2013 KGSP –U FAQ  QualificationQ. If my country does not have a quota  การแปล - 2013 KGSP –U FAQ  QualificationQ. If my country does not have a quota  ไทย วิธีการพูด

2013 KGSP –U FAQ QualificationQ. I

2013 KGSP –U FAQ


Qualification
Q. If my country does not have a quota for the 2012 KGSP undergraduate program, can I still apply for the program?
Sorry, but you cannot. Only those who hold a citizenship of the listed countries are eligible for the program.

Q. I have obtained a bachelor’s degree in my country. May I apply for the program?
Under the current policy, it is not allowed. Until 2011 KGSP Undergraduate program, those who had a bachelor’s degree could apply for the program. But we changed the policy, where those who have yet to achieve a bachelor’s degree, but aspire to pursue it in Korea has priority in application for the program.

Q. I am going to graduate from a high school in LATE March 2013. May I apply for the 2013 program?
No, you may not. Only those who are expected to graduate from a high school before March, 1st, 2012 are eligible for the program. You may apply for the 2014 program.

Application
Q. May I apply for the program through the NIIED directly?
No, you may not. APPLICATIONS SHOULD BE MADE TROUGH KOREAN EMBASSY OR CONSULATE in the country of origin, 1st SELECTION ORGANIZATIONS (see Appendix 1).

Q. When is the deadline for application? And where can I submit my applications?
The application deadline and the other things related to 1st selection will be DECIDED BY the 1st selection organizations. Therefore, you MUST ASK the above RESPECTIVE AUTHORITY DIRECTLY regarding its specific application deadline and required documents, 1st selection procedures, etc.
For information, the Korean Embassy or Consulate will recommend qualified candidates to NIIED BY NOVEMBER 15, 2012. Therefore, the application deadline should fall BEFORE this date; in SEPTEMBER or OCTOBER.

Q. I am Malaysian but I am attending a high school in the U.K. May I apply for the program through the Korean Embassy in the U.K.?
Sorry, but our answer is “No.” You should apply for the program through the Korean Embassy in Malaysia. The Korean diplomatic missions of the countries where scholarships are not available are not empowered for selection of the candidates of the program.

Application Documents
Q. Should I submit the certificate of language proficiency (English or Korean) when I apply for the KGSP?
It is NOT MANDATORY. It is optional. That is to say, you can apply for the KGSP whether you have it or not, but you may be preferred in the selection procedures if you submit it.

Q. As for recommendation letters, may I submit two letters written by one recommender?
No, you may not. The recommendation letters should be written by two different recommenders such as your present or previous high school teacher, principal, or chair professor of your department.

Q. If my documents are not written in English or in Korean, how should I submit them?
KGSP requires that all documents must be translated into Korean or English, and then be authenticated by the issuing institution or by a notary's office. If your country has joined the apostille system, your documents can also be apostilled.

Q. According to the Guidelines, I have to submit one original application document package and three photocopied documents. How can I photocopy recommendation letters? They are already sealed by the recommenders.
As for recommendation letters, as recommendation letters should be sealed to secure validity, we ask recommenders to make 3 photocopies of the original letter and then to put them into an envelope altogether with the original letter before they are sealed. Just remind the recommenders so that they may follow such instructions before they make recommendations.

Likewise, as for the documents such as a graduation certificate or a grade transcript, you must submit one original copy and three photocopies, which must be certified to be the same as the original copy by the issuing schools, 1st Selection Organizations, or notary's offices.

Preliminary Korean Language Course
Q. Can I be exempted from the Korean Language Course?
If you have attained level 5 or higher in TOPIK (Test of Proficiency in Korean), you must start your degree course in the first semester. You can also receive 100,000 won as an additional scholarship every month after starting your degree course.

Q. Is it mandatory for all KGSP grantees to pass at least Level 3 in TOPIK after one year of Korean Language Course?
Yes, it is. As most of classes are conducted in Korean, without proper language proficiency, you might have difficulty in actively participating in the class activities and may find difficulty completing assignments. Furthermore, TOPIK level 3 is not sufficient to keep up with the classes and you may experience difficulties. It is just the minimum prerequisite for starting your degree program.
Q. According to application guidelines, if a grantee does not attain at least Level 3 in TOPIK after one year of language course, he/she cannot start his/her degree course and may take an additional 6 month Korean language course. What if the grantee does not obtain Level 3 in TOPIK after the additional language course?
If a grantee does not get at least Level 3 in TOPIK after the 6 month additional course, his/her scholarship will be cancelled.


University Admission
Q. Application guidelines say that applicants should choose up to 3 preferred universities and departments (or majors) in the application forms; FORM 1, FORM 4 and FORM5. However, I have no idea how to choose them. Could you give me any good tips for choosing my 3 universities?
For information on the universities available for 2013 KGSP scholars, you may refer to the attachments named ‘2013 KGSP-U Application for Admission. After reading them through, please contact and get consultation from university staff in charge of admissions. It is advisable to make a list of possible questions and relevant checklists before contacting admissions offices.

Q. How do the university admission procedures work?
Application for university admissions will be proceeded as shown below for only those who have successfully gone through the 2nd round of selection by NIIED selection committee.
1. After announcing the successful candidates of the 2nd round of selection, NIIED will forward your application packages to your preferred universities as written in the application forms.
2. Then the universities will begin screening procedures by reviewing applications and/or having an interview with their prospective candidates. In the screening process, supplementary documents may be required by the universities.
3. And after the universities announce the successful applicants, the applicants are asked to confirm their acceptance of the university that they receive admission into. This choice will then be forwarded to the NIIED.

NOTE: If you do not receive admission from any of your three university choices you will be disqualified from receiving a KGSP scholarship.

Q. May I change my final choice of a university for an undergraduate degree during the preliminary Korean language course?
No way. Once the announcement of the final successful candidates has been made, changing universities is NOT ALLOWED REGARDLESS OF ANY CIRCUMSTANCES. Therefore, please pay attention and caution when choosing preferred universities and filling out the application forms in which you should state your choice.

Q. May I choose any field of study in my desired program?
Basically, you can choose a field of study only listed in 2013 KGSP-U APPLICATION FOR ADMISSION, which includes information on the universities available for 2013 KGSP scholars. NOTE: The field of study which exceeds 4 years is not allowed even though it is included in the above mentioned book.

Q. May I choose more than one department or major for a university?
No, you may not. Only one department or major may be chosen. It is recommended that you contact the university staff in charge of admissions before selecting your desired field of study.

Temporary Departure
Q. According to application guidelines, the possible period of temporary departure during the preliminary Korean language course is maximum 4 weeks within the vacation period. Does it mean that if we have a 3 week vacation, the allowed period of leave is 3 weeks?
Yes, you are right. Temporary departure during the Korean language training can be allowed within the period of vacation set by each Korean language institute.

Please note that scholarship for the period of temporary departure during the language training is not to be paid regardless of circumstances even though the temporary departure has been made with approval from the institute
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
2013 kgsp-u คำถามที่พบบ่อย



Q คุณสมบัติ ถ้าประเทศของฉันไม่ได้มีโควต้าสำหรับ 2012 หลักสูตรปริญญาตรี kgsp ฉันจะยังสามารถใช้สำหรับการโปรแกรมได้หรือไม่
ขอโทษ แต่คุณไม่สามารถ เฉพาะผู้ที่ถือสัญชาติของประเทศที่จดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์มีสิทธิ์สำหรับโปรแกรม

Q ผมได้รับการศึกษาระดับปริญญาตรีในประเทศของฉัน ผมอาจจะใช้สำหรับการโปรแกรมได้หรือไม่
ภายใต้นโยบายปัจจุบันก็จะไม่ได้รับอนุญาตจนกระทั่ง 2011 หลักสูตรปริญญาตรี kgsp ผู้ที่มีปริญญาตรีสามารถใช้สำหรับโปรแกรม แต่เราเปลี่ยนนโยบายที่ผู้ที่ยังไม่ได้บรรลุระดับปริญญาตรี แต่ปรารถนาที่จะไล่ตามมันในประเทศเกาหลีมีความสำคัญในการประยุกต์ใช้สำหรับโปรแกรม

Q ฉันจะจบการศึกษาจากโรงเรียนมัธยมในช่วงปลายเดือนมีนาคม 2013 ผมอาจมีสำหรับโปรแกรม 2013
ไม่มีคุณอาจจะไม่เฉพาะผู้ที่คาดว่าจะจบการศึกษาจากโรงเรียนมัธยมก่อนเดือนมีนาคม 1, 2012 มีสิทธิ์สำหรับโปรแกรม คุณอาจจะใช้สำหรับโปรแกรม 2014


โปรแกรม Q ผมอาจจะใช้สำหรับการโปรแกรมผ่าน niied โดยตรง?
ไม่มีคุณอาจจะไม่ การใช้งานควรจะทำรางเกาหลีสถานทูตหรือสถานกงสุลในประเทศของแหล่งกำเนิด, 1 องค์กรเลือก (ดูภาคผนวก 1)

Qเมื่อกำหนดเส้นตายสำหรับการประยุกต์ใช้คืออะไร? และสถานที่ที่ฉันสามารถส่งใบสมัครของฉัน
เส้นตายการประยุกต์ใช้และสิ่งอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการเลือก 1 จะได้รับการตัดสินโดยองค์กรเลือก 1 ดังนั้นคุณต้องถามผู้มีอำนาจที่เกี่ยวข้องดังกล่าวข้างต้นโดยตรงเกี่ยวกับการกำหนดเวลาการใช้งานที่เฉพาะเจาะจงและมีเอกสารที่จำเป็น, 1 ขั้นตอนการเลือก ฯลฯ
สำหรับข้อมูล,เกาหลีสถานทูตหรือสถานกงสุลจะแนะนำผู้สมัครที่มีคุณสมบัติในการ niied โดย 15 พฤศจิกายน 2012 จึงกำหนดโปรแกรมจะลดลงก่อนวันนี้ในเดือนกันยายนหรือตุลาคม

Q ผมมาเลเซีย แต่ผมเข้าร่วมเป็นโรงเรียนมัธยมในสหราชอาณาจักร ผมอาจมีสำหรับโปรแกรมผ่านสถานทูตเกาหลีในสหราชอาณาจักร?
ขออภัย แต่คำตอบของเราคือ "ไม่"คุณควรจะใช้สำหรับโปรแกรมผ่านสถานทูตเกาหลีในประเทศมาเลเซีย พระราชภารกิจที่เกาหลีจากประเทศที่มีทุนการศึกษาจะไม่สามารถใช้ได้ไม่ได้เพิ่มขีดความสามารถสำหรับการเลือกผู้สมัครของโปรแกรม


เอกสาร Q ฉันควรจะส่งใบรับรองความสามารถของภาษา (ภาษาอังกฤษหรือภาษาเกาหลี) เมื่อฉันใช้สำหรับการ kgsp?
มันไม่ได้บังคับ มันเป็นตัวเลือกที่จะบอกว่าคุณสามารถใช้สำหรับการ kgsp ว่าคุณมีหรือไม่ แต่คุณอาจจะต้องการในขั้นตอนการเลือกถ้าคุณส่งไป

Q เช่นเดียวกับตัวอักษรคำแนะนำของผมอาจจะยื่นจดหมายสองฉบับที่เขียนโดยหนึ่ง recommender
ไม่มีคุณอาจจะไม่ ตัวอักษรคำแนะนำควรจะเขียนสอง recommenders แตกต่างกันเช่นครูในโรงเรียนของคุณในปัจจุบันหรือก่อนหน้าสูงหลักศาสตราจารย์เก้าอี้หรือแผนกของคุณ

Q ถ้าเอกสารของฉันจะไม่ถูกเขียนในภาษาอังกฤษหรือในภาษาเกาหลีว่าควรส่งพวกเขา?
kgsp กำหนดว่าเอกสารทั้งหมดจะต้องได้รับการแปลเป็​​นภาษาเกาหลีหรือภาษาอังกฤษและจากนั้นได้รับการรับรองความถูกต้องโดยสถาบันการออกหรือโดยสำนักงานทนายความ ถ้าประเทศของคุณได้เข้าร่วมระบบ apostille, เอกสารของคุณนอกจากนี้ยังสามารถ apostilled

Qตามแนวทางที่ฉันต้องส่งโปรแกรมประยุกต์หนึ่งแพคเกจเดิมเอกสารและสามเอกสารสำเนา ฉันจะได้สำเนาตัวอักษรคำแนะนำ? พวกเขาจะถูกปิดผนึกแล้วโดย recommenders
เป็นตัวอักษรคำแนะนำเป็นตัวอักษรคำแนะนำควรจะปิดผนึกเพื่อรักษาความปลอดภัยถูกต้องตามกฎหมาย,เราขอ recommenders ที่จะทำให้ 3 สำเนาต้นฉบับจดหมายและจากนั้นจะนำพวกเขาเข้ามาในซองจดหมายทั้งหมดด้วยตัวอักษรเดิมก่อนที่จะถูกปิดผนึก เพียงแค่เตือน recommenders เพื่อให้พวกเขาอาจปฏิบัติตามคำแนะนำดังกล่าวก่อนที่จะให้คำแนะนำ

ในทำนองเดียวกันสำหรับเอกสารดังกล่าวเป็นใบรับรองการสำเร็จการศึกษาหรือหลักฐานการศึกษาชั้นประถมศึกษาปีคุณต้องส่งสำเนาต้นฉบับและสำเนาสามซึ่งจะต้องได้รับการรับรองเป็นเช่นเดียวกับสำเนาต้นฉบับโดยโรงเรียนออก, 1 องค์กรเลือกหรือสำนักงานทนายความ

เรียนภาษาเกาหลีเบื้องต้น
Q ฉันสามารถได้รับการยกเว้นจากหลักสูตรภาษาเกาหลี
ถ้าคุณได้บรรลุระดับ 5 หรือสูงกว่าใน TOPIK (ทดสอบของความสามารถในภาษาเกาหลี)คุณต้องเริ่มต้นหลักสูตรปริญญาของคุณในเทอมแรก คุณยังสามารถได้รับ 100,000 ₩เป็นทุนการศึกษาเพิ่มเติมทุกเดือนหลังจากที่เริ่มเรียนปริญญาของคุณ

Q มันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับทุกผู้รับ kgsp ที่จะผ่านระดับ 3 อย่างน้อยก็ใน TOPIK หลังจากหนึ่งปีของการเรียนภาษาเกาหลี
ใช่มันคือ เป็นส่วนใหญ่ของการเรียนการสอนภาษาเกาหลีโดยไม่ต้องใช้ภาษาที่เหมาะสมคุณอาจมีปัญหาในการเข้าร่วมในกิจกรรมการเรียนและอาจพบความยากลำบากที่ได้รับมอบหมายเสร็จสิ้น นอกจากนี้ระดับ TOPIK 3 ไม่เพียงพอที่จะให้ทันกับการเรียนและคุณอาจพบความยากลำบาก มันเป็นเพียงสิ่งที่จำเป็นขั้นต่ำสำหรับการเริ่มต้นหลักสูตรปริญญาของคุณ
Q ตามแนวทางการประยุกต์ใช้ถ้าผู้รับไม่ได้บรรลุในระดับที่ไม่น้อยกว่า 3 ใน TOPIK หลังจากหนึ่งปีของการเรียนภาษาเขา / เธอไม่สามารถเริ่มต้น / หลักสูตรของเขาปริญญาของเธอและอาจต้องใช้เวลาอีก 6 คอร์สภาษาเกาหลีเดือน สิ่งที่ถ้าผู้รับไม่ได้รับ 3 ระดับใน TOPIK หลังจากจบหลักสูตรภาษาเพิ่มเติม?
ถ้าผู้รับไม่ได้รับระดับ 3 อย่างน้อยก็ใน TOPIK หลังจากจบหลักสูตรเพิ่มเติม 6 เดือน,/ ทุนการศึกษาของเขาและเธอจะถูกยกเลิก



เข้ามหาวิทยาลัย Q แนวทางการประยุกต์ใช้บอกว่าผู้สมัครควรเลือกถึง 3 มหาวิทยาลัยและหน่วยงานที่ต้องการ (หรือเอก) ในแบบฟอร์มใบสมัคร; 1 รูปแบบ 4 รูปแบบและ form5 แต่ผมมีความคิดวิธีการเลือกพวกเขาไม่มี คุณสามารถให้ฉันเคล็ดลับที่ดีสำหรับการเลือก 3 มหาวิทยาลัยของฉัน
สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับมหาวิทยาลัยที่มีอยู่สำหรับนักวิชาการ 2013 kgsp คุณอาจจะหมายถึงสิ่งที่แนบมาชื่อ '2013 โปรแกรม kgsp-u สำหรับการเข้าศึกษา หลังจากที่ได้อ่านพวกเขาผ่านกรุณาติดต่อและได้รับการให้คำปรึกษาจากพนักงานมหาวิทยาลัยในความดูแลของการรับสมัคร จะแนะนำให้เลือกที่จะทำให้รายการของคำถามที่เป็นไปได้และรายการตรวจสอบที่เกี่ยวข้องก่อนที่จะติดต่อสำนักงานรับสมัครนักศึกษา

Qวิธีการทำเข้ามหาวิทยาลัยขั้นตอนการทำงาน? การประยุกต์ใช้สำหรับการรับสมัคร
มหาวิทยาลัยจะดำเนินการดังต่อไปนี้สำหรับเฉพาะผู้ที่ได้ไปประสบความสำเร็จในการผ่านรอบที่ 2 ของการเลือกโดยคณะกรรมการคัดเลือก niied
1 หลังจากการออกประกาศผู้สมัครที่ประสบความสำเร็จในรอบที่ 2 ของการเลือกniied จะส่งแพคเกจการใช้งานของคุณไปยังมหาวิทยาลัยที่ต้องการเป็นที่เขียนในแบบฟอร์มใบสมัคร
2 แล้วมหาวิทยาลัยจะเริ่มขั้นตอนการคัดกรองโดยการตรวจสอบการใช้งานและ / หรือมีการให้สัมภาษณ์กับผู้สมัครที่คาดหวังของพวกเขา อยู่ในขั้นตอนการคัดกรองเอกสารเสริมอาจจำเป็นต้องใช้โดยมหาวิทยาลัย
3และหลังจากที่มหาวิทยาลัยประกาศผู้สมัครที่ประสบความสำเร็จผู้สมัครจะถูกขอให้ยืนยันการยอมรับของมหาวิทยาลัยที่พวกเขาได้รับการยอมรับเป็น ทางเลือกนี้จะถูกส่งต่อไปยัง niied

หมายเหตุ: ถ้าคุณไม่ได้รับการยอมรับจากส่วนใดในสามตัวเลือกของคุณมหาวิทยาลัยคุณจะถูกตัดสิทธิ์จากการรับทุนการศึกษา kgsp

Qผมอาจมีการเปลี่ยนแปลงทางเลือกสุดท้ายของฉันของมหาวิทยาลัยในระดับปริญญาตรีในระหว่างการเรียนภาษาเกาหลีเบื้องต้น
ไม่มีทาง ที่ครั้งหนึ่งเคยประกาศของผู้สมัครที่ประสบความสำเร็จในขั้นสุดท้ายได้รับการทำเปลี่ยนมหาวิทยาลัยไม่ได้รับอนุญาตโดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์ใด ดังนั้นโปรดใส่ใจและระมัดระวังในการเลือกมหาวิทยาลัยที่ต้องการและกรอกแบบฟอร์มใบสมัครที่คุณควรระบุที่คุณเลือก

Q ผมอาจจะเลือกสาขาวิชาใด ๆ ในโปรแกรมที่ต้องการของฉัน
โดยทั่วไปคุณสามารถเลือกเขตข้อมูลที่ใช้ในการศึกษาที่ระบุไว้เฉพาะในปี 2013 โปรแกรม kgsp-u สำหรับการเข้าศึกษาซึ่งรวมถึงข้อมูลเกี่ยวกับมหาวิทยาลัยที่มีอยู่สำหรับนักวิชาการ kgsp 2013 หมายเหตุ:สาขาวิชาที่เกินกว่า 4 ปีไม่ได้รับอนุญาตถึงแม้ว่ามันจะรวมอยู่ในหนังสือดังกล่าวข้างต้น

Q ผมอาจจะเลือกมากกว่าหนึ่งแผนกหรือที่สำคัญสำหรับมหาวิทยาลัย?
ไม่มีคุณอาจจะไม่ เพียงหนึ่งแผนกหรือที่สำคัญอาจจะได้รับเลือก ก็ขอแนะนำให้คุณตรวจสอบกับพนักงานมหาวิทยาลัยในความดูแลของการรับสมัครก่อนที่จะเลือกฟิลด์ที่ต้องการของการเรียน


ออกชั่วคราว Qตามแนวทางการประยุกต์ใช้ระยะเวลาเป็นไปได้ของการออกจากที่พักชั่วคราวในระหว่างการเรียนภาษาเกาหลีเบื้องต้นเป็นสูงสุด 4 สัปดาห์ภายในระยะเวลาวันหยุด หมายความว่าถ้าเรามีวันหยุด 3 สัปดาห์, ระยะเวลาอนุญาตให้ลาพัก 3 สัปดาห์
ใช่คุณมีสิทธิออกชั่วคราวในระหว่างการฝึกอบรมภาษาเกาหลีสามารถได้รับอนุญาตภายในระยะเวลาที่กำหนดวันหยุดตามแต่ละสถาบันภาษาเกาหลี

โปรดทราบว่าทุนการศึกษาสําหรับงวดของการเดินทางชั่วคราวในระหว่างการฝึกอบรมภาษาไม่ได้ที่จะต้องจ่ายโดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์ที่แม้ออกชั่วคราวได้รับการทำด้วยความเห็นชอบจากสถาบัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
2013 KGSP –U FAQ


คุณสมบัติ
Q ถ้าประเทศไม่มีโควต้าสำหรับโปรแกรมปริญญาตรี KGSP 2012 ยังคงยื่นโปรแกรม
ขออภัย แต่คุณไม่ เฉพาะผู้ที่ถือสัญชาติของประเทศจดทะเบียนมีสิทธิได้รับโปรแกรม

Q ได้รับปริญญาตรีในประเทศ ผมอาจใช้โปรแกรม
ภายใต้นโยบายปัจจุบัน มันไม่ได้ จน 2011 ตรี KGSP โปรแกรม ผู้มีปริญญาตรีสามารถใช้โปรแกรม แต่เราเปลี่ยนนโยบาย ที่ ผู้ยังไม่ได้บรรลุปริญญาตรี เพื่อติดตามในเกาหลีที่มีความสำคัญในแอพลิเคชันสำหรับโปรแกรม

Q ฉันจะสำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนมัธยมในปลาย 2013 มีนาคม อาจยื่นขอโปรแกรม 2013 ?
ไม่ คุณอาจไม่ได้ เฉพาะผู้ที่คาดว่าสำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนมัธยมก่อนมีนาคม 1, 2012 มีสิทธิ์ได้รับโปรแกรม คุณอาจใช้โปรแกรม 2014

ใช้
ถามอาจยื่นขอโปรแกรมผ่าน NIIED โดยตรง
ไม่ คุณอาจไม่ โปรแกรมประยุกต์ควรจะทำรางเกาหลีสถานทูตหรือกงสุลในประเทศต้นกำเนิด องค์กรเลือก 1 (ดูภาคผนวก 1)

Q เมื่อมีการกำหนดเวลาสำหรับโปรแกรมประยุกต์หรือไม่ และที่ฉันสามารถส่งใบสมัครของฉัน?
สมัครและสิ่งอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับตัวเลือกที่ 1 จะตัดสินใจโดยที่ 1 เลือกองค์กร ดังนั้น คุณต้องถามข้างต้นเกี่ยวข้องอำนาจตรงเรื่องของการสมัคร และเอกสารที่จำเป็น เลือกขั้นตอนที่ 1 ฯลฯ
สำหรับข้อมูล เกาหลีสถานเอกอัครราชทูตหรือสถานกงสุลจะแนะนำคุณสมบัติผู้สมัครให้ โดย NIIED 15 พฤศจิกายน 2012 ดังนั้น การสมัครควรอยู่ก่อนวันนี้ ในเดือนกันยายนหรือตุลาคม

Q ผมเป็นคนมาเลเซีย แต่ฉันกำลังเข้าร่วมโรงเรียนมัธยมในอังกฤษ อาจยื่นขอโปรแกรมผ่านสถานทูตเกาหลีในอังกฤษ
ขออภัย แต่คำตอบของเราคือ ""คุณควรใช้โปรแกรมผ่านสถานทูตเกาหลีในมาเลเซีย ทูตเกาหลีประเทศที่ทุนไม่มีไม่มีอำนาจเลือกผู้สมัครของโปรแกรม

แอพลิเคชันเอกสาร
คำถามควรฉันส่งใบรับรองของภาษา (ภาษาอังกฤษหรือภาษาเกาหลี) เมื่อยื่นขอ KGSP
มันไม่บังคับ มันไม่จำเป็น กล่าวคือ คุณสามารถใช้สำหรับการ KGSP ว่าคุณได้ หรือไม่ แต่คุณอาจถูกต้องในกระบวนการเลือกถ้าคุณส่ง

Q สำหรับคำแนะนำตัว อาจฉันส่งจดหมายสองฉบับที่เขียน โดยผู้แนะนำหนึ่ง?
ไม่ คุณอาจไม่ได้ ควรจะเขียนจดหมายแนะนำ โดย recommenders สองแตกต่างกันเช่นอาจารย์มัธยมปัจจุบัน หรือก่อนหน้านี้ หลัก หรือศาสตราจารย์อาวุโสของแผนกของคุณ

Q ถ้าเอกสารที่เขียน ในภาษาอังกฤษ หรือภาษาเกาหลี วิธีควรฉันส่ง?
KGSP ต้องว่า เอกสารทั้งหมดต้องแปลเป็นภาษาเกาหลีหรือภาษาอังกฤษ และจากนั้น สามารถตรวจสอบ โดยสถาบันที่ออก หรือสำนักงานทนายความ หากคุณมีระบบ apostille เอกสารยังได้ apostilled

Q ตามคำแนะนำ แล้วส่งชุดเอกสารใบสมัครฉบับหนึ่งและเอกสารสาม photocopied วิธีฉันสามารถถ่ายเอกสารจดหมายแนะนำหรือไม่ แล้วจะปิดสนิท โดยที่ recommenders
เป็นอยู่สำหรับแนะนำตัว เป็นคำแนะนำเกี่ยวกับ จดหมายควรผนึกจะมีผลบังคับใช้ทาง ขอ recommenders ให้ 3 จัดหาสำเนาของจดหมายต้นฉบับแล้วจะใส่เข้าไปซองทั้งหมดกับตัวอักษรเดิมก่อนที่จะปิดผนึก เพียงแค่เตือน recommenders ที่ให้พวกเขาอาจทำตามขั้นตอนดังกล่าวก่อนจะให้คำแนะนำ

สำหรับเอกสารเช่นใบรับรองจบการศึกษาหรือเกรดเสียงบรรยาย ทำนอง คุณต้องส่งสำเนาต้นฉบับและเอกสารหรือสาม ซึ่งต้องรับรองจะเหมือนกับฉบับโดยโรงเรียนที่ออก 1 เลือกองค์กร หรือสำนักงานของทนาย

เรียนภาษาเกาหลีเบื้องต้น
Q สามารถฉันได้รับจากหลักสูตรภาษาเกาหลี?
ถ้าคุณมีพนักงานระดับ 5 หรือสูงกว่า TOPIK (ทดสอบของสามารถภาษาเกาหลี), คุณต้องเริ่มต้นของหลักสูตรปริญญาในภาคการศึกษาแรก คุณยังสามารถรับ 100000 วอน เป็นการศึกษาเพิ่มเติมทุกเดือนหลังจากการเริ่มต้นของหลักสูตรปริญญา

Q เป็นข้อบังคับสำหรับ grantees KGSP ทั้งหมดที่ผ่านระดับ 3 ในหลังจากหนึ่งปีของหลักสูตรภาษาเกาหลี TOPIK ?
ใช่ มันเป็นการ เป็นส่วนใหญ่ของชั้นเรียนจะดำเนินการในเกาหลี ไม่ มีทักษะทางภาษาที่เหมาะสม คุณอาจมีปัญหาในการเข้าร่วมอย่างแข็งขันในกิจกรรมการเรียน และอาจพบปัญหาในการดำเนินการกำหนด นอกจากนี้ TOPIK ระดับ 3 ไม่เพียงพอเพื่อให้ทันกับคลา และคุณอาจพบความยากลำบาก ช่วงห้องที่ต่ำสุดเวลาเริ่มต้นของคุณปริญญาได้
Q ตามแนวทางของแอพลิเคชัน ถ้า grantee ที่ทำเนียบที่ ระดับ TOPIK 3 ในหลังจากเรียนภาษาหนึ่งปีน้อย เขาไม่สามารถเริ่มหลักสูตรปริญญาเขา/เธอ และจะเป็นหลักสูตรภาษาเกาหลี 6 เดือนเพิ่มเติม ถ้า grantee ที่ไม่ได้รับระดับ 3 ใน TOPIK หลังจากเรียนภาษาเพิ่มเติม
ถ้า grantee ที่รับที่ชั้น 3 ใน TOPIK หลังจากคอร์สเพิ่มเติม 6 เดือน ทุนการศึกษาเขา/เธอจะถูกยกเลิก


เข้ามหาวิทยาลัย
คำถามประยุกต์แนวทางว่า ที่ ผู้สมัครควรเลือก 3 มหาวิทยาลัย และแผนก (หรือสาขาเอก) ในแบบฟอร์มใบสมัคร แบบฟอร์ม 1 แบบฟอร์ม 4 และ FORM5 อย่างไรก็ตาม ฉันมีความคิดวิธีการเลือกพวกเขา สามารถคุณให้ฉันมีเคล็ดลับที่ดีสำหรับการเลือกมหาวิทยาลัยของฉัน 3
ข้อมูลเกี่ยวกับมหาวิทยาลัยว่าง 2013 KGSP นักวิชาการ คุณอาจหมายถึงสิ่งที่แนบที่ชื่อโปรแกรมประยุกต์ KGSP U ' 2013 สมัครได้ หลังจากอ่านให้ผ่าน กรุณาติดต่อ และรับคำปรึกษาจากมหาวิทยาลัยชอบรับสมัคร จึงแนะนำให้ทำรายการคำถามไปและรายการตรวจสอบที่เกี่ยวข้องก่อนที่จะติดต่อสำนักงานรับสมัคร

Q วิธีทำมหาวิทยาลัยปฏิบัติงาน?
จะครอบครัวสมัครมหาวิทยาลัยรับสมัครดังต่อไปนี้สำหรับเฉพาะผู้ที่ได้สำเร็จไปผ่านรอบ 2 ของการเลือก โดย NIIED เลือกกรรมการ
1 หลังจากประกาศผู้สมัครประสบความสำเร็จของรอบ 2 ของตัวเลือก NIIED จะส่งแพ็คเกจแอพลิเคชันของมหาวิทยาลัยที่ต้องการของคุณตามที่เขียนไว้ในแบบฟอร์มใบสมัคร
2 บางมหาวิทยาลัยแล้ว จะเริ่มขั้นตอนการตรวจคัดกรอง โดยตรวจสอบใบสมัคร และ/หรือมีการสัมภาษณ์กับผู้สมัครของผู้สนใจ ในกระบวนการคัดกรอง เอกสารส่งเสริมการขายอาจจำเป็นที่มหาวิทยาลัย
3 และหลังจากมหาวิทยาลัยประกาศผู้สมัครประสบความสำเร็จ ผู้สมัครจะต้องยืนยันการยอมรับของมหาวิทยาลัยที่ได้รับการรับเข้า แล้วจะส่งต่อตัวเลือกนี้ NIIED

หมายเหตุ: ถ้าคุณไม่ได้รับชมจากคุณเลือกมหาวิทยาลัยที่สามคุณจะเกณฑ์จากการรับทุนการศึกษา KGSP

Q อาจฉันเปลี่ยนทางเลือกสุดท้ายของฉันมหาวิทยาลัยสำหรับการศึกษาระดับปริญญาตรีในหลักสูตรภาษาเกาหลีเบื้องต้น?
ไม่ได้ เมื่อประกาศผู้สำเร็จขั้นสุดท้ายได้ เปลี่ยนมหาวิทยาลัยไม่ได้ไม่ว่าใช้สถานการณ์ ใด ๆ ได้ ดังนั้น กรุณาจ่ายความสนใจและความระมัดระวังเมื่อต้องเลือกมหาวิทยาลัยและไส้ออกแบบแอพลิเคชันที่คุณควรระบุตัวเลือกของคุณ

คำถามอาจจะเลือกทุกสาขาวิชาในโปรแกรมของฉันต้อง?
พื้น คุณสามารถเลือกเขตการศึกษาเดียวใน 2013 KGSP U แอพลิเคชันสำหรับชม ซึ่งรวมถึงข้อมูลเกี่ยวกับมหาวิทยาลัยว่าง 2013 KGSP นักวิชาการ หมายเหตุ: วุฒิการศึกษาที่เกินกว่า 4 ปีไม่ได้แม้ว่าจะอยู่ในหนังสือดังกล่าวข้างต้น

คำถามอาจจะเลือกมากกว่าหนึ่งแผนกหรือวิชาในมหาวิทยาลัยหรือไม่
ไม่ คุณอาจไม่ อาจเลือกแผนกหรือวิชาเดียวเท่านั้น ขอแนะนำให้ คุณติดต่อชอบรับสมัครมหาวิทยาลัยก่อนเลือกฟิลด์ที่คุณต้องการศึกษา

ห้องชั่วคราว
Q ตามแนวทางของแอพลิเคชัน รอบระยะเวลาได้ของออกชั่วคราวในระหว่างการเรียนภาษาเกาหลีเบื้องต้นมี 4 สัปดาห์สูงสุดภายในช่วงวันหยุด หมายความ ว่า ถ้าเรามีวันหยุดสัปดาห์ 3 ระยะเวลาอนุญาตลาว่า 3 สัปดาห์?
ใช่ คุณจะถูก เดินทางชั่วคราวในระหว่างการฝึกอบรมภาษาเกาหลีสามารถได้รับอนุญาตภายในระยะเวลาของวันหยุดโดยแต่ละสถาบันภาษาเกาหลี

โปรดทราบทุนที่สำหรับรอบระยะเวลาการเดินทางชั่วคราวในระหว่างการฝึกภาษาจะไม่จ่ายว่าสถานการณ์แม้ว่าจะเดินชั่วคราวได้ มีการอนุมัติจากสถาบัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ปี 2013 kgsp - u คำถามที่ถามบ่อยๆ



คุณสมบัติ Q . หากประเทศของผมไม่มีโควต้าสำหรับระดับปริญญาตรี kgsp 2012 โปรแกรมที่ฉันจะยังคงใช้สำหรับโปรแกรมนี้
ขอ อภัย แต่คุณไม่ได้ เฉพาะผู้ที่ค้างไว้ที่การเป็นพลเมืองของโลกของประเทศที่ได้รับการบันทึกลงในรายการที่มีสิทธิ์สำหรับโปรแกรมนี้

Q . ฉันได้รับปริญญาตรีในประเทศของฉัน ฉันจะใช้สำหรับโปรแกรมนี้
อยู่ ภายใต้ นโยบายในปัจจุบันที่ไม่ได้รับอนุญาตจนกว่า 2011 โปรแกรม kgsp ระดับปริญญาตรีผู้ที่มีวุฒิการศึกษาระดับปริญญาตรีไม่สามารถใช้ได้กับโปรแกรม แต่เราเปลี่ยนนโยบายที่ผู้ที่มีแต่ยังไม่ได้วุฒิการศึกษาระดับปริญญาตรีแต่ต้องพยายามจะดำเนินการในประเทศเกาหลีมีลำดับความสำคัญในแอปพลิเคชันสำหรับโปรแกรมที่

Q . ฉันจะไปสำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนมัธยมในช่วงปลายเดือนมีนาคมปี 2013 ฉันจะใช้สำหรับปี 2013 โปรแกรมหรือไม่?
ไม่มีคุณอาจไม่ได้เฉพาะผู้ที่คาดว่าจะสำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนสูงก่อนที่ 1 มีนาคม 2012 มีสิทธิในโปรแกรมนี้. คุณอาจใช้สำหรับ .2014 โปรแกรมนี้ แอปพลิเคชัน


Q . ฉันจะใช้โปรแกรมผ่าน niied ได้โดยตรง
ไม่มีคุณอาจไม่ได้ แอปพลิเคชันจะทำให้ร่องความกดอากาศต่ำเกาหลีสถานทูตหรือสถานกงสุลในประเทศที่ 1 ที่มาจากการเลือกองค์กร(ดูที่ ภาคผนวก 1 )

Q .เมื่อเป็นวันสุดท้ายสำหรับแอปพลิเคชัน และฉันจะสามารถส่งแอพพลิเคชันของฉันได้หรือไม่?
วันสุดท้ายแอปพลิเคชันและสิ่งอื่นๆที่เกี่ยวข้องกับการเลือกที่ 1 จะเป็นผู้ตัดสินใจโดยองค์กรทางเลือกที่ 1 ดังนั้นคุณจะต้องถามหน่วยงานที่เกี่ยวข้องทางด้านบนโดยตรงเกี่ยวกับวันสุดท้ายแอปพลิเคชันเฉพาะของตนและเอกสารที่ต้องการขั้นตอนการเลือก 1 เป็นต้น
สำหรับข้อมูลเกาหลี - ญี่ปุ่นหรือสถานกงสุลจะขอแนะนำให้ผู้สมัครมีคุณสมบัติ niied โดยวันที่ 15 พฤศจิกายน 2012 ดังนั้นวันสุดท้ายแอปพลิเคชันที่จะร่วงก่อนวันนี้ในเดือนกันยายนหรือตุลาคม

Q . ผมเป็นชาวมาเลเซียแต่ผมเข้าเรียนระดับสูงในอังกฤษอาจที่ผมใช้โปรแกรมผ่าน ภาษา เกาหลี - ญี่ปุ่นในสหราชอาณาจักรที่?
ขอ อภัย แต่คำตอบของเราคือ"ฉบับที่"คุณควรใช้โปรแกรมผ่าน ภาษา เกาหลี - ญี่ปุ่นในประเทศมาเลเซีย คณะผู้แทนทางการทูตของเกาหลีที่ประเทศที่มีทุนการศึกษาไม่มีไม่ได้มีอำนาจในการเลือกของผู้สมัครรับเลือกตั้งของโปรแกรมนี้ แอปพลิเคชัน

เอกสาร
Q . ฉันควรส่งใบรับรองของ ภาษา ความชำนาญ( ภาษาอังกฤษ หรือ ภาษา เกาหลี)เมื่อผมใช้สำหรับ kgsp ได้
มันเป็นการบังคับไม่ได้ เป็นอุปกรณ์เสริมที่จะพูดว่าคุณสามารถใช้สำหรับ kgsp ไม่ว่าคุณจะมีหรือไม่แต่คุณอาจเลือกใช้ในขั้นตอนการเลือกหากคุณส่ง

Q . สำหรับจดหมายแนะนำอาจส่งจดหมายเป็นลายลักษณ์อักษรโดยสองหนึ่งผู้แนะนำหรือไม่?
ไม่มีคุณอาจไม่ได้ จดหมายแนะนำควรจะได้เขียนขึ้นโดยสอง recommenders แตกต่างกันไปเช่นในปัจจุบันของคุณหรือครูโรงเรียนสูงก่อนหน้าหลักหรือศาสตราจารย์เก้าอี้ของแผนกของคุณ.

Q . หากเอกสารของฉันไม่ได้เขียนเป็น ภาษาอังกฤษ หรือใน ภาษา เกาหลีว่าควรจะส่งเขาหรือไม่?
kgsp ต้องใช้ว่าเอกสารทั้งหมดจะต้องแปลเป็น ภาษาอังกฤษ หรือ ภาษา เกาหลีและจากนั้นจึงได้ตรวจสอบความถูกต้องโดยสถาบันออกและเสนอขายหรือจากสำนักงานของรี หากประเทศของคุณได้เข้าร่วมกับระบบ apostille เอกสารของคุณจะสามารถ apostilled ยัง

Q .ตามแนวทางที่ผมจะต้องส่งเอกสารแพ็คเกจแอปพลิเคชันแบบดั้งเดิมและสามเอกสารถ่ายเอกสารติดไว้ ฉันจะรู้ได้อย่างไรว่าสำเนาจดหมายแนะนำตัว ห้องพักมีการปิดผนึกโดย recommenders อยู่แล้ว
เป็นจดหมายแนะนำเป็นจดหมายแนะนำควรจะถูกปิดผนึกเพื่อรักษาความ ปลอดภัย ความสมบูรณ์เราขอให้ recommenders เพื่อทำให้ 3 ๑๐๐ของจดหมายแบบดั้งเดิมและจากนั้นจึงไปยังใส่ไปในซองจดหมายทั้งหมดพร้อมด้วยตัวอักษรเดิมก่อนที่จะมีการปิดผนึก เพียงเตือนให้ recommenders เพื่อว่าพวกเขาอาจต้องทำตามคำแนะนำดังกล่าวก่อนที่จะให้คำแนะนำ

ในทำนองเดียวกันและสำหรับเอกสารดังกล่าวเป็นใบรับรองการจบการศึกษาจากที่หรือเกรดที่ทรานสคริปท์คุณจะต้องส่งสำเนาหนึ่งแบบดั้งเดิมและสาม๑๐๐ซึ่งจะต้องได้รับการรับรองให้เป็นเหมือนกับต้นฉบับโดยโรงเรียนออกและเสนอขายทางเลือกองค์กรที่ 1 หรือสำนักงานของรี

เบื้องต้น ภาษา เกาหลีหลักสูตร
Q . ฉันจะได้รับการยกเว้น ภาษี จาก ภาษา เกาหลีหลักสูตร?
หากคุณมีระดับ 5 หรือสูงกว่าใน topik (จากการทดสอบความสามารถในการใน ภาษา เกาหลี)คุณจะต้องเริ่มเรียนปริญญาตรีของคุณใน ภาค แรก คุณสามารถรับได้ 100 , 000 ได้รับรางวัลเป็นทุนการศึกษาเพิ่มเติมที่ทุกเดือนหลังจากที่เริ่มเรียนปริญญาตรีของคุณด้วย

Q . เป็นเรื่องจำเป็นสำหรับทุก kgsp grantees ต่อมาในอย่างน้อยระดับ 3 ใน topik หลังจากหนึ่งปีของหลักสูตร ภาษา เกาหลี ภาษา หรือไม่?
ใช่เป็น เป็นชั้นเรียนมากที่สุดมีการดำเนินการใน ภาษา เกาหลีโดยไม่มีความเชี่ยวชาญ ภาษา ที่เหมาะสมคุณอาจจะมีความยากลำบากในมีบทบาทและมีส่วนร่วมในกิจกรรมต่างๆที่อาจจะได้พบกับความยากลำบากและการกำหนดให้เสร็จสมบูรณ์ ยิ่งไปกว่านั้นยัง topik ระดับ 3 มีไม่เพียงพอที่จะทำให้ได้ในชั้นเรียนและคุณอาจประสบปัญหา โรงแรมมีเพียงสิ่งที่ต่ำสุดสำหรับการเริ่มต้นโปรแกรมระดับของคุณ
Q . ตามแนวทางแอปพลิเคชันหากผู้รับไม่ได้ที่อย่างน้อยระดับ 3 ใน topik หลังจากหนึ่งปีของหลักสูตร ภาษา เขา/เธอไม่สามารถเริ่มต้น/ของเธอระดับของเขาและอาจต้องใช้เวลา 6 เดือนเพิ่มขึ้นหลักสูตร ภาษา เกาหลี จะทำอย่างไรหากผู้รับไม่ได้รับระดับ 3 ใน topik หลังจากเรียน ภาษา เพิ่มเติมได้หรือไม่?
หากผู้รับหนังสือไม่ได้อย่างน้อยระดับ 3 ใน topik หลังจากหลักสูตร 6 เดือนเพิ่มเติมที่/ของเธอรับทุนการศึกษาของเขาจะถูกยกเลิก การเข้าชม


มหาวิทยาลัย
Q . แนวทางสำหรับแอปพลิเคชันกล่าวว่าผู้สมัครต้องเลือกถึง 3 ฝ่ายและมหาวิทยาลัยที่ต้องการ(หรือสาขา)ในรูปแบบแอปพลิเคชันที่เป็น 1 ใน 4 และ form5 . แต่ถึงอย่างไรก็ตามผมไม่มีความคิดว่าจะเลือกเขา คุณจะช่วยให้ผมเคล็ดลับดีๆสำหรับการเลือก 3 มหาวิทยาลัยของฉัน
สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับมหาวิทยาลัยที่มีอยู่สำหรับปี 2013 นักวิชาการ kgsp คุณอาจดูที่เอกสารแนบที่มีชื่อว่า"ปี 2013 แอปพลิเคชัน kgsp - U :สำหรับการเข้าชม หลังจากที่อ่านได้ผ่านทางโปรดติดต่อและได้รับการให้คำปรึกษาจากเจ้าหน้าที่ของมหาวิทยาลัยในการดูแลของการเข้าชม เป็นที่แนะนำสำหรับผู้ใช้บริการเพื่อทำให้รายการของคำถามที่เป็นไปได้และรายการตรวจสอบที่เกี่ยวข้องก่อนทำการติดต่อกับสำนักงานการเข้าชม

Q .ขั้นตอนการเข้าชมได้อย่างไร?มหาวิทยาลัยที่ทำงานหรือไม่?
แอปพลิเคชันสำหรับการเข้าชมมหาวิทยาลัยจะดำเนินการตามที่แสดงไว้ด้านล่างเป็นเพียงผู้ที่ได้ผ่านรอบ 2 ของการคัดเลือกโดยคณะกรรมการการเลือก niied เสร็จสมบูรณ์แล้ว
1 . หลังจากประกาศรายชื่อผู้สมัครรับเลือกตั้งที่ประสบความสำเร็จในการเล่นรอบที่ 2 ของการเลือกniied จะส่งต่อแพคเกจแอปพลิเคชันของคุณไปศึกษาต่อในมหาวิทยาลัยที่ต้องการของคุณเป็นลายลักษณ์อักษรในรูปแบบแอปพลิเคชัน
2 . แล้วมหาวิทยาลัยจะเริ่มกระบวนการสรรหาโดยการตรวจดูแอปพลิเคชันและ/หรือมีการให้ สัมภาษณ์ กับผู้สมัครรับเลือกตั้งในอนาคตของพวกเขา ในกระบวนการสรรหาที่เอกสารเพิ่มเติมอาจจำเป็นในการศึกษาต่อในมหาวิทยาลัยได้
3 .และหลังจากมหาวิทยาลัยได้ประกาศผู้ที่ประสบความสำเร็จผู้ที่จะได้รับการร้องขอให้ยืนยันการยอมรับของมหาวิทยาลัยที่ได้รับการเข้าชม ตัวเลือกนี้จะถูกส่งต่อไปยัง niied แล้ว

หมายเหตุ:หากคุณไม่ได้รับการเข้าชมจากสามทางเลือกมหาวิทยาลัยใดของคุณคุณจะถูกตัดสิทธิ์จากการรับทุนการศึกษา kgsp ที่.

Q .ฉันจะเปลี่ยนเป็นทางเลือกสุดท้ายของฉันของมหาวิทยาลัยที่เรียนต่อในระดับปริญญาหลักสูตรระดับปริญญาตรีที่ในระหว่างหลักสูตรเบื้องต้นเกาหลี ภาษา ได้หรือไม่?
ไม่มีทาง เมื่อการประกาศของผู้สมัครที่ประสบความสำเร็จครั้งสุดท้ายได้รับการทำให้มหาวิทยาลัยไม่อนุญาตให้มีการเปลี่ยนแปลงโดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์ใดๆ ดังนั้นโปรดแบบเสียค่าบริการเมื่อรับชมและให้ความสนใจข้อควรระวังในการเลือกมหาวิทยาลัยที่ต้องการและการเติมน้ำออกจากรูปแบบแอปพลิเคชันที่คุณจึงควรเป็นทางเลือกของท่าน

Q . ฉันจะเลือกฟิลด์ใดๆของการศึกษาในโปรแกรมที่ต้องการของฉันได้หรือไม่?
คุณสามารถเลือกฟิลด์ที่อยู่ในรายการของการศึกษาเท่านั้นในปี 2013 แอปพลิเคชัน kgsp - U :สำหรับการเข้าชมซึ่งรวมถึงข้อมูลเกี่ยวกับมหาวิทยาลัยที่มีอยู่สำหรับปี 2013 นักวิชาการ kgsp โปรดบันทึกไว้ด้วยว่า:ฟิลด์ที่ใช้ในการศึกษาซึ่งมีความยาวเกิน 4 ปีไม่ได้รับอนุญาตให้แม้จะมีอยู่ในหนังสือได้กล่าวถึงไว้ทางด้านบน

Q . ฉันจะเลือกได้มากกว่าหนึ่งรายใหญ่หรือแผนกสำหรับมหาวิทยาลัย
ไม่มีคุณอาจไม่ได้ เพียงคนเดียวที่สำคัญกรมหรืออาจได้รับการเลือกสรร เป็นโรงแรมที่ได้รับการแนะนำว่าคุณติดต่อเจ้าหน้าที่ของมหาวิทยาลัยในการชาร์จของการเข้าชมก่อนที่จะเลือกฟิลด์ที่คุณต้องการในการศึกษา

ชั่วคราวออกเดินทาง
Q .แอปพลิเคชันตามแนวทางที่เป็นไปได้ช่วงเวลาของการออกเดินทางชั่วคราวในระหว่างเรียน ภาษา เกาหลีเบื้องต้นที่สามารถใช้งานได้สูงสุด 4 สัปดาห์ ภายใน ระยะเวลาการพักผ่อนในช่วงวันหยุด ไม่ได้หมายความว่าถ้าเรามีการพักผ่อนในวันหยุด 3 สัปดาห์เป็นระยะเวลาที่ได้รับอนุญาตให้ออกจากการเป็น 3 สัปดาห์หรือไม่?
ใช่คุณอยู่ออกเดินทางชั่วคราวในระหว่างการอบรม ภาษา เกาหลีที่จะสามารถได้รับอนุญาตให้อยู่ในช่วงเวลาของการพักผ่อนในวันหยุดที่สถาบัน ภาษา แต่ละ ภาษา เกาหลี

โปรดบันทึกไว้ด้วยว่าทุนการศึกษาสำหรับช่วงระยะเวลาของการออกเดินทางชั่วคราวในระหว่างการฝึกซ้อมเป็น ภาษา ที่ไม่สามารถชำระได้โดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์แม้จะออกเดินทางชั่วคราวที่ได้รับการอนุมัติจากสถาบัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: