Danish expat witnessed his wife’s murderIN COMMUNITY NEWS, DENMARK, TH การแปล - Danish expat witnessed his wife’s murderIN COMMUNITY NEWS, DENMARK, TH ไทย วิธีการพูด

Danish expat witnessed his wife’s m

Danish expat witnessed his wife’s murder
IN COMMUNITY NEWS, DENMARK, THAILAND / BY LASSE HENRIKSEN / ON NOVEMBER 11, 2014 AT 17:30 /


The 53 year old Danish expat Palle Jensen and his Thai wife Pim were on Saturday 1. November 2014 attacked by members of her family while staying in the house of other family members. Two days later, his wife died from her injuries and Palle Jensen now fears for the safety of his 6 year old son and himself.

The following is the story as told by Palle Jensen.

Palle Jensen and Pim, his wife of 7 years, were staying at her sister and brother-in-law’s house in Nong Chang, Uthai Tani where they were planning the celebration of the wife’s oldest son becoming a monk, when the brother in laws’ older brother turned up in an agitated state with his father carrying a large bamboo stick.

Palle explains that his wife had previously told him how this man had assaulted her sexually and Palle had therefore already told him that he did not want to see him.He repeated this message as the man approached them.

“While I was telling him to back off and watching the bamboo stick, his father walked behind me. Out of a sudden I heard a loud smack and my wife fell unconscious to the floor. The old man had hit my wife,” Palle says.

Palle turned around to punch the man that had hit his wife, but family members, that did not yet understand the gravity of the situation, grabbed his hand and hold him back to prevent a fight. While Palle was held, the older brother leaped over a table and hit him with the bamboo stick just above his left eye. Few seconds later the two men were gone.


Palle and the couple’s 6 year old son at Pim’s funeral. The mark Palle got after being hit with the bamboo stick healed quickly. Photo: courtesy of Palle Jensen
No one called the police
Palle’s wife got up, fell again. Palle was confused but remember running around shouting that his wife needed help. Her brother-in-law helped her into the back of a pick-up truck and drove the couple to a hospital.

Both Pim and Palle were x-rayed and examined at the Hospital, at that time there was nothing to see. After the examination Palle tried in vain to find someone at the hospital that would contact the police, but no one helped.

On the next day, 2nd November, Palle’s wife was transferred to the larger Uthai Tani Hospital. She told him that the old man had struck her with some kind of wooden stick. Her description of the weapon became her last words, her throat started swelling, breathing became difficult for her and she lost her voice.

Around midnight Palle went to the police station to report the crime. In the morning of the 3rd November Palle’s wife’s throat kept swelling to a point were she almost couldn’t breath. Palle could see she was trying to say something, but her mouth was full of plastic tubes. The hospital tried to scan her to see if they could help her but the 3rd November 9:48 in the morning she passed away.

An unreported rape
The rape by her brother-in-laws older brother, which Pim had told Palle about,had taken place while Palle was in Denmark. She did not report the crime to the police in fear of a family feud, but it did not keep Palle from telling other people about this, when they asked him why he would not see this person anymore.

Palle thinks his wife and him were attacked partly because they were harming the reputation of the brother-in-laws older brother and father and partly because they were afraid that Palle and his wife would reveal more harmful things about them.

“I’m sure they targeted both of us, he just didn’t hit hard enough. I told the police to arrest the two men quickly or I wouldn’t survive long. I feel very threatened,” Palle says.


Two pictures that show how someone, tried to break into Palle’s 6 year old sons while he was sleeping in there 3 months ago. Photo: courtesy of Palle Jensen
Mutilated dog and an attempted break in
Palle believes that the knowledge he has of the two men is one reason why he should fear for the safety of himself and his son. Other reasons are the more or less indirect threats Palle has received, 3 months ago somebody tried to get into his sons bedroom at night and the other day Palle could not understand why the dog was not there when he came home. Later it came back with a cut 8-10 cm long and 5 cm deep.

At the moment Palle does not know if the two men have been arrested, he has heard rumours that the one who allegedly raped his wife and hit him had been arrested and then later let out again on a THB 20.000 bail. Apart from the attempted break in and dog mutilation someone threw fruits from a pissoir into the oven were his wife was cremated, Palle is sure it is a signal, and sure about who is doing it.

“I am confident that it is the older brother(of his wife’s brother-in-law) who did this. I can’t say it with 100% certainty, but it seems obvious. If he came with a stick again I could fight back, but I can’t stop a bullet. Many people have guns in this area, and I’m sure he can get his hands on one if he tries,” Palle says, when asked why he stays in the town he answers that he will not leave before the criminal case is over.


A picture of the cut Palle’s dog got few days ago. Palle is confident that one of the men that attacked him and his wife is behind the mutilation. Photo: courtesy of Palle Jensen
Even though the brother-in-law’s older brother did not provide the killing strike, Palle hopes he will be convicted as an accomplice. To secure his 6 year old son’s safety Palle considers sending him to relatives or friends in other regions of Thailand until the threat is gone.

Help from the Embassy
To get help with the case Palle contacted the Danish Embassy in Thailand. According to Palle the Embassy agreed to help him translate the police report. According to Palle he speaks Thai and understands some eighty percent of the language, but he wants to be one hundred percent sure that there are no misunderstandings.

“I don’t know why the Embassy chose to help me, I have been told they don’t usually do that, when the victim is Thai. Maybe it is because I was hit too. But I was in tears when they told me they would help,” Palle says.

Palle already reported most of his story to the police, but after the Embassy got involved, the process has been on a standby. Palle will tell his story to the police Wednesday the 12th November, assisted by staff from the embassy.




2 Comments
Gert Thorgersen
November 18, 2014 at 19:23
Hermed den største kondolence fra Chiang Mai.

Jeg læste det hele i går aftes og har jo ikke glemt det, og fortalte det til min kone. For et par timer siden spurgte jeg en dansker, der har en fabrik kun 70 meter fra mig, om hvad han sagde til sagen, og så viste det sig at han ikke kendte til ScandAsia, selvom han har boet herude i 14 – 15 år. Jeg har boet her i 12 år.

Men vedrørende skydevåben så er der jo mange af dem i Thailand, nærmest som i USA, for ellers er jeg jo ikke bange for nogen, og gik heldigvis selv en gang, i København, til fægtning. Mit haglgevær måtte jeg efterlade i Danmark.

Men jeg håber da at morderen bliver sat i fængsel, selvom retssystennet, kendelserne, her i Thailand til tider kan vare underlige, ud fra den internationale standard.

Men igen min kondolence til dig og sønnen.

GERT

REPLY
JENS
November 20, 2014 at 04:46
ER DER NOGEN PÅLIDELIGE STATISTIKKER OVER VOLDTÆGTER OG MORD I THAILAND?

DER ER LIDT UENIGHED OM THAILAND ER ET SIKKERT LAND ELLER DET MODSATTE!

JENS

REPLY
Leave a Comment
Name (required)

Email (will not be published) (required)

Website


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ต่างชาติเดนมาร์กเห็นฆาตกรรมภรรยาของเขาชุมชนข่าว ประเทศเดนมาร์ก ประเทศ โดย LASSE HENRIKSEN / บน 11 พฤศจิกายน 2014 ที่ 17:30 /ต่างชาติเดนมาร์กอายุ 53 ปี Palle เจนและภรรยาไทยที่พิมพ์ได้ในวันเสาร์ที่ 1 2014 พฤศจิกายนโจมตี โดยสมาชิกของครอบครัวของเธอในขณะที่อยู่ในบ้านของสมาชิกในครอบครัว สองวันต่อมา ภรรยาตายจากการบาดเจ็บของเธอและ Palle เจนตอนนี้ กลัวสำหรับความปลอดภัยของบุตรอายุ 6 ปีและตัวเองต่อไปนี้คือ เรื่องราวที่บอก โดยเจน Palleเจน Palle และพิมพ์ ภรรยา 7 ปี พักที่น้องสาวของเธอและพี่ชาย-ในกฎหมายของบ้านหนองช้าง Tani อุทัยธานีที่พวกเขาได้วางแผนงานฉลองของภรรยาเป็น พระ เมื่อพี่ชายในพี่ชายของกฎหมายเปิดขึ้นในสถานะที่ agitated กับพ่อของเขาแบกไม้ไผ่ขนาดใหญ่ลูกชายPalle อธิบายว่า ภรรยาได้เคยบอกเขาว่าชายคนนี้ได้ทำร้ายเธอทางเพศ และ Palle ได้ดังนั้นแล้วบอกเขาว่า เขาไม่ได้ไม่อยากเห็นเขาเขาซ้ำข้อความนี้เป็นคนที่ทาบทามให้"ผมบอกเขากลับปิด และชมไม้ไผ่ บิดาเดินข้างหลัง จากตัวอย่างฉับพลัน ผมได้ยินตีเสียงดัง และภรรยาล้มจนหมดสติลงพื้น คนได้ตีภรรยาของฉัน Palle กล่าวว่าPalle เปิดรอบจะชกคนที่ได้ตีภรรยาของเขา แต่สมาชิกในครอบครัว ที่ไม่ได้เข้าใจแรงโน้มถ่วงของสถานการณ์ คว้ามือของเขา และเก็บเขากลับให้การต่อสู้ ในขณะที่จัดขึ้น Palle พี่ที่ leaped เหนือตาราง และตีเขา ด้วยไม้ไผ่เหนือตาซ้ายของเขา ไม่กี่วินาทีต่อมาสองคนก็หายไปPalle และลูกชายอายุ 6 ปีของทั้งคู่ที่ศพของพิมพ์ หมาย Palle ได้หลังจากถูกตีด้วยไม้ไผ่ healed อย่างรวดเร็ว ภาพ: ความเจน Palleไม่มีใครเรียกว่าตำรวจมีภรรยาของ Palle ตกอีกด้วย Palle ถูกสับสน แต่จำทำงานรอบตะโกนว่า ภรรยาต้องการความช่วยเหลือ เขยของเธอช่วยเหลือเธอในด้านหลังของรถกระบะ และขับรถคู่กับโรงพยาบาลพิมพ์และ Palle x-rayed ได้ และตรวจสอบที่โรงพยาบาล ในเวลานั้นมีมีอะไรให้ดู หลังจากสอบ Palle พยายามสู้หาโรงพยาบาลที่จะติดต่อตำรวจ แต่ไม่มีใครช่วยในวันถัดไป 2 พฤศจิกายน ภรรยาของ Palle ถูกโอนย้ายไปโรงพยาบาลใหญ่อุทัยธานี Tani เธอบอกว่า คนได้หลงเธอ มีสิ่งของติดไม้ เธออธิบายของอาวุธกลายเป็น คำของเธอล่าสุด ลำคอของเธอเริ่มบวม หายใจกลายเป็นเรื่องยากสำหรับเธอ และเธอหายไปเสียงของเธอประมาณเที่ยงคืน Palle ไปสถานีตำรวจเพื่อรายงานอาชญากรรม ในตอนเช้าของคอ 3 พฤศจิกายน Palle ของภรรยาเก็บบวมไปยังจุดเธอแทบไม่หายใจ Palle สามารถเห็นเธอได้พยายามพูดอะไรบางอย่าง แต่ปากของเธอก็เต็มไป ด้วยท่อพลาสติก โรงพยาบาลพยายามสแกนเพื่อดูถ้าพวกเขาสามารถช่วยเธอแต่พฤศจิกายนที่ 3 9:48 เช้าเธอผ่านไปการข่มขืนไม่ถูกรายงานการข่มขืน โดยพี่ในกฎหมายเก่าพี่ชายของเธอ ซึ่งพิมพ์ได้เล่า Palle ได้เกิดขึ้นในขณะ Palle ในเดนมาร์ก เธอไม่เคยรายงานอาชญากรรมตำรวจในความกลัวอันครอบครัว แต่มันไม่ได้ไม่ให้ Palle บอกคนอื่นเกี่ยวกับเรื่องนี้ เมื่อพวกเขาถามเขาว่าทำไมเขาจะไม่เห็นคนนี้อีกPalle คิดว่า ภรรยาของเขาและเขาถูกโจมตีเนื่องจากพวกเขาไม่เป็นอันตรายต่อชื่อเสียงของพี่น้องในกฎหมายและพ่อ และเนื่องจากพวกเขากลัว ว่า Palle และภรรยาจะเฉลยสิ่งที่เป็นอันตรายเพิ่มเติมเกี่ยวกับพวกเขา"ฉันแน่ใจว่าเป้าหมายของเราทั้งสอง เขาก็ไม่ได้ตีหนักพอ ผมบอกตำรวจไปจับกุมชายทั้งสองได้อย่างรวดเร็ว หรือฉันจะไม่อยู่รอดระยะยาว Palle กล่าวว่า รู้สึกมากคามสองภาพที่แสดงว่าบุคคลอื่น พยายามแบ่งของ Palle บุตรอายุ 6 ปีในขณะที่เขามีอยู่ในมี 3 เดือนที่ผ่านมา ภาพ: ความเจน Palleสุนัข mutilated และทำลายความพยายามในPalle เชื่อว่า ความรู้ที่เขามีคนสองเป็นเหตุผลหนึ่งที่ทำไมเขาควรกลัวสำหรับความปลอดภัยของตัวเองและบุตร เหตุผลอื่น ๆ คือ ภัยคุกคามทางอ้อมน้อย Palle ได้รับ 3 เดือนที่ผ่านมาใครพยายามเข้าห้องนอนลูกชายของเขาในคืนและวันอื่น ๆ Palle ไม่สามารถเข้าใจได้ว่าทำไมสุนัขไม่มีพระองค์หน้าแรก ในภายหลังก็กลับมาตัด 8-10 เซนติเมตรยาวและลึก 5 ซม.ในขณะที่ Palle ไม่รู้ถ้าสองคนถูกจับกุม เขาได้ยินข่าวลือว่า เป็นผู้หนึ่งที่ลักลอบข่มขืนภรรยาของเขา และตีเขาถูกจับกุมแล้ว ภายหลังให้ออกอีกในประกัน 20.000 บาท นอกจากพยายามแบ่งในและนองหมาคนโยน ผลไม้จาก pissoir เป็นเตาอบถูกภรรยาถูก cremated, Palle ไม่แน่ใจว่าเป็นสัญญาณ และแน่ใจว่าที่กำลังทำ"ผมมั่นใจว่า เป็นพี่ (ของเขยของภรรยา) ที่ทำอย่างนี้ ผมไม่บอกว่า มีแน่นอน 100% แต่ดูเหมือนว่าชัดเจน ถ้าเขามา ด้วยไม้ อีก ฉันจะต่อสู้กลับมา แต่ฉันไม่สามารถหยุดกระสุน หลายคนมีปืนในนี้ และฉันแน่ใจว่า เขาจะได้รับมือหนึ่งถ้าเขาพยายาม กล่าวว่า Palle เมื่อถามเหตุผลที่เขาอยู่ในเมืองที่เขาตอบว่า เขาจะปล่อยก่อนเป็นคดีอาญารูปตัดของ Palle สุนัขได้ไม่กี่วันที่ผ่านมา Palle จะมั่นใจว่า คนที่โจมตีเขาและภรรยาของเขาคือหลังการนอง ภาพ: ความเจน Palleถึงแม้ว่าพี่ชายในกฎหมายของพี่ไม่มีการหยุดงานประท้วงฆ่า Palle หวังว่า เขาจะตั้งเป็นรู้เห็น เพื่อความปลอดภัยของบุตรอายุ 6 ปี Palle พิจารณาส่งเขาไปยังญาติหรือเพื่อนในภูมิภาคอื่นของประเทศไทยจนคุกคามเสียหายความช่วยเหลือจากสถานทูตจะได้รับความช่วยเหลือกรณี Palle ติดต่อสถานเอกอัครราชทูตเดนมาร์กในประเทศไทย ตาม Palle สถานทูตตกลงเพื่อช่วยเขาแปลรายงานตำรวจ ตาม Palle เขาพูดไทย และเข้าใจเปอร์เซ็นต์บางภาษา แต่อยากให้ แน่ใจว่า มีการเกิดความเข้าใจผิดไม่ร้อยเปอร์เซ็นต์"ไม่รู้ทำไมช่วยฉัน เลือกสถานทูตได้บอกพวกเขามักจะไม่ทำที่ เมื่อเหยื่อคือคนไทย บางทีมันเป็น เพราะฉันถูกตีเกินไป แต่ผมอยู่ในน้ำตาเมื่อพวกเขาบอกผมว่าจะช่วย Palle กล่าวว่าPalle รายงานทั้งเรื่องของเขาแล้วตำรวจ แต่หลังจากสถานทูตมีส่วนร่วม การได้รับในการสแตนด์บาย Palle จะเล่าเรื่องของเขาตำรวจวันพุธที่ 12 พฤศจิกายน ความช่วยเหลือ โดยเจ้าหน้าที่จากสถานทูต ความคิดเห็นที่ 2Gert Thorgersen18 พฤศจิกายน 2014 ที่ 19:23Kondolence største hermed เดน fra เชียงใหม่เฮลพาร์คเดช læste Jeg ฉัน går aftes ออกฮาร์โจ ikke glemt เดช เดชออก fortalte til min kone สำหรับเอสพาร์จับ dansker น้ำ siden spurgte jeg, fabrik น้ำฮาร์แดร์ kun 70 เมตร fra mig ออม hvad ฮั่น sagde til ผู้แนะนำ ออก så viste เดช sig ที่ฮั่น ikke kendte til ScandAsia, selvom ฮั่นฮาร์ boet herude år i 14 – 15 Jeg ฮาร์ boet år i 12 ของเธอคน vedrørende skydevåben så เอ้อ der jo mange af dem ไอไทย ส้ม nærmest สหรัฐอเมริกา สำหรับ ellers ฉันเอ้อ jeg bange ikke โจ้สำหรับ nogen ออก gik heldigvis selv น้ำแก๊ง ฉัน København, til fægtning Mit haglgevær måtte jeg efterlade ฉันเดนทาร์กผู้ชาย jeg håber ดา morderen bliver ที่นั่งฉัน fængsel, selvom retssystennet, kendelserne เธอ i ไทย til tider กาฬก็พร้อมที่จะ underlige อุด fra เดน internationale มาตรฐานผู้ชาย igen min kondolence til ขุดออก sønnenGERTตอบหญิง20 พฤศจิกายน 2014 ที่ 04:46ER DER NOGEN PÅLIDELIGE STATISTIKKER MORD VOLDTÆGTER ออกผ่านไอไทยDER ER LIDT UENIGHED ออมไทย ER ร้อยเอ็ด SIKKERT ที่ดิน ELLER เดช MODSATTEหญิงตอบความคิดเห็น ชื่อ (จำเป็น) อีเมล์ (จะไม่ถูกเผยแพร่) (จำเป็น) เว็บไซต์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Danish expat witnessed his wife’s murder
IN COMMUNITY NEWS, DENMARK, THAILAND / BY LASSE HENRIKSEN / ON NOVEMBER 11, 2014 AT 17:30 /


The 53 year old Danish expat Palle Jensen and his Thai wife Pim were on Saturday 1. November 2014 attacked by members of her family while staying in the house of other family members. Two days later, his wife died from her injuries and Palle Jensen now fears for the safety of his 6 year old son and himself.

The following is the story as told by Palle Jensen.

Palle Jensen and Pim, his wife of 7 years, were staying at her sister and brother-in-law’s house in Nong Chang, Uthai Tani where they were planning the celebration of the wife’s oldest son becoming a monk, when the brother in laws’ older brother turned up in an agitated state with his father carrying a large bamboo stick.

Palle explains that his wife had previously told him how this man had assaulted her sexually and Palle had therefore already told him that he did not want to see him.He repeated this message as the man approached them.

“While I was telling him to back off and watching the bamboo stick, his father walked behind me. Out of a sudden I heard a loud smack and my wife fell unconscious to the floor. The old man had hit my wife,” Palle says.

Palle turned around to punch the man that had hit his wife, but family members, that did not yet understand the gravity of the situation, grabbed his hand and hold him back to prevent a fight. While Palle was held, the older brother leaped over a table and hit him with the bamboo stick just above his left eye. Few seconds later the two men were gone.


Palle and the couple’s 6 year old son at Pim’s funeral. The mark Palle got after being hit with the bamboo stick healed quickly. Photo: courtesy of Palle Jensen
No one called the police
Palle’s wife got up, fell again. Palle was confused but remember running around shouting that his wife needed help. Her brother-in-law helped her into the back of a pick-up truck and drove the couple to a hospital.

Both Pim and Palle were x-rayed and examined at the Hospital, at that time there was nothing to see. After the examination Palle tried in vain to find someone at the hospital that would contact the police, but no one helped.

On the next day, 2nd November, Palle’s wife was transferred to the larger Uthai Tani Hospital. She told him that the old man had struck her with some kind of wooden stick. Her description of the weapon became her last words, her throat started swelling, breathing became difficult for her and she lost her voice.

Around midnight Palle went to the police station to report the crime. In the morning of the 3rd November Palle’s wife’s throat kept swelling to a point were she almost couldn’t breath. Palle could see she was trying to say something, but her mouth was full of plastic tubes. The hospital tried to scan her to see if they could help her but the 3rd November 9:48 in the morning she passed away.

An unreported rape
The rape by her brother-in-laws older brother, which Pim had told Palle about,had taken place while Palle was in Denmark. She did not report the crime to the police in fear of a family feud, but it did not keep Palle from telling other people about this, when they asked him why he would not see this person anymore.

Palle thinks his wife and him were attacked partly because they were harming the reputation of the brother-in-laws older brother and father and partly because they were afraid that Palle and his wife would reveal more harmful things about them.

“I’m sure they targeted both of us, he just didn’t hit hard enough. I told the police to arrest the two men quickly or I wouldn’t survive long. I feel very threatened,” Palle says.


Two pictures that show how someone, tried to break into Palle’s 6 year old sons while he was sleeping in there 3 months ago. Photo: courtesy of Palle Jensen
Mutilated dog and an attempted break in
Palle believes that the knowledge he has of the two men is one reason why he should fear for the safety of himself and his son. Other reasons are the more or less indirect threats Palle has received, 3 months ago somebody tried to get into his sons bedroom at night and the other day Palle could not understand why the dog was not there when he came home. Later it came back with a cut 8-10 cm long and 5 cm deep.

At the moment Palle does not know if the two men have been arrested, he has heard rumours that the one who allegedly raped his wife and hit him had been arrested and then later let out again on a THB 20.000 bail. Apart from the attempted break in and dog mutilation someone threw fruits from a pissoir into the oven were his wife was cremated, Palle is sure it is a signal, and sure about who is doing it.

“I am confident that it is the older brother(of his wife’s brother-in-law) who did this. I can’t say it with 100% certainty, but it seems obvious. If he came with a stick again I could fight back, but I can’t stop a bullet. Many people have guns in this area, and I’m sure he can get his hands on one if he tries,” Palle says, when asked why he stays in the town he answers that he will not leave before the criminal case is over.


A picture of the cut Palle’s dog got few days ago. Palle is confident that one of the men that attacked him and his wife is behind the mutilation. Photo: courtesy of Palle Jensen
Even though the brother-in-law’s older brother did not provide the killing strike, Palle hopes he will be convicted as an accomplice. To secure his 6 year old son’s safety Palle considers sending him to relatives or friends in other regions of Thailand until the threat is gone.

Help from the Embassy
To get help with the case Palle contacted the Danish Embassy in Thailand. According to Palle the Embassy agreed to help him translate the police report. According to Palle he speaks Thai and understands some eighty percent of the language, but he wants to be one hundred percent sure that there are no misunderstandings.

“I don’t know why the Embassy chose to help me, I have been told they don’t usually do that, when the victim is Thai. Maybe it is because I was hit too. But I was in tears when they told me they would help,” Palle says.

Palle already reported most of his story to the police, but after the Embassy got involved, the process has been on a standby. Palle will tell his story to the police Wednesday the 12th November, assisted by staff from the embassy.




2 Comments
Gert Thorgersen
November 18, 2014 at 19:23
Hermed den største kondolence fra Chiang Mai.

Jeg læste det hele i går aftes og har jo ikke glemt det, og fortalte det til min kone. For et par timer siden spurgte jeg en dansker, der har en fabrik kun 70 meter fra mig, om hvad han sagde til sagen, og så viste det sig at han ikke kendte til ScandAsia, selvom han har boet herude i 14 – 15 år. Jeg har boet her i 12 år.

Men vedrørende skydevåben så er der jo mange af dem i Thailand, nærmest som i USA, for ellers er jeg jo ikke bange for nogen, og gik heldigvis selv en gang, i København, til fægtning. Mit haglgevær måtte jeg efterlade i Danmark.

Men jeg håber da at morderen bliver sat i fængsel, selvom retssystennet, kendelserne, her i Thailand til tider kan vare underlige, ud fra den internationale standard.

Men igen min kondolence til dig og sønnen.

GERT

REPLY
JENS
November 20, 2014 at 04:46
ER DER NOGEN PÅLIDELIGE STATISTIKKER OVER VOLDTÆGTER OG MORD I THAILAND?

DER ER LIDT UENIGHED OM THAILAND ER ET SIKKERT LAND ELLER DET MODSATTE!

JENS

REPLY
Leave a Comment
Name (required)

Email (will not be published) (required)

Website


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ท่องเที่ยวเดนมาร์กเห็นภรรยาของเขาฆ่า
ในชุมชนข่าว , เดนมาร์ก , ไทย / โดย Lasse เฮนริกสัน / วันที่ 11 พฤศจิกายน , 2010 ที่ 17 : 30 /


พาเลทเก่าปี 53 ต่างชาติเดนมาร์กเจนเซนและภรรยาชาวไทยของเขา พิมเป็น วันเสาร์ที่ 1 พฤศจิกายน 2014 โจมตีโดยสมาชิกของครอบครัวของเธอในขณะที่อยู่ในบ้านของสมาชิกในครอบครัวอื่น ๆ สองวันต่อมาภรรยาของเขาเสียชีวิตจากการบาดเจ็บและพาเลท เจนเซ่น ตอนนี้ความกลัวเพื่อความปลอดภัยของ 6 ปีลูกชายของเขาเก่าและตัวเอง

ต่อไปนี้เป็นเรื่องราวที่บอกโดยพาเลทพาเลทเจนเซ่น เจนเซ่น

และ พิม ภรรยาของเขาได้ 7 ปี อยู่ที่พี่สาวและพี่เขย บ้านหนองช้าง , อุทัยธานี ที่พวกเขากำลังวางแผนฉลองของภรรยาของลูกชายคนโต เป็นพระเมื่อพี่ชายในกฎหมาย ' พี่ชาย กลายเป็นมีเรื่องลำบากพ่อแบกไม้ไผ่ขนาดใหญ่

พาเลท อธิบายว่า ภรรยาของเขาเคยบอกเขาว่าเขาได้ทำร้ายทางเพศของเธอและมีดังนั้นพาเลทบอกเขาไปแล้วเขาไม่อยากจะเจอเขา เขาย้ำข้อความนี้เป็นผู้ชาย เข้าหาพวกเขา .

" ในขณะที่ผมกำลังบอกให้เขาถอยไปดูแท่งไม้ไผ่ พ่อของเขาเดินอยู่ข้างหลังฉัน อยู่ๆได้ยินเสียงตบดังและภรรยาล้มหมดสติกับพื้น ชายชราทุบตีภรรยาของฉัน " พาเลทพาเลทว่า

หันไปต่อยผู้ชายที่ทำร้ายภรรยาของเขา แต่สมาชิกในครอบครัวที่ยังไม่เข้าใจแรงโน้มถ่วงของสถานการณ์คว้ามือเขาและจับเขากลับมาเพื่อป้องกันการต่อสู้ ในขณะที่พาเลทถูกจัดขึ้น พี่ชายกระโดดข้ามโต๊ะและตีเขาด้วยไม้ไผ่ติดเหนือตาซ้ายของเขา ไม่กี่วินาทีต่อมาทั้ง 2 คนไม่อยู่


พาเลทและคู่อายุ 6 ปี ลูกชาย ที่พิมเป็นศพ เครื่องหมายพาเลทได้หลังจากที่ถูกตีด้วยไม้ไผ่ ไม้หายได้อย่างรวดเร็ว รูปถ่าย : มารยาทของพาเลท เจนเซ่น
ไม่มีใครเรียกภรรยาตำรวจ
พาเลทมีขึ้นลงอีกแล้วนะ พาเลทสับสนแต่จำวิ่งตะโกนว่าภรรยาของเขาต้องการความช่วยเหลือ พี่เขยของเธอช่วยให้เธอเข้าไปในด้านหลังของรถกระบะขับสองโรงพยาบาล

ทั้งพิมและพาเลทถูก ไปเอ็กซ์เรย์ และตรวจที่โรงพยาบาล ตอนนั้นไม่เห็นมีอะไรเลยหลังจากการสอบพาเลทพยายามในไร้สาระเพื่อหาใครบางคนที่โรงพยาบาลที่จะแจ้งตำรวจ แต่ไม่มีใครช่วย

ในวันถัดไป , 2 พฤศจิกายน ภรรยาของ พาเลท ถูกย้ายไปใหญ่ อุทัยธานี โรงพยาบาล เธอบอกเขาไปว่า คนแก่ก็หลงเธอกับบางชนิดของไม้ไม้ รายละเอียดของอาวุธกลายเป็นเธอ คำสุดท้าย คอของเธอก็เริ่มบวมหายใจก็ลำบาก เธอสูญเสียเสียงของเธอ . . . . .

ประมาณเที่ยงคืนพาเลทไปสถานีตำรวจเพื่อรายงานอาชญากรรม ในเช้าวันที่ 3 พฤศจิกายนพาเลทคอภรรยาทำให้บวมจุดได้ เธอเกือบจะหายใจไม่ออก พาเลทสามารถเห็นเธอพยายามที่จะพูดอะไรบางอย่าง แต่ปากของเธอก็เต็มไปด้วยหลอดพลาสติก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: