Standard Bank overcomes culture shockIt is increasingly common for mul การแปล - Standard Bank overcomes culture shockIt is increasingly common for mul เบงกอล วิธีการพูด

Standard Bank overcomes culture sho

Standard Bank overcomes culture shock
It is increasingly common for multinational businesses to send employees on international assignments but without the right cross-cultural skills staff will often struggle. Wayne Mullen, head of learning and development at Standard Bank discusses the impact that cultural challenges can have on employees relocating to another country. In order to be successful transferred employees must understand the host-country culture, he argues.
Colleagues from different countries might share similar professional knowledge and skills within a single international organization, but their ways of working, social skills, body language and ways of doing business are likely to be completely different. They may have different patterns of behavior which need to be understood and appreciated in order for everyone to work together successfully. For example, while it may be acceptable for Chinese office workers in Hong Kong to use the door-close button on a lift no matter how many people are also getting in, doing such a thing in London would make people extremely angry. It is common for South Africans to ask personal questions of their counterparts shortly after being introduced, while a British colleague may perceive this as impolite and inappropriate. Latin American’s need for personal space is much less than of their British colleagues.
Global companies should never underestimate the effect that culture can have on international assignments. Cultural awareness is much more than simply knowing about a country’s history and geography. It is about understanding how and why cultures work differently. It is also important to understand your own cultural make-up in order to work more effectively, maximize teamwork and strengthen global competence.
"The bank recognised that in order to harmonise working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles."
The Standard Bank Group operates in 38 different countries and its London office alone has 56 nationalities. This wide range of nationalities needs to communicate effectively in order to work as one team. The bank recognized that in order to harmonize working practices within its culturally diverse office, it needed to provide foreign workers with a meaningful understanding of British business culture and communication styles. It also needed to offer practical support which allowed employees to cope with the challenges of living and working in an unfamiliar environment; their reactions to day-to-day issues such as the weather, public transport and social etiquette are often the most visible manifestations of culture shock.
Standard Bank has engaged Communicaid,a Europeans culture and communication skills consultancy, to design a tailored training solution which introduces delegates to some of the key cultural differences that they are likely to face in the UK.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (เบงกอล) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Standard Bank pokonuje szoku kulturowego
jest coraz bardziej powszechne dla międzynarodowych firm, aby wysłać pracowników na zadania międzynarodowych, ale bez prawa międzykulturowej pracowników umiejętności często walczyć. Wayne Mullen, szef uczenia się i rozwoju w Standard Bank omawia wpływ, że wyzwania kulturowe mogą mieć na pracowników Przeprowadzka do innego kraju. Aby odnieść sukces przeniesione pracownicy muszą zrozumieć kulturę kraju przyjmującego, przekonuje.
Koledzy z różnych krajów mogą dzielić podobną wiedzę zawodową i umiejętności w ramach jednej organizacji międzynarodowej, ale ich metody pracy, umiejętności społeczne, język ciała i sposobów działania biznesu mogą być zupełnie inne. Mogą one mieć różne wzorce zachowań, które należy zrozumieć i zauważyć, aby każdy mógł pracować razem z powodzeniem. Na przykład, podczas gdy może to być do przyjęcia dla chińskich pracowników biurowych w Hong Kongu, aby użyć przycisku drzwi zamyka na podnośniku nie ważne jak wielu ludzi są coraz w, robi coś takiego w Londynie, że ludzie bardzo zły. To jest wspólne dla RPA zadać osobiste pytania z ich odpowiednikami na krótko po wprowadzeniu, a brytyjski kolega może postrzegać to jako niegrzeczne i niestosowne. Potrzeba dla Ameryki Łacińskiej osobistej przestrzeni jest znacznie mniej niż ich brytyjskich kolegów.
Globalne firmy nie powinny lekceważyć wpływu, że kultura może mieć na zadania międzynarodowych. Świadomość kulturalna jest znacznie więcej niż po prostu wiedzieć o historii i geografii danego kraju. Chodzi o zrozumienie, jak i dlaczego kultury działają inaczej. Ważne jest również, aby zrozumieć własną kulturową make-up w celu bardziej efektywnej pracy, zwiększyć umiejętności pracy zespołowej i wzmocnienia globalnego.
"Bank uznał, że w celu ujednolicenia metod pracy w jej biurze zróżnicowanych kulturowo, to potrzebne, aby zapewnić pracownikom zagranicznym sensowne zrozumienie brytyjskich stylów kultury biznesu i komunikacji. "
Standard Group Bank prowadzi działalność w 38 krajach, a jej biuro w Londynie sam ma 56 narodowości. Ten szeroki zakres narodowości musi skutecznie komunikować się w celu podjęcia pracy w jednej drużynie. Bank uznał, że w celu ujednolicenia metod pracy w jej biurze zróżnicowanych kulturowo, to potrzebne, aby zapewnić pracownikom zagranicznym znaczący zrozumienie brytyjskich stylów kultury biznesu i komunikacji. Konieczne jest również, aby zaoferować praktyczne wsparcie, które pozwoliło pracowników do radzenia sobie z wyzwaniami życia i pracy w nieznanym środowisku, ich reakcje na dzień na dzień kwestii, takich jak pogoda, transportu publicznego i etykiety społecznej często są najbardziej widoczne przejawy szok kulturowy.
Standard Bank zaangażował Communicaid, kultury Europejczyków i umiejętności komunikacyjne doradztwa, projektowania dostosowanego rozwiązania szkoleniowe, które wprowadza delegatów na niektóre z kluczowych różnic kulturowych, które są prawdopodobnie zmierzy się w Wielkiej Brytanii.

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: