Regarding your request, please find attached the current Company Core  การแปล - Regarding your request, please find attached the current Company Core  ไทย วิธีการพูด

Regarding your request, please find

Regarding your request, please find attached the current Company Core Data Sheet (CCDS) for Tenoxicam/Tilcotil of 6 March 2013 as Word-File.
This document already contains all the headings which are mentioned in the “Check list of SPC.pdf” (the sections correspond to the current requirements of the European QRD template for Labelling), so you could assign the contents of your SPC accordingly.

In general, the national labelling texts should be adapted by the country itself to this CCDS to achieve harmonization of the texts, wherever applicable; especially all safety relevant sections should be identical. As I realized that some of the sections of your current SPC do not correspond to the current CCDS (rather to an older version of the CCDS of Roche in 2010), would it be possible to adapt the contents now in the context of this request of the Officer?
Please also note the former e-mail of Nadja Kadetschka of 11 March 2013, as she has sent this version of the CCDS to check the national texts (see attachment).

I also realized that the text of the SPC which you have sent seems to be equal to the text of the artwork for the patient leaflet which has been revised by you and Olivia recently. Could you confirm that in general in Thailand the text for the patient leaflet is the same like for the SPC?
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เกี่ยวกับคำขอของคุณ โปรดค้นหาแนบปัจจุบันบริษัทหลักข้อมูลแผ่นงาน (ใช้) สำหรับ Tenoxicam/Tilcotil ของ 6 2013 มีนาคมเป็นคำ-แฟ้ม
เอกสารนี้ประกอบด้วยหัวข้อทั้งหมดที่กล่าวถึงใน "ตรวจสอบรายการของ SPC.pdf" อยู่แล้ว (ส่วนสอดคล้องกับความต้องการปัจจุบันของแบบยุโรป QRD สำหรับ Labelling), เพื่อให้คุณสามารถกำหนดเนื้อหาของ SPC ของคุณตามนั้น

ทั่วไป ข้อความ labelling ชาติควรปรับตามประเทศตัวเองไปนี้ใช้เพื่อปรองดองของข้อความ ที่ใดก็ ตามที่เกี่ยวข้อง โดยเฉพาะอย่างยิ่งส่วนทั้งหมดความปลอดภัยที่เกี่ยวข้องควรจะเหมือนกัน เท่าที่ผมรู้ว่า บางส่วนของ SPC ปัจจุบันของคุณไม่ตรงกับใช้ปัจจุบัน (แทนที่จะไปรุ่นเก่าใช้ Roche ใน 2010), จะสามารถปรับเปลี่ยนเนื้อหาในบริบทนี้คำขอของเจ้าหน้าที่ที่?
ยังกรุณาอีเมล์เดิมของ Nadja Kadetschka ของ 11 2013 มีนาคม เธอได้ส่งรุ่นนี้ใช้การตรวจสอบข้อความแห่งชาติ (ดูเอกสารแนบ) .

ฉันยังรู้ว่า ข้อความของ SPC ซึ่งคุณส่งน่าจะเท่ากับข้อความของงานศิลปะสำหรับอุปกรณ์ผู้ป่วยที่มีการแก้ไขโดยโอลิเวียล่าสุด สามารถยืนยันว่า ในประเทศไทย ข้อความสำหรับอุปกรณ์ผู้ป่วยเป็นเช่นเดียวกันสำหรับตรา?
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เกี่ยวกับคำขอของคุณโปรดดูที่แนบมาในปัจจุบัน บริษัท หลัก Data Sheet (CCDs) สำหรับ Tenoxicam / Tilcotil วันที่ 6 มีนาคม 2013 เป็นคำไฟล์
เอกสารนี้มีอยู่แล้วส่วนหัวทั้งหมดที่กล่าวถึงในส่วน "ตรวจสอบรายชื่อของ SPC.pdf" ( ส่วนที่สอดคล้องกับความต้องการในปัจจุบันของแม่แบบยุโรป QRd สำหรับติดฉลาก) ดังนั้นคุณสามารถกำหนดเนื้อหาของ SPC ของคุณตามโดยทั่วไปการติดฉลากตำราแห่งชาติควรจะปรับตามประเทศตัวเองเพื่อ CCDs นี้เพื่อให้เกิดการประสานกันของตำรา , ที่ใดก็ตามที่บังคับ โดยเฉพาะอย่างยิ่งทุกส่วนที่เกี่ยวข้องกับความปลอดภัยควรจะเหมือนกัน ขณะที่ผมรู้ว่าบางส่วนของ SPC ปัจจุบันของคุณไม่สอดคล้องกับ CCDs ปัจจุบัน (แทนที่จะไปยังรุ่นที่เก่ากว่าของ CCDs ของโรชในปี 2010) มันจะเป็นไปได้ที่จะปรับตัวเข้ากับเนื้อหาตอนนี้ในบริบทของการร้องขอนี้ เจ้าหน้าที่? โปรดทราบอดีตอีเมลของน๊า Kadetschka ของ 11 มีนาคม 2013 ขณะที่เธอได้ส่งรุ่นนี้ CCDs ตรวจสอบตำราแห่งชาติ (ดูสิ่งที่แนบมา) ฉันยังตระหนักว่าข้อความของ SPC ที่คุณมี ที่ส่งน่าจะเป็นเท่ากันกับข้อความของงานศิลปะสำหรับแผ่นพับของผู้ป่วยที่ได้รับการแก้ไขโดยคุณและโอลิเวียเมื่อเร็ว ๆ นี้ คุณสามารถยืนยันว่าโดยทั่วไปในประเทศไทยข้อความสำหรับเอกสารที่ผู้ป่วยจะเหมือนกันเช่น SPC?





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เกี่ยวกับการร้องขอของคุณ โปรดพบแนบปัจจุบัน บริษัท แกนแผ่นข้อมูล ( ccds ) เทน็อกซิแคม / ทิลโคทิล 6 มีนาคม 2013 เป็นแฟ้ม Word .
เอกสารนี้ประกอบด้วยหัวข้อทั้งหมดที่กล่าวถึงใน " ตรวจสอบรายชื่อ spc.pdf " ( ส่วนที่ตรงกับความต้องการปัจจุบันของแม่แบบ qrd ยุโรปฉลาก ) ดังนั้นคุณสามารถกำหนดเนื้อหาของ SPC

ของคุณตามโดยทั่วไป ในชาติ กล่าวคือ ข้อความควรปรับโดยประเทศตัวเองแบบนี้ ccds เพื่อให้บรรลุการประสานกันของข้อความที่สามารถใช้ได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งความปลอดภัยทุกส่วนที่เกี่ยวข้องควรเหมือนกัน เท่าที่ผมรู้ว่าบางส่วนของเหล่านี้ปัจจุบันของคุณไม่ตรงกับ ccds ปัจจุบัน ( มากกว่ารุ่นเก่าของ ccds ของโรชใน 2010 )มันเป็นไปได้ที่จะปรับให้เข้ากับเนื้อหาในบริบทของการร้องขอจากตำรวจ
โปรดทราบ e-mail ของอดีตนัดจา kadetschka 11 มีนาคม 2556 ตามที่เธอได้ส่งรุ่นของ ccds นี้เพื่อตรวจสอบข้อความแห่งชาติ ( ดูเอกสารแนบ ) .

ฉันยังรู้ว่า ข้อความของ SPC ที่คุณส่งจะเท่ากับข้อความของงานศิลปะสำหรับผู้ป่วย แผ่นพับ ใบปลิว ซึ่งได้รับการแก้ไข โดย คุณ และ โอลิเวีย เมื่อเร็วๆ นี้ คุณสามารถยืนยันว่าโดยทั่วไปในประเทศไทยข้อความสำหรับผู้ป่วย แผ่นพับ ใบปลิว ก็เหมือนกับที่จีน ?
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: