The importance of classroom EnglishA colleauge and I were talking the  การแปล - The importance of classroom EnglishA colleauge and I were talking the  ไทย วิธีการพูด

The importance of classroom English

The importance of classroom English

A colleauge and I were talking the other day and he observed that for many of our students the most that they will ever use English in their life is not in some future hypothetical business situation or travel. The time that they will use English the most is now, in their English class and the non-Japanese person they will have the most interaction with in English is their teacher.

Whether or not this is true (and I suspect that it is), we certainly can say that our interactions with students in the classroom are important and using English for as much of these exchanges as possible is vital.

I have long contended that many of our students don’t view English as an actual system for communication, but simply as a series of exercises that they have to do in order get a grade, pass a class and graduate. English is background noise in the movies. It’s another layer of instrumentation in pop music. It’s something “foreigners” use; it’s not something that they use.

How does one convince the students that English is an actual communication system? How can we increase our interactions in English with our students? Through classroom English.

Many textbooks, if they have any classroom English at all, treat it in a very cursory way. A list of vocabulary and expressions, maybe a few model conversations. My guess is that many authors make the assumption that the communication skills that the students are learning will naturally be applied to the communication needed to navigate the language classroom. In my experience that certainly happens in ESL settings, but here on our campus, that leap is too big and most students don’t make it.

The textbook that I began using last year, Communication Spotlight by Alistair Graham-Marr, does this brilliantly. Instead of treating classroom English as a side topic, it is the topic of the lesson. Instead of using a theme like talking about vacations or how to describe their hobbies, the functions being taught in the lesson are how to communicate in the environment they are in now–the English classroom.

A quick scan of the chapter titles illuminates my point. “How do you spell that?” “What’s this in English?” and “Can you open the window?” These lessons are teaching the students how to communicate in English right now, right here. It is a text that I highly recommend.

But for those of you who have already chosen a text, what can you do? When making supplementary materials or homework assignments, make the theme classroom English. Instead of asking the students to walk around the room and try to find someone who is on the soccer team, have them practice asking each other how to spell the vocabulary words introduced in the chapter. Instead of having them give directions to their favorite shop in Shinsaibashi, have them practice sharing their answers from the listening activities. Instead of asking each other what kind of music they like, have them practice making requests, e.g. borrowing a pencil or looking up something in the dictionary.

Teach your students how to use classroom English and increase their English use here and now.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ความสำคัญของการเรียนภาษาอังกฤษ

colleauge และฉันได้รับการพูดถึงในวันอื่น ๆ และเขาก็สังเกตเห็นว่าหลายของนักเรียนของเราส่วนใหญ่ที่พวกเขาไม่เคยจะใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตของพวกเขาไม่ได้อยู่ในบางสถานการณ์ทางธุรกิจในอนาคตสมมุติหรือการเดินทาง เวลาที่พวกเขาจะใช้ภาษาอังกฤษมากที่สุดในตอนนี้ในชั้นเรียนภาษาอังกฤษของพวกเขาและไม่ใช่คนญี่ปุ่นพวกเขาจะมีปฏิสัมพันธ์กันมากที่สุดในภาษาอังกฤษครูของพวกเขาคือ.

หรือไม่ว่านี้เป็นจริง (และฉันสงสัยว่ามันเป็น) แน่นอนเราสามารถพูดได้ว่าเรามีปฏิสัมพันธ์กับนักเรียนใน ห้องเรียนที่มีความสำคัญและการใช้ภาษาอังกฤษเพื่อการเท่าของการแลกเปลี่ยนเหล่านี้เป็นไปได้เป็นสิ่งสำคัญ.

ฉันได้นานเกี่ยงว่าส่วนมากของนักเรียนของเราไม่ได้ดูภาษาอังกฤษเป็นระบบที่เกิดขึ้นจริงสำหรับการสื่อสาร แต่ก็เป็นชุดของการออกกำลังกายที่พวกเขาต้องทำเพื่อรับเกรดผ่านชั้นเรียนและจบการศึกษา ภาษาอังกฤษเป็นเสียงพื้นหลังในภาพยนตร์ มันเป็นอีกชั้นหนึ่งของวัดในเพลงป๊อป เป็นสิ่งที่ "ต่างชาติ" ใช้. มันไม่ใช่สิ่งที่พวกเขาใช้

หนึ่งจะโน้มน้าวให้นักเรียนอย่างไรว่าภาษาอังกฤษเป็นระบบการสื่อสารที่เกิดขึ้นจริง? วิธีการที่เราสามารถเพิ่มการโต้ตอบของเราในภาษาอังกฤษกับนักเรียนของเราหรือไม่ ผ่านทางห้องเรียนภาษาอังกฤษ.

ตำราจำนวนมากถ้าพวกเขามีภาษาอังกฤษในห้องเรียนใด ๆ ที่ทุกคนรักษามันในทางที่หยาบๆมาก รายการของคำศัพท์และสำนวนที่อาจจะการสนทนาแบบไม่กี่ฉันเดาว่าผู้เขียนจำนวนมากทำให้สมมติฐานที่ว่าทักษะในการสื่อสารที่นักเรียนกำลังเรียนรู้ตามธรรมชาติจะถูกนำมาใช้กับการสื่อสารที่จำเป็นเพื่อนำทางไปยังห้องเรียนภาษา ในประสบการณ์ของฉันที่แน่นอนที่เกิดขึ้นในการตั้งค่าการสอนภาษาอังกฤษ แต่ที่นี่ในมหาวิทยาลัยของเราที่ก้าวกระโดดที่มีขนาดใหญ่เกินไปและนักเรียนส่วนใหญ่ไม่ได้ทำมัน.

ตำราที่ฉันเริ่มใช้ปีที่ผ่านมาการสื่อสารปอตไลท์โดยอลิสแต Graham-marr ไม่เก่งนี้ แทนของการรักษาภาษาอังกฤษในห้องเรียนเป็นหัวข้อด้านมันคือหัวข้อของบทเรียน แทนการใช้รูปแบบเหมือนการพูดคุยเกี่ยวกับวันหยุดพักผ่อนหรือวิธีการอธิบายถึงงานอดิเรกของพวกเขาฟังก์ชั่นได้รับการสอนในบทเรียนเป็นวิธีการสื่อสารในสภาพแวดล้อมที่พวกเขาอยู่ในตอนนี้เรียนภาษาอังกฤษ.

การสแกนอย่างรวดเร็วจากชื่อบทสว่างจุดของฉัน "วิธีที่คุณสะกดคำว่า" "นี้เป็นสิ่งที่ในภาษาอังกฤษได้ไหม" และ "คุณสามารถเปิดหน้าต่างได้หรือไม่" บทเรียนเหล่านี้จะสอนนักเรียนวิธีการสื่อสารภาษาอังกฤษในขณะนี้ที่นี่ มันเป็นข้อความที่ผมขอแนะนำให้.

แต่สำหรับบรรดาของคุณที่ได้เลือกข้อความที่คุณสามารถทำอะไร?เมื่อมีการเสริมวัสดุหรือการสั่งการบ้านให้ภาษาอังกฤษในห้องเรียนรูปแบบ แทนการขอให้นักเรียนที่จะเดินไปรอบ ๆ ห้องและพยายามที่จะหาใครสักคนที่อยู่ในทีมฟุตบอลมีพวกเขาในการฝึกขอให้แต่ละอื่น ๆ วิธีการสะกดคำศัพท์ที่นำมาใช้ในบท แทนที่จะมีคนให้ทิศทางที่ร้านโปรดของพวกเขาในชินไซบาชิ,พวกเขามีการฝึกร่วมกันคำตอบของพวกเขาจากกิจกรรมการฟัง แทนการขอให้แต่ละอื่น ๆ สิ่งที่ชนิดของเพลงที่พวกเขาต้องการให้พวกเขาในการฝึกการร้องขอการทำเช่น ยืมดินสอหรือกำลังมองหาบางสิ่งบางอย่างในพจนานุกรม.

สอนนักเรียนของคุณวิธีการใช้ภาษาอังกฤษในห้องเรียนและเพิ่มการใช้ภาษาอังกฤษของพวกเขาที่นี่และตอนนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความสำคัญของการเรียนภาษาอังกฤษ

colleauge การและได้พูดคุยในวันอื่น ๆ และเขาสังเกตว่า จำนวนมากของนักเรียนของเรามากที่สุดที่จะเคยใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตไม่ในบางสถานการณ์สมมุติในอนาคตธุรกิจหรือเดินทาง เวลาที่พวกเขาจะใช้ภาษาอังกฤษมากที่สุดคือตอนนี้ ในการเรียนภาษาอังกฤษและบุคคล-ญี่ปุ่นจะมี มากที่สุดติดต่อกับภาษาอังกฤษเป็นครูของพวกเขาได้

หรือไม่เป็นจริง (และฉันสงสัยว่า), เราอย่างแน่นอนสามารถพูดว่า เราโต้ตอบกับนักเรียนในห้องเรียนมีความสำคัญ และใช้ภาษาอังกฤษมากแลกเปลี่ยนเหล่านี้เป็นสำคัญ

ผมยาวมี contended ที่ นักเรียนของเรามากมายไม่ดูภาษาอังกฤษ เป็นการสื่อสารระบบจริง แต่ก็ เป็นชุดของการออกกำลังกายที่พวกเขาต้องในใบสั่งได้รับเกรดเป็น ผ่านการเรียนและบัณฑิต ภาษาอังกฤษเป็นเสียงพื้นหลังในภาพยนตร์ มันมีอีกชั้นหนึ่งของเครื่องมือในเพลงป๊อป มันเป็นสิ่งใช้ "ชาว" มันไม่ใช่สิ่งที่พวกเขาใช้

มั่นว่าไม่หนึ่งใจนักเรียนว่า ภาษาอังกฤษเป็นระบบการสื่อสารที่แท้จริง วิธีใดเราจึงสามารถเพิ่มของเราโต้ตอบภาษาอังกฤษกับนักเรียนของเรา ผ่านห้องเรียนภาษาอังกฤษ

หลายตำรา ถ้าพวกเขามีการเรียนภาษาอังกฤษทั้งหมด รักษามันในแบบเผิน ๆ มาก รายการคำศัพท์และนิพจน์ ทีกี่แบบสนทนา ฉันเดาได้ว่า ผู้เขียนจำนวนมากทำให้สมมติฐานว่า การทักษะการสื่อสารที่นักเรียนจะเรียนรู้ธรรมชาติจะใช้กับการสื่อสารที่ต้องการไปเรียนภาษา ในประสบการณ์ของฉันที่แน่นอนเกิดขึ้นในการตั้งค่า ESL แต่นี่คือมหาวิทยาลัย ว่า กระโดดมากเกินไป และนักเรียนส่วนใหญ่ไม่ทำให้มัน

หนังสือซึ่งเริ่มใช้ปี สื่อสารสปอตไลท์โดย Alistair เกรแฮม-Marr ทำเก่ง แทนที่จะรักษาห้องเรียนภาษาอังกฤษตามหัวข้อด้านข้าง มันเป็นหัวข้อของบทเรียน แทนที่จะใช้รูปแบบเช่นการพูดเกี่ยวกับวันหยุดพักผ่อนหรือการอธิบายงานอดิเรกของพวกเขา ฟังก์ชันการเรียนการสอนในบทเรียนมีวิธีการสื่อสารในสภาพแวดล้อมที่อยู่ในห้องเรียนภาษาอังกฤษ now–the.

การสแกนแบบเร็วของชื่อเรื่องบท illuminates จุดของฉัน "วิธีทำคุณสะกดที่" "นี้คืออะไรในภาษาอังกฤษ" และ "สามารถคุณ เปิดหน้าต่าง" บทเรียนนี้จะสอนนักเรียนวิธีการสื่อสารในภาษาอังกฤษตอน ขวาที่นี่ เป็นข้อความที่ผมขอแนะนำกัน

แต่สำหรับบรรดาของคุณที่มีอยู่แล้วเลือกข้อความ คุณสามารถทำอะไร เมื่อทำการบ้านหรือวัสดุเสริม ให้ห้องเรียนรูปแบบภาษาอังกฤษ แทนที่จะถามนักเรียนที่จะเดินไปรอบ ๆ ห้อง และพยายามที่จะหาคนที่อยู่ในทีมฟุตบอล มีให้ฝึกถามกันวิธีการสะกดคำศัพท์ในบท แทนที่จะ ได้ให้คำแนะนำของร้านโปรดในชินไซบาชิ มีให้ฝึกร่วมกันของคำตอบจากกิจกรรมที่ฟัง แทนที่จะถามกันชนิดของเพลงที่พวกเขาต้องการ มีปฏิบัติการร้องขอ เช่นยืมดินสอ หรือค้นหาบางอย่างในพจนานุกรม

สอนวิธีการใช้ห้องเรียนภาษาอังกฤษ และเพิ่มการใช้ภาษาอังกฤษที่นี่ และเดี๋ยวนี้นักเรียนของคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ความสำคัญของ ภาษาอังกฤษ ในห้องเรียน ที่

colleauge และผมกำลังพูดในวันอื่นๆและเขาก็ตั้งข้อสังเกตว่าสำหรับจำนวนมากของนักเรียนที่จะใช้ ภาษาอังกฤษ ในชีวิตของพวกเขาไม่ได้อยู่ในการเดินทางหรือสถานการณ์ทางธุรกิจโดยสมมุติในอนาคต ช่วงเวลาที่จะใช้ ภาษาอังกฤษ มากที่สุดคือในตอนนี้ใน ภาษาอังกฤษ ของตนและบุคคลไม่ใช่แบบญี่ปุ่นที่พวกเขาจะมีการโต้ตอบที่มากที่สุดพร้อมด้วยใน ภาษาอังกฤษ คือครูสอนของพวกเขา.

หรือไม่อันนี้เป็นจริง(และผมสงสัยว่ามันคือ)เราสามารถพูดได้ว่าการติดต่อสื่อสารของเราพร้อมด้วยนักเรียนในห้องเรียนที่มีความสำคัญและการใช้ ภาษาอังกฤษ เป็นอย่างมากของการแลกเปลี่ยนเหล่านี้เป็นไปได้มีความสำคัญอย่างยิ่ง.

ฉันได้โต้แย้งว่าจำนวนมากของนักศึกษาของเราไม่ได้ดู ภาษาอังกฤษ เป็นระบบที่แท้จริงสำหรับการสื่อสารแต่เป็นเพียงชุดของการออกกำลังกายที่ต้องทำในการสั่งซื้อจะได้รับ คุณภาพ ที่ผ่านระดับปริญญาตรีปริญญาโทและระดับที่ยาว ภาษาอังกฤษ เป็นเสียงรบกวนที่เป็นแบ็คกราวนด์ใน ภาพยนตร์ มันเป็นชั้นหนึ่งของเครื่องมือในเพลง POP มันเป็นบางสิ่งบางอย่าง"ชาวต่างชาติ"ใช้ไม่ใช่บางสิ่งบางอย่างที่พวกเขาใช้.

วิธีทำอย่างใดอย่างหนึ่งเชื่อว่านักศึกษาที่อังกฤษเป็นระบบการสื่อสารที่จริง เราสามารถเพิ่มขึ้นได้อย่างไรการติดต่อสื่อสารของเราในอังกฤษพร้อมด้วยนักเรียนของเรา ผ่านทางในชั้นเรียน ภาษาอังกฤษ .

จำนวนมากตำราหากพวกเขาได้ในห้องเรียนที่อังกฤษที่ทั้งหมดปฏิบัติในทางเกิดอุณห ภูิ มิเป็นอย่างมาก รายการของสำนวนและคำศัพท์หนึ่งอาจจะเป็นการสนทนาเพียงไม่กี่รุ่น.ผมเดาเอาว่าผู้เขียนจำนวนมากทำให้สมมุติฐานที่ว่ามีทักษะในการสื่อสารที่นักเรียนจะได้รับการเรียนรู้จะนำมาใช้เพื่อการสื่อสารที่จำเป็นในการนำทางในห้องเรียน ภาษา ที่เป็นธรรมชาติ ในประสบการณ์ที่ผ่านมาของฉันที่แน่นอนว่าจะเกิดอะไรขึ้นในการตั้งค่าเครือข่ายแต่ที่นี่ในมหาวิทยาลัยของเราก้าวกระโดดที่มีขนาดใหญ่เกินไปและนักเรียนส่วนใหญ่ไม่ได้ทำให้มัน.ตำรา

ที่ผมเริ่มใช้ปีที่ผ่านมาจุดสนใจทางการสื่อสารโดย alistair graham-marr ไม่แห่งนี้อย่างชาญฉลาด แทนที่จะเป็นปฏิบัติต่อ ภาษาอังกฤษ ในห้องเรียนหัวข้อด้านข้างเป็นหัวข้อของการเรียนที่ แทนที่จะเป็นการใช้ธีมที่พูดถึงหรือการพักผ่อนในวันหยุดได้อย่างไรในการอธิบายถึงงานอดิเรกของหน้าที่การสอนในบทเรียนที่ได้รับการติดต่อสื่อสารใน สภาพแวดล้อม ที่เป็นอยู่ในตอนนี้ที่ห้องเรียน ภาษาอังกฤษ .

การสแกนแบบเร็วของชื่อบทจะสว่างขึ้นจุดของฉัน "คุณจะทำอย่างไรการตรวจสอบตัวสะกดที่หรือไม่?""นี่คืออะไร?ในอังกฤษหรือไม่?"และ"คุณสามารถเปิดหน้าต่างหรือไม่?"บทเรียนเหล่านี้มีการสอนแก่นักศึกษาได้อย่างไรในการติดต่อสื่อสารใน ภาษาอังกฤษ อยู่ในขณะนี้ด้านขวาที่นี่ เป็นข้อความที่ผมขอแนะนำเป็นอย่างสูง.

แต่สำหรับผู้ที่คุณเลือกข้อความที่มีอยู่แล้วคุณสามารถทำอะไรเมื่อทำการบ้านหรือเอกสารเพิ่มเติมการกำหนดทำให้ห้องเรียนสวนสนุกที่อังกฤษ แทนที่จะเป็นการถามนักศึกษาที่จะได้เดินเล่นโดยรอบห้องและลองเพื่อค้นหาผู้ที่อยู่ในทีมฟุตบอลที่มีการถามกันว่าในการตรวจสอบการสะกดคำคำศัพท์ที่นำมาใช้ในบทนี้ แทนที่จะให้เขาทำให้ทิศทางเพื่อไปยังร้านค้าที่ชื่นชอบของพวกเขาในบริเวณ Shinsaibashiมีการปฏิบัติร่วมกันคำตอบของพวกเขาจากกิจกรรมการรับฟัง แทนที่จะเป็นการถามกันว่าเพลงที่ชอบจะให้การปฏิบัติเช่นการขอยืมใช้ดินสอหรือผู้ที่กำลังมองหาบางสิ่งบางอย่างอยู่ในพจนานุกรม.

สอนนักเรียนของคุณได้อย่างไรในการใช้ ภาษาอังกฤษ ในห้องเรียนและเพิ่มการใช้งาน ภาษาอังกฤษ ของตนอยู่ที่นี่และในตอนนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: