The aboriginal vocabulary, which is one of the trademarks of Australia การแปล - The aboriginal vocabulary, which is one of the trademarks of Australia ไทย วิธีการพูด

The aboriginal vocabulary, which is

The aboriginal vocabulary, which is one of the trademarks of Australian English, included billabong (a waterhole), jumbuck (a sheep), corroboree (an assembly), boomerang (a curved throwing stick), and budgerigar (from budgeree, “good” and gar, “parrot”).
The number of Aboriginal words in Australian English is quite small and is confined to the namings of plants (like bindieye and calombo), trees (like boree, banksia, quandong and mallee), birds (like currawong, galah and kookaburra), animals (like wallaby and wombat) and fish (like barramindi). As in North America , when it comes to place-names the Aboriginal influence was much greater: with a vast continent to name, about a third of all Australian place-names are Aboriginal.
The Aborigines also adopted words from maritime pidgin English, words like piccaninny and bilong (belong). They used familiar pidgin English variants like talcum and catchum. The most famous example is gammon, an eighteenth-century Cockney word meaning “a lie”.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คำศัพท์ดั้งเดิมซึ่งเป็นหนึ่งในเครื่องหมายการค้าของอังกฤษออสเตรเลียรวม Billabong (แอ่งน้ำ), Jumbuck (แกะ), Corroboree (ชุมนุม), บูมเมอแรง (ติดโยนโค้ง) และนกแก้ว (จาก budgeree, ที่ "ดี" และการ์, "นกแก้ว").
จำนวนคำดั้งเดิมในอังกฤษออสเตรเลียมีขนาดเล็กมากและถูกกักขัง namings ของพืช (เช่น bindieye และ calombo)ต้นไม้ (เช่น boree, Banksia, Quandong และ Mallee), นก (เช่น Currawong, Galah และ Kookaburra) สัตว์ (เช่นออสซี่และหัวสมอง) และปลา (เช่น barramindi) เช่นเดียวกับในทวีปอเมริกาเหนือเมื่อมันมาถึงการวางชื่อที่มีอิทธิพลต่อชาวพื้นเมืองเป็นมากขึ้น: มีทวีปกว้างใหญ่ไปที่ชื่อประมาณหนึ่งในสามของทั้งหมดออสเตรเลียชื่อสถานที่มีอะบอริจิ
.ชาวพื้นเมืองยังนำคำจากภาษาพิดจิ้นทะเลคำเช่น piccaninny และ Bilong (เป็น) พวกเขาจะใช้สายพันธุ์ที่คุ้นเคยพิดจิ้นภาษาอังกฤษเช่นแป้งโรยตัวและ catchum ตัวอย่างที่มีชื่อเสียงที่สุดคือความไร้สาระ, ศตวรรษที่สิบแปดคำสกุลความหมาย "โกหก".
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คำศัพท์สงวน ซึ่งเป็นหนึ่งในเครื่องหมายการค้าของอังกฤษออสเตรเลีย รวมบิลลาบอง (แบบ waterhole), jumbuck (แกะ), corroboree (แอสเซมบลี), บูมเมอแรง (โค้งขว้างปาไม้), และนกหงส์หยก (จาก budgeree "ดี" และ gar คู "parrot") .
จำนวนคำสงวนในภาษาอังกฤษออสเตรเลียค่อนข้างเล็ก และจะจำกัดไป namings ของพืช (เช่น bindieye และ calombo), ต้นไม้ (เช่น boree, banksia, quandong และ mallee), นก (เช่น currawong, galah และฮอลส์แกป), สัตว์ (เช่น wallaby และวอมแบท) และปลา (เช่น barramindi) ในอเมริกาเหนือ เมื่อมันมาถึงสถานที่ชื่อ อิทธิพลสงวนยิ่งใหญ่: ทวีปใหญ่ชื่อ ประมาณหนึ่งในสามของออสเตรเลียทั้งหมดชื่อสถานมี Aboriginal
Aborigines ยัง นำคำจากภาษาอังกฤษพิดจิ้นมาริไทม์ คำชอบ piccaninny และ bilong (เป็นสมาชิก) จะใช้ตัวแปรภาษาอังกฤษพิดจิ้นคุ้นเคยเช่น talcum และ catchum ตัวอย่างที่มีชื่อเสียงมากที่สุดคือ เล่น คำ Cockney ราชหมายถึง "การโกหก"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่ชาวอะบอริจินคำศัพท์,ซึ่งเป็นหนึ่งในเครื่องหมายการค้าของออสเตรเลียอังกฤษ,รวมถึง Billabong (ที่พื้นที่อันเขียวอชุ่ม), jumbuck (แกะ), corroboree (ชุด),บูมเบอแรง(ที่โค้งโยน Memory Stick ),และ budgerigar (จาก budgeree ,"ดี"และ Gar Alperovitz นักประวัติศาสตร์,,"นกแก้ว"). N หมายเลขของชาวอะบอริจินในออสเตรเลียคำ ภาษาอังกฤษ มีขนาดค่อนข้างเล็กและจะจำกัดอยู่ที่ namings ของพันธุ์ไม้ต่างๆ(เช่น bindieye และ calombo )ต้น(เช่น boree banksia quandong และเหือด)นก(เช่น currawong galah และเรือ Kookaburra River Queen )สัตว์(เช่นตัววอม - แบ็ทและให้อาหาร Wallaby )และปลา(เช่น barramindi ) เป็นในอเมริกาเหนือเมื่อมาถึงจุดที่ชื่อมีอิทธิพลต่อชาวอะบอริจินที่เป็นมากกว่าพร้อมด้วย ภาค พื้นทวีปขนาดใหญ่ที่เป็นชื่อเกี่ยวกับหนึ่งในสามของออสเตรเลียที่ชื่อทั้งหมดมีชาวอะบอริจิน.
เป็นพื้นเดิมที่ยังได้ใช้ถ้อยคำจากคำ ภาษาอังกฤษ ของทางทะเลเช่น bilong และเด็กนิโกร(เป็นของ) เขาใช้อักษร ภาษาอังกฤษ ของคุณคุ้นเคยเป็นอย่างดีเช่น catchum และแป้งฝุ่น ตัวอย่างเช่นที่มีชื่อเสียงมากที่สุดคือ gammon ชาวกรุงลอนดอนศตวรรษที่สิบแปดที่ความหมายคำว่า"อยู่ที่"..
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: