสามารถทำเมื่อทำหน้าที่ของจำเลยด้านวิธี66700:42:30, 690--> 00:42:32, 730เราต้องมีกลยุทธ์เชิงรุก66800:42:33, 060--> 00:42:35, 460ใช่ มันได้ธรรมมาก66900:42:36, 160--> 00:42:38, 260เราต้องชนะกรณีนี้สำหรับพวกเขา67000:42:40, 490--> 00:42:42, 790โอเค ลองทบทวนกรณีร่วมกัน67100:42:43, 560--> 00:42:45, 590ชื่อของพยานในการแพทย์ของเราคืออะไร67200:42:46, 090--> 00:42:47, 260ขอโทษ67300:42:47, 960--> 00:42:51, 460แต่คุณต้องพูด67400:42:52, 730--> 00:42:55, 430ข้าพเจ้าได้สอบทานดุษฎีนิพนธ์ที่คุณเขียน67500:42:55, 930--> 00:42:59, 590มันบอกการ Elvatil ลดของความใคร่67600:43:00, 990--> 00:43:03, 960ผมไม่คิดว่า มันไม่67700:43:05, 260--> 00:43:06, 930มันเป็นส่วนหนึ่งของผลการวิจัยของคุณ67800:43:07, 560--> 00:43:09, 390ผู้ป่วยที่ 18 ...67900:43:09, 490--> 00:43:12, 260กล่าวว่า ดังนั้นระหว่างการสัมภาษณ์ที่การทดสอบทางคลินิก68000:43:12, 530--> 00:43:16, 530ที่มีแนวโน้มมากขึ้นเนื่องจากปัจจัยอื่น68100:43:16, 890--> 00:43:19, 990ดังนั้น เราย้ายไปหัวข้อถัดไป68200:43:21, 460--> 00:43:24, 560คุณหมอ คุณรู้เกี่ยวกับผลข้างเคียงของ Elvatil ...68300:43:24, 990--> 00:43:26, 760ดีกว่าคนอื่น68400:43:27, 660--> 00:43:29, 190สำหรับผู้ประสบภัยจะได้รับ...68500:43:29, 430--> 00:43:32, 030การขอโทษและชดเชยจากบริษัทยา68600:43:32, 660--> 00:43:34, 060นี้เป็นวิธีเดียว68700:43:34, 690--> 00:43:36, 830ผมเป็นนักวิทยาศาสตร์68800:43:37, 160--> 00:43:40, 790ผมไม่สามารถโกหกเพียง เพราะให้68900:43:43, 360--> 00:43:44, 660ทั้งหมดขวา หมอคิม69000:43:45, 130--> 00:43:47, 590แต่ ตามที่คุณปฏิบัติตามเพียงครึ่งหนึ่งของข้อกำหนดของสัญญา69100:43:48, 160--> 00:43:50, 490คุณจะต้องส่งคืนครึ่งหนึ่งของการชำระเงิน69200:44:02, 130--> 00:44:03, 160ฉันจะตรวจสอบ...69300:44:04, 260--> 00:44:05, 760ผลการวิจัย69400:44:07, 360--> 00:44:08, 360ขอบคุณ69500:44:08, 660--> 00:44:11, 960มีบันทึกการทดสอบในสัตว์ใด ๆ69600:44:13, 160--> 00:44:14, 830หนึ่งรุนแรงที่สุดได้69700:44:19, 460--> 00:44:22, 360ชนิดของอิทธิพลได้ยาเกินขนาดเป็นของ trytophane ...69800:44:22, 530--> 00:44:24, 960มีวัตถุการทดสอบ69900:44:37, 390--> 00:44:40, 090ความใคร่ของพวกเขาลดลง70000:44:42, 090--> 00:44:43, 390คัดค้าน คุณเกียรติ70100:44:43, 560--> 00:44:46, 560มันไม่เกี่ยวข้องกับกรณี70200:44:48, 130--> 00:44:49, 460อาร์กิวเมนต์ของจำเลย...70300:44:49, 460--> 00:44:51, 990เป็นตามความจริงว่าทำแจ Cheol ที่เอา...70400:44:51, 990--> 00:44:56, 030ยา ทำสิ่งที่เขาได้เขามีชู้70500:44:56, 530--> 00:45:00, 390แสดงว่า Elvatil ลดของความใคร่70600:45:00, 690--> 00:45:03, 860เราจะพิสูจน์ว่า Cheol แจทำไม่ได้เรื่อง70700:45:04, 260--> 00:45:06, 890คัดค้านไล่ กรุณา70800:45:09, 430--> 00:45:12, 530เป็นการลดลงของความใคร่แบบถาวรเมื่อถ่าย Elvatil70900:45:12, 860--> 00:45:15, 490วิจัยเพิ่มเติมเป็นสิ่งจำเป็น71000:45:16, 460--> 00:45:18, 260แต่เป็นไปได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
656
00: 42: 04,190 -> 00: 42: 06,230
มันช่วยไม่ได้เพราะยาเป็นที่น่าเบื่อ.

657
00: 42: 06,460 -> 00: 42: 07,990
มันเป็นความจริงแม้ว่า.

658
00: 42: 08,190 - -> 00: 42: 09,730
ความจริงนั่นคือน่าเบื่อ.

659
00: 42: 09,860 -> 00: 42: 12,030
จำเลยคือการทำให้มันน่าทึ่ง ...

660
00: 42: 12,130 -> 00: 42: 14,790
ในขณะที่ เราพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่น่าเบื่อดังนั้นผู้ที่จะฟังเรา?

661
00: 42: 15,630 -> 00: 42: 18,530
. นั่นเป็นเหตุผลที่เรากำลังคุยกันเรื่องนี้มีการเปลี่ยนแปลงกลยุทธ์ของเรา

662
00: 42: 18,760 -> 00 : 42: 20,860
กลยุทธ์ของฉันคือก้าวร้าวน้อย.

663
00: 42: 21,060 -> 00: 42: 22,060
ที่คุณรู้ว่า

664
00: 42: 22,390 -> 00: 42: 25,960
ขั้นตอนประชาแรกที่ประชาชนมีส่วนร่วม สามารถรับยุ่ง.

665
00: 42: 26,060 -> 00: 42: 27,260
ฉันรู้ว่ากลยุทธ์ของคุณ,

666
00: 42: 27,630 -> 00: 42: 30,190
แต่อะไรที่เราสามารถทำได้เมื่อทางด้านของจำเลยที่จะทำหน้าที่ ? ทาง

667
00: 42: 30,690 -> 00: 42: 32,730
เราจำเป็นต้องมีกลยุทธ์เชิงรุก.

668
00: 42: 33,060 -> 00: 42: 35,460
. ใช่จะได้รับไม่เป็นธรรมไปยังหลาย

669
00: 42: 36,160 -> 00: 42: 38,260
เราจะต้องชนะคดีนี้สำหรับพวกเขา.

670
00: 42: 40,490 -> 00: 42: 42,790
เอาล่ะเรามาตรวจสอบกรณีด้วยกัน.

671
00: 42: 43,560 -> 00:42 : 45590
ชื่ออะไรเป็นพยานเราในยา?

672
00: 42: 46,090 -> 00: 42: 47,260
ประทานโทษ,

673
00: 42: 47,960 -> 00: 42: 51,460
แต่ทำในสิ่งที่คุณต้องการให้ฉันบอกว่า ?

674
00: 42: 52,730 -> 00: 42: 55,430
เราได้ตรวจสอบวิทยานิพนธ์ที่คุณเขียน.

675
00: 42: 55,930 -> 00: 42: 59,590
. มันบอกว่าการลดความใคร่ Elvatil หนึ่งของ

676
00: 43: 00,990 -> 00: 43: 03,960
ผมไม่คิดว่ามันจะ.

677
00: 43: 05,260 -> 00: 43: 06,930
มันเป็นส่วนหนึ่งของผลในการวิจัยของคุณ.

678
00: 43: 07,560 -> 00 : 43: 09,390
ผู้ป่วย 18 ...

679
00: 43: 09,490 -> 00: 43: 12,260
กล่าวว่าดังนั้นในระหว่างการสัมภาษณ์ในการทดสอบทางคลินิก.

680
00: 43: 12,530 -> 00: 43: 16,530
ที่มีแนวโน้มมากขึ้น เนื่องจากปัจจัยอื่น.

681
00: 43: 16,890 -> 00: 43: 19,990
ดังนั้นเราจึงย้ายไปอยู่ในหัวข้อถัดไป.

682
00: 43: 21,460 -> 00: 43: 24,560
หมอคุณรู้เกี่ยวกับด้านข้าง ผลกระทบของการ Elvatil ...

683
00: 43: 24,990 -> 00: 43: 26,760
ดีกว่าคนอื่น.

684
00: 43: 27,660 -> 00: 43: 29,190
สำหรับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อจะได้รับ ...

685
00: 43: 29,430 -> 00: 43: 32,030
คำขอโทษและการชดเชยจาก บริษัท ยา,

686
00: 43: 32,660 -> 00: 43: 34,060
นี้เป็นวิธีเดียวที่.

687
00: 43: 34,690 -> 00 : 43: 36,830
ฉันนักวิทยาศาสตร์.

688
00: 43: 37,160 -> 00: 43: 40,790
ฉันไม่สามารถนอนเพียงเพราะคุณต้องการให้ฉันไป.

689
00: 43: 43,360 -> 00: 43: 44,660
สิทธิทั้งหมดหมอคิม.

690
00: 43: 45,130 -> 00: 43: 47,590
แต่เป็นคุณเติมเต็มเพียงครึ่งหนึ่งของความต้องการของสัญญาที่

691
00: 43: 48,160 -> 00: 43: 50,490
คุณจะต้อง กลับมาครึ่งหนึ่งของการชำระเงิน.

692
00: 44: 02,130 -> 00: 44: 03,160
เราจะตรวจสอบ ...

693
00: 44: 04,260 -> 00: 44: 05,760
. ผลการวิจัย

694
00:44: 07,360 -> 00: 44: 08,360
ขอบคุณ.

695
00: 44: 08,660 -> 00: 44: 11,960
คุณมีการบันทึกการทดสอบในสัตว์ใด ๆ

696
00: 44: 13,160 -> 00: 44: 14,830
ฉัน จำเป็นที่จะต้องมีความรุนแรงมากที่สุดคนหนึ่ง.

697
00: 44: 19,460 -> 00: 44: 22,360
ชนิดของอิทธิพลได้ยาเกินขนาดของ trytophane ...

698
00: 44: 22,530 -> 00: 44: 24,960
มีในการทดสอบ อาสาสมัคร?

699
00: 44: 37,390 -> 00: 44: 40,090
ความใคร่ของพวกเขาลดลง.

700
00: 44: 42,090 -> 00: 44: 43,390
คัดค้านเกียรติของคุณ.

701
00: 44: 43,560 -> 00 : 44: 46,560
มันไม่เกี่ยวข้องกับกรณี.

702
00: 44: 48,130 -> 00: 44: 49,460
โต้แย้งของจำเลย ...

703
00: 44: 49,460 -> 00: 44: 51,990
ขึ้นอยู่กับความจริงที่ว่า ทำแจ Cheol ที่เอา ...

704
00: 44: 51,990 -> 00: 44: 56,030
ยาที่ไม่สิ่งที่เขาทำในขณะที่เขามีความสัมพันธ์.

705
00: 44: 56,530 -> 00: 45: 00,390
โดยแสดงให้เห็นว่า Elvatil ช่วยลดความใคร่ของคน

706
00: 45: 00,690 -> 00: 45: 03,860
เราจะพิสูจน์ให้เห็นว่า Do Jae Cheol ไม่สามารถมีความสัมพันธ์.

707
00: 45: 04,260 -> 00:45: 06,890
คัดค้านไล่ออก โปรดดำเนินการต่อ.

708
00: 45: 09,430 -> 00: 45: 12,530
คือการลดลงของความใคร่อย่างถาวรเมื่อ Elvatil ถูกนำ?

709
00: 45: 12,860 -> 00: 45: 15,490
นอกจากนี้การวิจัยเป็นสิ่งที่จำเป็น

710
00: 45: 16,460 -> 00: 45: 18,260
แต่ก็เป็นไปได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นี่00:42:04190 -- > 00:42:06230มันก็ช่วยไม่ได้เพราะยา น่าเบื่อจะตายตอนนี้00:42:06460 -- > 00:42:07990มันก็จริงนะ .แล้ว00:42:08190 -- > 00:42:09730ความจริงที่น่าเบื่อ65900:42:09860 -- > 00:42:12030จำเลยทำอย่างมาก . . . . . . .66000:42:12130 -- > 00:42:14790ในขณะที่เราพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่น่าเบื่อ ดังนั้นคนที่จะฟังเราด้วยครับ00:42:15630 -- > 00:42:18530นั่นเป็นเหตุผลที่เรากำลังพูดถึงนี้ จะเปลี่ยนกลยุทธ์ของเรา66200:42:18760 -- > 00:42:20860กลยุทธ์ของฉันเป็นเพียงเล็กน้อยที่ก้าวร้าว66300:42:21060 -- > 00:42:22060อย่างที่คุณรู้66400:42:22390 -- > 00:42:25960ครั้งแรกที่ประชาชนมีส่วนร่วมสามารถแพ่งได้รับยุ่ง66500:42:26060 -- > 00:42:27260ฉันรู้ว่ากลยุทธ์ของคุณ66600:42:27630 -- > 00:42:30190แต่เราจะทำอะไรได้เมื่อฝ่ายจำเลยมันทำแบบนี้66700:42:30690 -- > 00:42:32730เราต้องมีกลยุทธ์ที่ก้าวร้าว66800:42:33060 -- > 00:42:35460ใช่ มันไม่ยุติธรรมมาก66900:42:36160 -- > 00:42:38260เราต้องชนะคดีนี้สำหรับพวกเขา67000:42:40490 -- > 00:42:42790โอเค เรามาทบทวนคดีด้วยกัน67100:42:43560 -- > 00:42:45590อะไรคือชื่อของพยานของเราในการแพทย์ ?กระโดด00:42:46090 -- > 00:42:47260ขออภัย67300:42:47960 -- > 00:42:51460แต่อยากให้ผมพูดอะไร ?67400:42:52730 -- > 00:42:55430ผมตรวจสอบวิทยานิพนธ์ที่คุณเขียน67500:42:55930 -- > 00:42:59590มันบอกว่าจะ elvatil ลดของความใคร่67600:43:00990 -- > 00:43:03960ผมไม่คิดว่างั้นนะ67700:43:05260 -- > 00:43:06930มันเป็นส่วนหนึ่งของผลลัพธ์ในงานวิจัยของคุณ67800:43:07560 -- > 00:43:09390ผู้ป่วย 18 . . . . . . .ใช00:43:09490 -- > 00:43:12260กล่าวว่า ดังนั้น ในระหว่างการสัมภาษณ์ที่การทดสอบทางคลินิกคุณ00:43:12530 -- > 00:43:16530มันมีโอกาสมากขึ้นเนื่องจากปัจจัยอื่น68100:43:16890 -- > 00:43:19990ดังนั้นเราจึงย้ายไปยังหัวข้อถัดไป68200:43:21460 -- > 00:43:24560คุณหมอ คุณรู้เกี่ยวกับผลข้างเคียงของ elvatil . . . . . . .เออ00:43:24990 -- > 00:43:26760ดีกว่าใคร68400:43:27660 -- > 00:43:29190สำหรับเหยื่อที่จะได้รับ . . .และ00:43:29430 -- > 00:43:32030คำขอโทษและการชดเชยจากบริษัทยา68600:43:32660 -- > 00:43:34060นี่เป็นหนทางเดียว68700:43:34690 -- > 00:43:36830ผมเป็นนักวิทยาศาสตร์ตอนนี้00:43:37160 -- > 00:43:40790ฉันไม่สามารถโกหกเพียงเพราะคุณต้องการฉัน68900:43:43360 -- > 00:43:44660เอาล่ะ หมอคิมไม่ใช่ครับ00:43:45130 -- > 00:43:47590แต่เป็นคุณเพียงกรอกครึ่งหนึ่งของความต้องการของสัญญา69100:43:48160 -- > 00:43:50490คุณก็จะต้องคืนเงินครึ่งหนึ่งของเงิน69200:44:02130 -- > 00:44:03160ผมจะตรวจสอบ . . . . . . .69300:44:04260 -- > 00:44:05760ผลการวิจัย69400:44:07360 -- > 00:44:08360ขอบคุณครับไม่00:44:08660 -- > 00:44:11960คุณมีบันทึกของการทดสอบสัตว์ไม่เจอกันตั้งนาน00:44:13160 -- > 00:44:14830ฉันต้องการที่รุนแรงที่สุด.00:44:19460 -- > 00:44:22360ชนิดของอิทธิพลทำ trytophane เกินขนาด . . . . . . .69800:44:22530 -- > 00:44:24960มีในวิชาที่สอบ69900:44:37390 -- > 00:44:40090ความใคร่ของพวกเขาลดลง70000:44:42090 -- > 00:44:43390คัดค้าน เกียรติของคุณ70100:44:43560 -- > 00:44:46560มันไม่เกี่ยวข้องกับคดี70200:44:48130 -- > 00:44:49460การโต้แย้งของจำเลย . . . . . . .โอ้00:44:49460 -- > 00:44:51990ขึ้นอยู่กับความจริงที่ว่าทำแจชอล ที่เอา . . . . . . .70400:44:51990 -- > 00:44:56030ยา ทำในสิ่งที่เขาทำ เขามีชู้อย่าลืมนะ00:44:56530 -- > 00:45:00390โดยแสดงให้เห็นว่า elvatil ลดของความใคร่70600:45:00690 -- > 00:45:03860เราจะพิสูจน์ว่าทำแจชอลไม่ได้มีชู้70700:45:04260 -- > 00:45:06890ค้านยกเลิก กรุณาดำเนินการด้วย70800:45:09430 -- > 00:45:12530มีการลดลงของความใคร่ถาวรเมื่อ elvatil เอาไว้ ?70900:45:12860 -- > 00:45:15490มีการวิจัยเพิ่มเติมที่จำเป็น71000:45:16460 -- > 00:45:18260แต่มันก็เป็นไปได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: