In 1984, “Gloomy Sunday” was in the news again, by association, when O การแปล - In 1984, “Gloomy Sunday” was in the news again, by association, when O ไทย วิธีการพูด

In 1984, “Gloomy Sunday” was in the

In 1984, “Gloomy Sunday” was in the news again, by association, when Ozzy Osbourne was taken to court by the parents of a teen who shot himself while listening to the rocker’s song “Suicide Solution.” In 1999, a German film, Ein Lied von Liebe und Tod (Gloomy Sunday - A Song of Love and Death), told the story of a doomed love triangle and a song that triggered a chain of suicides. And in recent years, the song has been recorded by such artists as Elvis Costello, Sarah McLachlan and Heather Nova.

WHAT BECAME OF REZSO SERESS?

During World War II, he was put in a labor camp by the Nazis, which he survived. After that, he worked in the theater and the circus, where he was a trapeze artist. He later returned to songwriting, though he never had another hit as big as “Gloomy Sunday.”

In fact, the story goes that when the song first became a success, Seress attempted to reconcile with the ex who inspired it. Shortly after, he heard that she had poisoned herself, and there was a copy of the sheet music of the song nearby (in other versions of the story, she left a note with just two words: "Gloomy Sunday"). Whether that’s true or not, Seress himself did commit suicide, in 1968, jumping from the window of a Budapest apartment building.

Seress once wrote of his conflicted emotions towards his morbid masterpiece: “I stand in the midst of this deadly success as an accused man. This fatal fame hurts me. I cried all of the disappointments of my heart into this song, and it seems that others with feelings like mine have found their own hurt in it.”

August 16, 2011 - 9:53am
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในปี 1984 "มืดมนวันอาทิตย์" ข่าวอีก โดยสมาคม Ozzy Osbourne ถูกนำไปยังศาล โดยผู้ปกครองของวัยรุ่นที่ยิงตัวเองในขณะที่ฟังเพลงของแร่ "แก้ปัญหาฆ่าตัวตาย" ในปี 1999 ภาพยนตร์เยอรมัน ไอน์โกหกฟอน Liebe แดนทอด (Gloomy อาทิตย์ - A เพลงของความรักและความตาย), บอกเรื่องราวของเพลงที่ห่วงโซ่ของอัตวินิบาตกรรมและถึงวาระรักสามเส้า และในปีที่ผ่านมา ได้มีการบันทึกเพลง โดยศิลปินเช่น Costello เอลวิส ซาราห์แมคลาชแลน และเฮเทอร์โนวา

อะไรเป็นของ REZSO SERESS ?

ในระหว่างสงครามโลก ที่เขาถูกใส่ในค่ายแรงงาน โดย Nazis ที่เขารอดชีวิต หลังจากนั้น เขาทำงานในโรงละครสัตว์ ที่กำลังห้อยโหนศิลปิน ภายหลังเขากลับไป songwriting แม้ว่า เขาไม่เคยมีขนาดใหญ่ที่ "มืดมนวันอาทิตย์" ตีอีก

ในความเป็นจริง เรื่องราวไปว่า เมื่อเพลงแรกก็ ประสบความสำเร็จ Seress พยายามกระทบกับอดีตที่ได้แรงบันดาลใจ หลังจาก เขาได้ยินว่า เธอได้วางยาตัวเอง และมีสำเนาของแผ่นเพลงของเพลงใกล้ (ในรุ่นอื่น ๆ ของเรื่อง เธอซ้ายหมายเหตุกับคำเพียงสองคำ: "อาทิตย์มืดมน") ไม่ว่าจะจริง หรือไม่ Seress ตัวเองไม่ได้ฆ่าตัวตาย ใน 1968 กระโดดจากหน้าต่างของบูดาเปสต์อาคาร

Seress ครั้งเขียนด้วยอารมณ์ของเขา conflicted ต่อชิ้นเอกของเขา morbid: "ผมยืนท่ามกลางความสำเร็จครั้งนี้ร้ายแรงเป็นการแก้ เฟมนี้ร้ายแรงเจ็บฉัน ข้าแน่วของหัวใจเป็นเพลงนี้ ทั้งหมด และดูเหมือนว่า ผู้อื่น มีความรู้สึกเหมือนฉันได้พบเจ็บของตนเองในการ"

16 สิงหาคม 2011-9:53 am
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
In 1984, “Gloomy Sunday” was in the news again, by association, when Ozzy Osbourne was taken to court by the parents of a teen who shot himself while listening to the rocker’s song “Suicide Solution.” In 1999, a German film, Ein Lied von Liebe und Tod (Gloomy Sunday - A Song of Love and Death), told the story of a doomed love triangle and a song that triggered a chain of suicides. And in recent years, the song has been recorded by such artists as Elvis Costello, Sarah McLachlan and Heather Nova.

WHAT BECAME OF REZSO SERESS?

During World War II, he was put in a labor camp by the Nazis, which he survived. After that, he worked in the theater and the circus, where he was a trapeze artist. He later returned to songwriting, though he never had another hit as big as “Gloomy Sunday.”

In fact, the story goes that when the song first became a success, Seress attempted to reconcile with the ex who inspired it. Shortly after, he heard that she had poisoned herself, and there was a copy of the sheet music of the song nearby (in other versions of the story, she left a note with just two words: "Gloomy Sunday"). Whether that’s true or not, Seress himself did commit suicide, in 1968, jumping from the window of a Budapest apartment building.

Seress once wrote of his conflicted emotions towards his morbid masterpiece: “I stand in the midst of this deadly success as an accused man. This fatal fame hurts me. I cried all of the disappointments of my heart into this song, and it seems that others with feelings like mine have found their own hurt in it.”

August 16, 2011 - 9:53am
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในปี 1984 " วันอาทิตย์ " มืดมนเป็นข่าวอีกครั้ง โดยสมาคมเมื่อออสบอร์นถูกนำตัวไปศาลโดยผู้ปกครองของวัยรุ่นที่ฆ่าตัวตายในขณะที่ฟังการแก้ปัญหาการฆ่าตัวตายของแร่เพลง " . " ในปี 1999 ภาพยนตร์เยอรมัน , a โกหก วอน ลีเบอะและท็อด ( มืดมนอาทิตย์ - เพลงของ ความรักและความตาย ) , บอกเรื่องราวของหายนะรักสามเส้า และเพลงที่เรียกโซ่ของการฆ่าตัวตายและใน ปี ล่าสุด , เพลงที่ถูกบันทึกไว้โดยศิลปินเช่น Elvis Costello ซาราห์ ไบรท์แมน และ Heather Nova .

ตอนนี้ rezso เซเรส ?

ในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองเขาถูกวางในค่ายแรงงานโดยนาซีซึ่งเขารอด หลังจากนั้น เขาได้ทำงานในโรงละครและละครที่เขาเป็นห้อยโหนศิลปิน หลังจากนั้นเขาก็กลับไปแต่งเพลง ,แม้ว่าเขาจะไม่เคยมีคนอื่นตีใหญ่เท่า " วันอาทิตย์ที่มืดมน "

ในความเป็นจริง เรื่องมีอยู่ว่า เมื่อเพลงแรกได้สำเร็จ เซเรสพยายามที่จะคืนดีกับแฟนเก่าที่เป็นแรงบันดาลใจค่ะ ไม่นานหลังจากที่เขาได้ยินว่าเธอได้วางยาตัวเอง และมีสำเนาของแผ่นเพลงของเพลงใกล้เคียง ( ในรุ่นอื่น ๆของเรื่อง เธอทิ้งโน๊ตไว้ มีเพียงสองคำ : " 1 อาทิตย์ )ไม่ว่าจะจริงหรือไม่ก็ตาม เซเรสเองก็ฆ่าตัวตาย ในปี 1968 , กระโดดจากหน้าต่างของตึกอพาร์ทเมนต์บูดาเปส

เซเรสเมื่อเขียนของเขาขัดแย้งอารมณ์ต่อของเขาน่ากลัวชิ้นเอก : " ฉันยืนอยู่ท่ามกลางความมรณะนี้เป็นการกล่าวหาคน ชื่อเสียงร้ายแรงนี้ ทำให้ผมรู้สึกเจ็บ ฉันร้องไห้ทั้งหมดของความผิดหวังของหัวใจลงไปในเพลงนี้และดูเหมือนว่าคนอื่นด้วยความรู้สึกเหมือนฉันได้พบทำร้ายตนเองในมัน . "

ที่ 16 สิงหาคม , 2011 - 9:53am
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: