1. SinterklaasSinterklaas is St Nicholas, the patron saint of children การแปล - 1. SinterklaasSinterklaas is St Nicholas, the patron saint of children ไทย วิธีการพูด

1. SinterklaasSinterklaas is St Nic

1. Sinterklaas
Sinterklaas is St Nicholas, the patron saint of children, sailors and many others as well. He’s also the precursor of Santa Claus – thanks to Dutch immigrants in the US and Conde Nast.

Every year, about three weeks before December 5, Sinterklaas and his band of helpers arrive in the Netherlands from Spain by steamboat. The arrival (intocht) is shown live on television, the highlights are shown on the news (we kid you not). For the next three weeks Sinterklaas and his Zwarte Piet helpers tour the Netherlands visiting children at school, in the creche, you name it. Then on December 5, if you are lucky, he will visit you at home with his big book and tell you whether you have been good or bad. Then you will get presents.

Now, this is liberal Holland and Zwarte Piet is in no way meant to be insulting to black people, even though he is a white person wearing black make-up and a curly wig. Nor is he a slave. Oh no. Zwarte Piet is part of Dutch culture and its all those foreigners trying to be politically correct and get rid of honest Dutch traditions.

The Dutch will tell you children love Piet and he gets his black face from climbing down the chimney. If you really want to make them angry, you can point out Piet first appeared as an anonymous Moorish page in a book written in 1850. The name came later.


No chimneys here

(The annual debate about Zwarte Piet is another Dutch tradition but we’ll go into that later.)

2. Putting up a Christmas tree
The Dutch love their Christmas trees. From October onwards, every garden centre turns at least half its floor space over to a giant display of Christmas tat – including tree decorations of every hue and material. Dutch trees always have a peak.

The Dutch have been fighting a battle against the encroachment on Dutch traditions by Father Christmas or Santa Claus. Shopkeepers, however, love the idea of yet more presents so have been quick to adopt the Anglo-American interloper as well.

There is, however, an unwritten rule that Christmas trees themselves don’t go on sale until after the Sinterklaas celebrations on December 5.

3. The Queen’s Day market
April 30 is Koninginnedag (Queen’s Day) and was the birthday of Queen Beatrix’s mother, Juliana. When Beatrix succeeded her mother in 1980, she decided to keep the celebrations on the same day, which is a public holiday. She also scrapped the formal file-past at Soestdijk palace and introduced ‘meet and greet’ visits instead.

Traditionally, citizens do not need a permit to sell goods on the street on Queen’s Day which is why the streets turn into a giant flea market. 2013 will be the last one for some time. New king Willem-Alexander has decided to rename it Koningsdag and shift it forward three days to his birthday on April 27.

4 .Eating oliebollen – deep-fried donuts – on New Year’s Eve
One habit which foreigners seem to be very quick to adopt. Well, they are bloody good.

5 Painting Easter eggs
See also seven holidays in three months

6. Carnaval
The roots of carnaval stem from the Catholic period preceding Lent, the ‘feast’ before the ‘fast’. The carnival festivities – complete with lavishly decorated floats, oompah-oompah music and LOTS of beer – hit the streets in February. And although traditionally a festivity for the Catholic south, the party is slowly spreading northwards. Think Mardi Gras or Rio – but then without the naked flesh and the sun.


Congratulations, its a boy and a girl

7. Beschuit met muisjes
You may be puzzled at work when someone – usually a man – comes round carrying a tray covered with crispbakes covered in blue or pink aniseed-flavoured sprinkles, known as muisjes (little mice). This is to celebrate the fact they have had a baby. Apparently, the aniseed is supposed to stimulate lactation so its a bit odd to feed them to your co-workers, and if, like many foreigners, you can’t stand them, you will end up with a desk drawer full. Children often eat gestampte muisjes (mashed little mice) on crispbakes for breakfast. Weird.

8. Blowing out birthday cake candles
See also five rules for dealing with Dutch birthdays

9. Singing Sint Maarten songs on November 11
Sint Maarten or Martinus, bishop of the French city of Tours some 1,600 years ago, is remembered every year in the Netherlands with a festival reminiscent of Halloween. Once a Catholic celebration, Saint Maarten has been revived in recent years as part of a concerted effort to bring back Dutch traditions. At dusk on November 11 (the day the Saint officially died), children go from house to house carrying lanterns and singing songs in return for sweets. Every year there are stories in the newspapers about children who have had their sweets stolen from them.


Can it get any more Dutch?

10. Eating herring
Calling raw herring Dutch sushi won’t fool anyone. You cannot get more Dutch than eating one – especially when the Hollandse Nieuwe hit the shops. The start of the new herring season is always a major media circus. Vlaggetjesdag – the day of the little flags – is supposed to hark back to times of yore when the herring fleet came home. Now it is a nice excuse for even more front page pictures, this time of Scheveningen and people in national dress. Forget the fact the fish were caught by massive trawlers and have been in freezers for weeks. This is why fishmongers advertise their supplies as being ‘fresh from the knife’.

Share this:
304

Related
10 things you need to know about Zwarte Piet
With 9 comments
10 myths about the Netherlands - debunked
With 6 comments
10 things you need to know about Easter in the Netherlands
With 3 comments
March 17, 20138 Replies
« Previous
Next »
Leave a Reply
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Name *
Email *
Website
Comment
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1. Sinterklaas
Sinterklaas เป็นเซนต์นิโคลัส เซนต์สมาชิกเด็ก เรือ และอื่น ๆ อีกมากมายเช่นกัน เขายังเป็นสารตั้งต้นของซานตาคลอส – ขอบคุณผู้อพยพชาวดัตช์ในสหรัฐอเมริกาและระดับปลอด

ทุกปี เกี่ยวกับสามสัปดาห์ก่อน 5 ธันวาคม Sinterklaas และวงของเขาผู้ช่วยถึงเนเธอร์แลนด์จากสเปน โดยเรือไอน้ำ มา (intocht) จะแสดงสดทางโทรทัศน์ ไฮไลท์จะแสดงบนข่าว (เราเด็กคุณไม่) สำหรับสัปดาห์ที่สามถัด Sinterklaas และผู้ช่วยของเขา Zwarte Piet ทัวร์เนเธอร์แลนด์เยี่ยมเด็กในโรงเรียน ใน creche คุณชื่อมัน แล้วบน 5 ธันวาคม ถ้าคุณโชคดี เขาจะมาหาคุณที่บ้าน มีหนังสือของเขาใหญ่ แล้วบอกคุณว่า คุณได้รับดี หรือไม่ดี แล้วคุณจะได้นำเสนอ

ตอนนี้ นี่คือเสรีฮอลแลนด์ และ Zwarte Piet ในไม่ตั้งใจจะ insulting คนดำ แม้ว่าเขาเป็นคนสีขาวสวมใส่แต่งหน้าสีดำและวิกผมหยิก ไม่เป็นทาส โอ้ ไม่ Zwarte Piet เป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมดัตช์ และของทั้งหมดที่ชาวต่างชาติพยายามจะทางการเมืองที่ถูกต้อง และกำจัดประเพณีดัตช์ซื่อสัตย์

ดัตช์ที่จะบอกคุณเด็กรัก Piet และเขารับหน้าที่ดำจากปีนลงปล่องไฟ ถ้าคุณต้องการให้โกรธ คุณสามารถชี้ Piet ก่อน appeared เป็นเพจปลาโนรีไม่ใน 1850 เขียนหนังสือ ชื่อมาในภายหลัง


ไม่มีปล่องไฟที่นี่

(การอภิปรายประจำปีเกี่ยวกับ Zwarte Piet เป็นประเพณีดัตช์อีก แต่เราจะเข้าที่ภายหลัง)

2 วางคริสต์มาส
ดัตช์ที่รักคริสต์มาสของพวกเขา จากเดือนตุลาคมเป็นต้นไป ศูนย์ทุกสวนเปิดพื้นที่ชั้นน้อยครึ่งผ่านจอยักษ์ของคริสต์มาสตาด – รวมทั้งตกแต่งต้นไม้ทุกเว้และวัสดุ ต้นไม้ดัตช์มักจะมีช่วง

ดัตช์ที่ได้มีการต่อสู้การต่อสู้กับ encroachment บนประเพณีดัตช์โดยพ่อคริสต์มาสซานตาคลอส ร้านขาย รักอย่างไรก็ตาม ความคิด ได้นำเสนอเพิ่มเติมเพื่อให้ได้อย่างรวดเร็ว interloper Anglo-American เป็น

มี แต่ กฎการ unwritten ที่คริสต์มาสเองห้ามขายจนกว่าหลังจากฉลอง Sinterklaas ในวันที่ 5 ธันวาคม

3 พระบรมราชินีนาถวันตลาด
เป็น Koninginnedag (ควีนส์วัน) 30 เมษายน และเป็นวันเกิดของมารดาของควีนเบียทริกซ์ จูเลียนา เมื่อเบียทริกซ์สำเร็จแล้วแม่ของเธอในปี 1980 เธอตัดสินใจให้การเฉลิมฉลองในวันเดียว ซึ่งเป็นวันหยุดราชการ เธอยังเสียเป็นแฟ้มอดีต Soestdijk พาเลส และนำ 'พบ และทักทาย' เยี่ยมแทน

ประเพณี ประชาชนไม่ต้องการใบอนุญาตเพื่อขายสินค้าบนถนนในวันของพระราชินีซึ่งเป็นเหตุให้ถนนเปิดเป็นตลาดนัดยักษ์ ปี 2013 จะได้สุดท้ายบางครั้ง กษัตริย์องค์ใหม่วิลเล่มอเล็กซานเดอร์ได้ตัดสินใจเปลี่ยนชื่อ Koningsdag และกะจะไปข้างหน้าสามวันถึงวันเกิดของเขาในวันที่ 27 เมษายน

4กิน oliebollen-ทอดโดนัท – ในปีใหม่
นิสัยหนึ่งที่ชาวต่างชาติดูเหมือนจะเร็วจะนำมาใช้ ดี พวกเขามีเลือดดี.

ไข่อีสเตอร์ระบายสี 5
ดูยังเจ็ดวันหยุดในเดือนที่สาม

6 Carnaval
รากของ carnaval เกิดจากคาทอลิกรอบระยะเวลาก่อนหน้าเข้าพรรษา 'ฉลอง' ก่อน 'รวดเร็ว' เทศกาลงานรื่นเริง – ลอยสะดวก oompah-oompah เพลง และของเบียร์ – ตีถนนในเดือนกุมภาพันธ์ และแม้ว่าประเพณี festivity สำหรับใต้คาทอลิก บุคคลเป็นช้าไป northwards คิดว่า มาร์ดิกราส์หรือริโอ – แต่ แล้วไม่ มีเนื้อเปลือยและอาทิตย์


ขอแสดงความยินดี เด็กผู้ชายและผู้หญิง

7 Beschuit พบ muisjes
คุณอาจพิศวงที่ทำงานเมื่อคน –ปกติเป็นคนมารอบแบกถาดมี crispbakes ในสีฟ้า หรือสีชมพูกลิ่น aniseed sprinkles เรียกว่า muisjes (หนูน้อย) ทั้งนี้เพื่อเฉลิมฉลองความจริงพวกเขามีเด็ก เห็นได้ชัด ควรกระตุ้นด้านการให้นมจึงเป็นบิตคี่จะเลี้ยงพวกเขากับของเพื่อนร่วมงาน หาก เช่นชาว aniseed ไม่สามารถยืน คุณจะลงเอยกับลิ้นชักโต๊ะทำงานเต็ม เด็กมักจะกิน gestampte muisjes (หนูน้อยบด) crispbakes สำหรับอาหารเช้า เลย

8 เทียนเป่าเค้กวันเกิดออก
ดูยัง 5 กฎสำหรับจัดการกับดัตช์วันเกิด

9 ร้องเพลงเพลงซินท์มาร์เทินบน 11 พฤศจิกายน
ซินท์มาร์เทินหรือ Martinus โคนของฝรั่งเศสเมืองของทัวร์บาง 1600 ปี เป็นจำทุกปีในประเทศเนเธอร์แลนด์กับเทศกาลของฮาโลวีน ครั้งฉลองคาทอลิก เซนต์มาร์เท่นได้ถูกฟื้นฟูในปีที่ผ่านมาเป็นส่วนหนึ่งของสนุนรื้อฟื้นประเพณีดัตช์ ในค่ำวันที่ 11 พฤศจิกายน (วันเซนต์ทางตาย), เด็กไปจากบ้านไปที่บ้านแบกโคมไฟ และร้องเพลงเพื่อแลกกับขนม ทุกปีมีข้อมูลเรื่องราวในหนังสือพิมพ์เกี่ยวกับเด็กที่มีขนมของพวกเขาถูกขโมยจากพวกเขาได้


ก็ได้ภาษาดัตช์อีก?

10 กินปลา
เรียกปลาดิบซูชิดัตช์ไม่หลอกในคน คุณไม่สามารถรับดัตช์มากขึ้นกว่ากินหนึ่ง – โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อ Hollandse Nieuwe ตีร้านค้า จุดเริ่มต้นของฤดูกาลปลาใหม่เป็นละครสื่อหลักเสมอ Vlaggetjesdag – วันธงน้อย – ควร hark กลับไปเวลากาลเมื่อปลาบ้านมาที่กองเรือ ตอนนี้ ได้แก้ดียิ่งรูปหน้า เวลานี้ Scheveningen และคนในเครื่องแต่งกายแห่งชาติ ลืมความจริงที่ปลาถูกจับ ด้วยอวนขนาดใหญ่ และได้รับในตู้แช่แข็งสำหรับสัปดาห์ จึงทำ fishmongers โฆษณาอุปกรณ์ของพวกเขาเป็น 'สดจากมีด' .

ร่วมนี้:
304

ที่เกี่ยวข้อง
10 สิ่งที่คุณต้องรู้เกี่ยวกับ Zwarte Piet
เห็นด้วย 9
10 ตำนานเกี่ยวกับเนเธอร์แลนด์ - debunked
เห็นด้วย 6
10 สิ่งที่คุณต้องรู้เกี่ยวกับเทศกาลอีสเตอร์ในเนเธอร์แลนด์
มี 3 ความคิดเห็น
17 มีนาคม 20138 ตอบ
«ก่อนหน้า
ถัดไป»
ทิ้งคำตอบไว้
อีเมล์ของคุณจะไม่สามารถเผยแพร่ ต้องทำเครื่องหมายฟิลด์ *
ชื่อ *
อีเมล์ *
เว็บไซต์
คิด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1. ซินเตอร์คลาส
ซินเตอร์คลาสเซนต์นิโคลัสนักบุญอุปถัมภ์ของเด็กและลูกเรือคนอื่น ๆ จำนวนมากเช่นกัน เขายังเป็นปูชนียบุคคลของซานตาคลอส - ขอบคุณที่ผู้อพยพชาวดัตช์ในสหรัฐอเมริกาและ Conde Nast ทุกปีประมาณสามสัปดาห์ก่อนที่ 5 ธันวาคมซินเตอร์คลาสและวงดนตรีของเขาของผู้ช่วยเหลือมาถึงในประเทศเนเธอร์แลนด์จากสเปนโดยเรือกลไฟ มาถึง (intocht) จะแสดงอยู่บนโทรทัศน์, ไฮไลท์จะปรากฏในข่าว (เราเด็กคุณไม่ได้) สำหรับถัดไปสามสัปดาห์ที่ซินเตอร์คลาสและผู้ช่วยของเขา Zwarte ปิเอทัวร์เนเธอร์แลนด์เข้ามาเยี่ยมชมเด็ก ๆ ที่โรงเรียนในประสูติคุณชื่อมัน จากนั้นในวันที่ 5 ธันวาคมถ้าคุณโชคดีที่เขาจะไปเยี่ยมคุณที่บ้านกับหนังสือของเขาใหญ่และบอกคุณว่าคุณได้รับสิ่งที่ดีหรือไม่ดี จากนั้นคุณจะได้รับของขวัญตอนนี้เป็นเสรีนิยมฮอลแลนด์และ Zwarte ปิเอทเป็นในทางความหมายที่จะดูถูกคนดำไม่มีแม้เขาจะเป็นคนผิวขาวสวมใส่สีดำแต่งหน้าและวิกผมหยิก หรือเขาเป็นทาส โอ้ไม่ zwarte ปิเอทเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมชาวดัตช์และชาวต่างชาติทุกคนพยายามที่จะเป็นทางการเมืองที่ถูกต้องและได้รับการกำจัดของประเพณีดัตช์ซื่อสัตย์ดัตช์จะบอกคุณเด็กรักปิเอทและเขาได้รับใบหน้าสีดำของเขาจากการปีนลงปล่องไฟ ถ้าคุณต้องการที่จะทำให้พวกเขาโกรธคุณสามารถชี้ปิเอทปรากฏตัวครั้งแรกในฐานะที่เป็นหน้ามัวร์ที่ไม่ระบุชื่อในหนังสือที่เขียนในปี ค.ศ. 1850. ชื่อมาทีหลังไม่มีปล่องไฟที่นี่(อภิปรายประจำปีเกี่ยวกับ Zwarte ปิเอทเป็นอีกหนึ่งประเพณีดัตช์ แต่เรา ? จะไปลงในภายหลังว่า.) 2 วางขึ้นต้นคริสต์มาสดัตช์รักต้นไม้คริสต์มาสของพวกเขา ตั้งแต่เดือนตุลาคมเป็นต้นไปศูนย์สวนทุกเปลี่ยนอย่างน้อยครึ่งหนึ่งของพื้นที่ไปยังจอแสดงผลขนาดยักษ์ของ ททท. คริสต์มาส - รวมทั้งการตกแต่งต้นไม้ของทุกสีและวัสดุ ต้นไม้ดัตช์มักจะมีจุดสูงสุดดัตช์ได้รับการต่อสู้การต่อสู้กับการรุกล้ำประเพณีดัตช์พ่อคริสต์มาสหรือซานตาคลอส เจ้าของร้าน แต่รักความคิดของของขวัญยังเพิ่มเติมเพื่อให้ได้อย่างรวดเร็วที่จะนำมาเสือกแองโกลอเมริกันได้เป็นอย่างดีมี แต่กฎไม่ได้เขียนไว้ที่ต้นคริสต์มาสตัวเองไม่ได้ไปขายจนกระทั่งหลังจากการเฉลิมฉลองในวันที่ซินเตอร์คลาส 5 3 สมเด็จพระราชินีฯ วันตลาด30 เมษายนเป็น Koninginnedag (วันที่สมเด็จพระราชินีฯ ) และเป็นวันเกิดของสมเด็จพระราชินีบีทริกซ์แม่ของจูเลีย บีทริกซ์ประสบความสำเร็จเมื่อแม่ของเธอในปี 1980 เธอตัดสินใจที่จะให้การเฉลิมฉลองในวันเดียวกันซึ่งเป็นวันหยุดราชการ นอกจากนี้เธอยังทิ้งอย่างเป็นทางการไฟล์ผ่านมาที่ Soestdijk พระราชวังและแนะนำ 'พบปะและทักทาย' เข้าชมแทนเดิมประชาชนไม่จำเป็นต้องมีใบอนุญาตในการขายสินค้าบนถนนในวันที่สมเด็จพระราชินีฯ ซึ่งเป็นเหตุผลที่ถนนเปลี่ยนเป็นตลาดนัดขนาดใหญ่ 2013 จะเป็นคนสุดท้ายที่บางครั้ง กษัตริย์องค์ใหม่วิลเล็มอเล็กซานเดได้ตัดสินใจที่จะเปลี่ยนชื่อ Koningsdag และเปลี่ยนมันไปข้างหน้าสามวันเพื่อวันเกิดของเขาที่ 27 เมษายน4 กิน oliebollen -. โดนัททอด - ในวันส่งท้ายปีเก่านิสัยหนึ่งที่ชาวต่างชาติที่ดูเหมือนจะมากได้อย่างรวดเร็วเพื่อนำมาใช้ ดีพวกเขาจะดีเลือด5 จิตรกรรมไข่อีสเตอร์ที่ดูยังเจ็ดวันหยุดในสามเดือน6 คาร์นิวัลรากของก้านคาร์นิวัลจากช่วงก่อนหน้านี้คาทอลิกเข้าพรรษา 'ฉลอง' ก่อน 'รวดเร็ว' เทศกาลงานรื่นเริง - พร้อมด้วยการตกแต่งอย่างหรูหราลอยเพลง oompah-oompah และจำนวนมากของเบียร์ - ตีถนนในเดือนกุมภาพันธ์ และถึงแม้จะเป็นประเพณีการเฉลิมฉลองสำหรับใต้คาทอลิกพรรคจะค่อยๆแพร่กระจายไปทางเหนือ คิดมาร์ดิกราส์หรือริโอ - แต่แล้วโดยไม่ต้องเปลือยเนื้อหนังและดวงอาทิตย์ขอแสดงความยินดีเด็กผู้ชายและเด็กผู้หญิง7 beschuit พบ muisjes คุณอาจจะงงในที่ทำงานเมื่อมีคน - ปกติคน - มารอบแบกถาดปกคลุมด้วย crispbakes ครอบคลุมในโรย aniseed รสสีฟ้าหรือสีชมพูหรือที่เรียกว่า muisjes (หนูน้อย) นี้คือการเฉลิมฉลองความเป็นจริงพวกเขาได้มีลูก เห็นได้ชัดว่า aniseed ควรจะกระตุ้นให้นมบุตรดังนั้นบิตแปลกที่จะกินพวกเขาไปยังเพื่อนร่วมงานของคุณและถ้าเช่นชาวต่างชาติจำนวนมากที่คุณจะไม่สามารถยืนพวกคุณจะจบลงด้วยลิ้นชักโต๊ะเต็ม เด็กมักจะกิน muisjes gestampte (หนูน้อยบด) ใน crispbakes สำหรับอาหารเช้า แปลก8 เป่าเทียนวันเกิดออกเค้กดูเพิ่มเติมห้ากฎสำหรับการจัดการกับวันเกิดดัตช์9 ร้องเพลงเซนต์มาร์เท่นที่ 11 พฤศจิกายนเซนต์มาร์เท่นหรือมาร์ติบิชอปแห่งเมืองของฝรั่งเศสทัวร์บาง 1,600 ปีที่ผ่านมาจำได้ว่าทุกปีในประเทศเนเธอร์แลนด์กับเทศกาลฮาโลวีนที่ชวนให้นึกถึง เมื่อการเฉลิมฉลองคาทอลิกเซนต์มาร์เท่นได้รับการฟื้นฟูในปีที่ผ่านมาเป็นส่วนหนึ่งของความพยายามที่จะนำกลับประเพณีชาวดัตช์ ในตอนค่ำที่ 11 พฤศจิกายน (วันเซนต์เสียชีวิตอย่างเป็นทางการ), เด็กไปจากบ้านไปที่บ้านแบกโคมไฟและร้องเพลงในทางกลับกันสำหรับขนม ทุกปีมีเรื่องราวในหนังสือพิมพ์เกี่ยวกับเด็กที่มีขนมของพวกเขาที่ถูกขโมยมาจากพวกเขามีความสามารถจะได้รับการใดดัตช์อีกหรือไม่10 การรับประทานอาหารที่ปลาชนิดหนึ่งเรียกดิบซูชิปลาชนิดหนึ่งดัตช์จะไม่หลอกใคร คุณไม่สามารถรับดัตช์มากขึ้นกว่าการรับประทานอาหารอย่างใดอย่างหนึ่ง - โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อฎิ Nieuwe ตีร้านค้า เริ่มต้นของฤดูปลาชนิดหนึ่งใหม่อยู่เสมอละครสัตว์สื่อที่สำคัญ Vlaggetjesdag - วันธงน้อย - ควรจะฟังกลับไปสมัยของสมัยก่อนเมื่อกองเรือของปลาชนิดหนึ่งกลับมาบ้าน ตอนนี้มันเป็นข้อแก้ตัวที่ดีสำหรับภาพหน้าแม้หน้ามากขึ้นในเวลานี้ของ Scheveningen และคนที่อยู่ในชุดประจำชาติ ลืมความเป็นจริงปลาที่ถูกจับโดยเรือลากอวนขนาดใหญ่และได้รับในตู้แช่แข็งเป็นเวลาหลายสัปดาห์ นี่คือเหตุผลที่ fishmongers โฆษณาอุปกรณ์ของพวกเขาในฐานะที่เป็น 'สดจากมีด' แบ่งปัน: 304 ที่เกี่ยวข้อง10 สิ่งที่คุณจำเป็นต้องรู้เกี่ยวกับ Zwarte ปิเอทด้วย 9 ความเห็น10 ตำนานเกี่ยวกับเนเธอร์แลนด์ - debunked 6 ความเห็น10 สิ่งที่คุณจำเป็นต้องรู้เกี่ยวกับ อีสเตอร์ในประเทศเนเธอร์แลนด์ด้วย 3 ความเห็น17 มีนาคม, 20138 ตอบกลับ«หน้าก่อนถัดไป» ปล่อยให้ตอบกลับที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย * * ชื่ออีเมล์ * เว็บไซต์ความเห็น





































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1 . สำหรับ
สำหรับเป็นเซนต์นิโคลัส , นักบุญอุปถัมภ์ของเด็ก กะลาสีและคนอื่น ๆได้เป็นอย่างดี เขายังเป็นสารตั้งต้นของซานตาคลอส–ขอบคุณชาวดัตช์ในเราและ Conde Nast

ทุกๆปีประมาณสามสัปดาห์ก่อน 5 ธันวาคม สำหรับผู้ช่วยเหลือและวงดนตรีของเขามาถึงในประเทศเนเธอร์แลนด์จากสเปนโดยเรือกลไฟ . การมาถึง ( intocht ) แสดงสดบนโทรทัศน์ภาพแสดงในข่าว ( เราไม่ได้ล้อเล่น ) สำหรับถัดไปสามสัปดาห์ที่ผ่านมาสำหรับและสำหรับ Piet ผู้ช่วยทัวร์เนเธอร์แลนด์เยี่ยมเด็กๆ ที่โรงเรียนใน แครช , คุณชื่อมัน จากนั้น ในวันที่ 5 ธันวาคม ถ้าคุณโชคดี เขาจะมาหาคุณที่บ้านกับหนังสือของเขาใหญ่ และบอกคุณว่าคุณมี ดี หรือ ไม่ดี แล้วคุณจะได้ของขวัญ

ตอนนี้นี้เป็นฮอลแลนด์เสรีนิยมและสำหรับนี้ในทางไม่ควรจะดูถูกคนดำ แม้ว่าเขาจะเป็นคนขาวและสีดำแต่งหน้าใส่วิกผมหยิก หรือเขาเป็นทาส โอ้ ไม่ สำหรับนี้ เป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมดัตช์และบรรดาชาวต่างชาติพยายามที่จะถูกต้องทางการเมืองและกำจัดประเพณีชาวดัตช์เที่ยงตรง

ดัตช์จะบอกคุณเด็กรักนี้และเขาได้รับใบหน้าสีดำของเขาจากการปีนลงปล่องไฟ ถ้าคุณต้องการที่จะทำให้พวกเขาโกรธ คุณสามารถชี้ให้เห็นนี้ปรากฏตัวครั้งแรกในฐานะหน้ามัวร์ที่ไม่ระบุชื่อในหนังสือที่เขียนในปี ค.ศ. ชื่อมาอีกที


ไม่มีปล่องไฟที่นี่

( ประจำปีอภิปรายเกี่ยวกับสำหรับ Piet เป็นอีกดัตช์ประเพณีแต่เราจะเข้าไปทีหลัง )

2เอาต้นคริสมาส
ชาวดัตช์รักต้นไม้คริสต์มาสของพวกเขา ตั้งแต่เดือนตุลาคมเป็นต้นไป ทุกสวนศูนย์เปลี่ยนอย่างน้อยครึ่งหนึ่งของพื้นที่เหนือจอแสดงผลขนาดยักษ์ของ ททท. รวมถึงต้นไม้คริสต์มาสและตกแต่งของทุกสีและวัสดุ ต้นไม้ดัตช์มักจะมียอด

ชาวดัตช์ได้รับการต่อสู้กับการบุกรุกในประเพณีชาวดัตช์โดยคุณพ่อคริสต์มาสซานตาคลอสเจ้าของร้าน แต่ชอบไอเดียยังเสนอเพิ่มเติมเพื่อให้ได้รับ Anglo American ปีแล้วเช่นกัน

มี แต่ไม่ได้เขียนไว้เป็นกฎที่คริสต์มาสต้นไม้เองไม่ได้ไปขายจนหลังสำหรับเฉลิมฉลอง 5 ธันวาคม .

3 ตลาด
วันราชินี 30 เมษายนเป็น koninginnedag ( ราชินีของวัน ) และเป็นวันเกิดของแม่ คือ สมเด็จพระราชินีนาถเบียทริกซ์ จูเลียน่า .เมื่อเบียทริกซ์ได้แม่ของเธอในปี 1980 เธอตัดสินใจที่จะทำให้การเฉลิมฉลองในวันเดียวกัน ซึ่งเป็นวันหยุดราชการ เธอยังทิ้งไฟล์อย่างเป็นทางการอดีตที่ soestdijk วังและแนะนำ ' ทักทาย ' ชมแทน

ผ้า ประชาชนไม่ต้องมีใบอนุญาตการขายสินค้าบนถนนราชินี วัน ซึ่งทำให้ถนนกลายเป็นตลาดหมัดขนาดยักษ์2013 จะเป็นคนสุดท้ายสำหรับบางเวลา กษัตริย์องค์ใหม่ของวิลเลมอเล็กซานเดอร์ได้ตัดสินใจที่จะเปลี่ยนชื่อมัน koningsdag และเปลี่ยนมันข้างหน้าสามวันวันเกิดวันที่ 27 เมษายน

4 . กิน oliebollen –ทอดโดนัท–ในวันสิ้นปี
นิสัยซึ่งชาวต่างชาติที่ดูเหมือนจะรวดเร็วมากเพื่อนำมาใช้ พวกเลือดดี

5 ไข่อีสเตอร์จิตรกรรม
ดูเจ็ดวันหยุดใน 3 เดือน

6 คาร์
รากของต้นคาร์จากคาทอลิกระยะเวลาก่อนเข้าพรรษา , ' ฉลอง ' ก่อน ' รวดเร็ว ' งานรื่นเริงเทศกาล–พร้อมตกแต่งอย่างหรูหราลอย , ฟังเพลง oompah oompah และจำนวนมากของเบียร์–ตีถนนในเดือนกุมภาพันธ์ และแม้ว่าประเพณีนักขัตฤกษ์สำหรับใต้คาทอลิก พรรคจะค่อยๆแพร่กระจายไปทางเหนือ .คิดว่า Mardi Gras หรือ Rio –แต่ไม่มีเนื้อเปลือยและดวงอาทิตย์


ยินดีด้วยนะคะ ของเด็กชายและเด็กหญิง

7 beschuit เจอ muisjes
คุณอาจจะสับสนในการทำงานเมื่อมีคน ( ปกติผู้ชาย–มาถึงรอบแบกถาดคลุมด้วย crispbakes ครอบคลุมในสีฟ้าหรือสีชมพูรส Aniseed sprinkles , ที่รู้จักกันเป็น muisjes ( หนูน้อย ) นี้ เพื่อฉลองที่พวกเขาได้มีเด็ก เห็นได้ชัดว่าที่ควรจะกระตุ้นน้ำนม aniseed ดังนั้นแปลกๆให้กับเพื่อนร่วมงานของคุณ และถ้าเป็นชาวต่างชาติเยอะ คุณทนไม่ได้ คุณจะสิ้นสุดกับลิ้นชักที่โต๊ะเต็ม เด็กมักจะกิน gestampte muisjes ( บดเจ้าหนูตัวน้อย ) crispbakes สำหรับอาหารเช้า แปลก

8 เป่าเค้กวันเกิดเทียน
ดูห้ากฎสำหรับการรับมือกับดัตช์วันเกิด

9ร้องเพลงเพลงใน Sint Maarten Sint Maarten 11
พฤศจิกายนหรือมาตินัส บิชอปแห่งเมืองฝรั่งเศส บางทัวร์ 1 , 600 ปีก่อน จำได้ว่าทุกปีในเนเธอร์แลนด์กับเทศกาลรำลึกของวันฮาโลวีน เมื่อการเฉลิมฉลองคาทอลิก , เซนต์ Maarten ได้รับการฟื้นฟูในปีที่ผ่านมาเป็นส่วนหนึ่งของความพยายามร่วมกันที่จะนำประเพณีชาวดัตช์ กลับมาในตอนค่ำวันที่ 11 พฤศจิกายน ( วันนักบุญอย่างเป็นทางการตาย ) , เด็กไปจากบ้านไปที่บ้านถือโคมไฟและร้องเพลงในการตอบแทนสำหรับขนม ทุกปีมีข่าวในหนังสือพิมพ์เกี่ยวกับเด็กที่มีขนมถูกขโมยจากพวกเขา


มันมีดัตช์ ?

10 กินปลาแฮร์ริ่งดัตช์
เรียกดิบซูชิไม่หลอกใครคุณไม่สามารถรับดัตช์มากกว่ากิน–โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อ hollandse คนนั้นตีร้านค้า การเริ่มต้นของฤดูปลาใหม่อยู่เสมอละครสื่อหลัก vlaggetjesdag –วันของธงน้อย–ต้องหวนกลับไปครั้งกาลเมื่อปลาเรือกลับบ้าน ตอนนี้มันเป็นดีครับ แม้ภาพหน้าเพิ่มเติมเวลานี้ของ monster และผู้คนในชุดประจำชาติ ลืมเรื่องปลาถูกอวนลากขนาดใหญ่และได้รับเชิญสำหรับสัปดาห์ นี่คือเหตุผลที่ fishmongers โฆษณาวัสดุของพวกเขาเป็น ' สดจากมีด แบ่งปันนี้ :





304 ที่เกี่ยวข้อง 10 สิ่งที่คุณต้องการรู้เกี่ยวกับสำหรับ Piet
9 ความคิดเห็น
10 myths เกี่ยวกับเนเธอร์แลนด์ - debunked

6 ความคิดเห็น10 สิ่งที่คุณต้องการรู้เกี่ยวกับอีสเตอร์ในเนเธอร์แลนด์มี 3 ความคิดเห็น

17 มีนาคม , 20138 ตอบกลับ

«ก่อนหน้าถัดไป»

ฝากตอบอีเมล์ของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ เขตข้อมูลที่มีเครื่องหมาย *
*
*
ชื่ออีเมล์เว็บไซต์
แสดงความคิดเห็น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: