the work or substantial part thereof?the third and final question that การแปล - the work or substantial part thereof?the third and final question that ไทย วิธีการพูด

the work or substantial part thereo

the work or substantial part thereof?

the third and final question that needs to be asked in an infringement action is whether the restricted act has been carried out in relation to the work or a substantial part thereof. the basic approach was set out by lord millett in designers guild.

once the judge has found that defendants' design incorporates features taken from the copyright work, the question is whether what has been taken constitutes all or a substantial part of the copyright work,. this is a matter of impression, for whether the part taken is substantial must be determined by its quality rather than its quantity. it depends upon its importance to the copyright work. It does not depend upon its importance to the defendants' work, as I have already pointed out. The pirated part is considered on its own...and its importance to the copyright work assessed. there is no need to look at the infringing work for this purpose.

this question of substantiality is the most difficult aspect of copyright infringement. In principle, in order to answer this question it is neccessary to ask two subsidiary questions:

1. what is the work for the purposes of infringement; and
2. has the defendant's utilized the whole of the claimant's work or a substantial part thereof?

what is the work for the purposes of infringement?
logically, the first task that arises when determining whether the defendant has utilized the whole or a substantial part of the copyright work is to ascertain the limits of the copyright work. To determine what the work is, it is necessary first to determine the parameter of the work, and then to diistinguish the protected from non-protected elements of the work. We will deal with each of these in turn.

what are the parameters of the work?
In many situations the parameters of the work will not be in dispute. This would be the case,for example, where person photocopies all of a book, or they copy all of a computer program. Where a work is divisible into smaller elements the question may arise as to whether the 'parts' should be treated as separate and distinct works. if we take the case of a book, for example, while it is clear that the book as a whole is a copyright work, what of the chapters, pages, paragraphs. sentences, or words that are included in the book? The decision as to the size of the copyright work may have an important bearing on the out come of an infringement action. The reason for this is that the question whether something is 'the whole or a substantial part' of something else depends on what it is being judged against. In this case, that something else is the copyright work.

The questions the parameter of the work are to be determined was considered by judge Laddie QC in Hyperion Records v. Warner music. This was an application for summary judgment brought by Hyperion Records who owner copyright in a sound recording of the medieval chant, 'O Euchari'. The chant, which was 5 minutes 18 seconds long, appeared on the album A Feather on the Breath of god. Hyperion Records alleged that their copyright had been infringed when the electronic-pop band, the Beloved, copied (or sampled) eight notes from 'O Euchari' and incorporated them into their record 'Happiness'.

While it was clear that the song 'O Euchari' was a work, Hyperion Records argue that the eight notes sampled by The Beloved also formed a distinct copyright work in their own right. If this was accepted, it would clearly have been an infringement, as 100 per cent of the 'work' would have been taken. judge Laddie QC rejected the argument saying that 'I do not accept that all copyright can be considered as a package of copyright work, consisting of the copyright in the whole and an infinite number of subdivisions of it'. He added that 'if the copyright owner is entitled to redefine his copyright work so as to match the size of the alleged infringement, there would never be a requirement for substantiality'. More specifically, judge Laddie did not accept that it was legitimate ‘to arbitrarily cut out of a large work that portion which has been allegedly copied and then to call that the copyright work’. While judge Laddie held that the eight notes sampled by The Beloved could not be treated as a separate work, this did not mean that in other circumstances a re cording of eight notes could not be a copyright sound recording: it is possible that it could. The reason for this was that a particular aspect of a larger work might be treated as a separate work if it has a discrete, natural, or non-artificial shape. Thus, a day’s footage on a film that is ‘a discrete product of the film-maker’s art’ may be tread as a distinct work. Presumably the results of a recording session, as distinct art’ may be treated as a distinct work. Presumably the results of a recording session, as distinct from the final product, would also attract separate copyright protection.
judge Laddie’s judgment provides us with some useful assistance in undertaking the (much neglected) task of defining the parameter of the work. In addition to focusing on whether a particular item can be seen as ‘natural’ or ‘non-artificial’. it seems that other relevant considerations would include: the intention of the creator; the level of interdependence or independence of the units concerned; and the commercial form in which the work is to be published or made available. Given that one consequence of recognising small units as discrete copyright works is potentially to increase the level of protection, a useful staring point should be that, where a work has been published, the form in which the work is first issued is presumed to determine the parameters of the work.

the depth of protection

As we explained in Chapter 6, the protection given to entrepreneurial works is limited to the form in which the work is fixed (e.g. in the case of a film, the specific images; or in the cases of a sound recording, the specific sounds recorded). One of the consequences of this is that the only question that arises in relation to entrepreneurial works is whether a substantial part of a work has been taken. In relation to authorial works, however, the protection extends beyond the specific from in which the work is recorded to include other aspects of the work. For example, the protection afforded to a literary work, such as a novel, may extend beyond reproduction of the printed words on the page to include copying of the story line, plot, and characters that form part of the novel.
In some case, the non-literal element of the work may take the form of more abstract or general ways of describing the literal aspects of a work. As Mr Justice Learned Hand said in the well-known American describing in Nichols v. Universal Pictures Corporation, ‘[u]pon any work, and especially a play, a great number of patterns of increasing generality will fit equally well, as more and more of the incident is left out’. Thus, at its most specific, a play may consist of the words of the script. At a more abstract level, it may consist of the plot or story line. The play may also be described very generally as a tragedy or a comedy. (It should be noted that the vary general aspects of the work may not be protected on the basis that they are “ideas”.) While thinking about a copyright work as if it consisted of a series of levels of abstraction may be useful in certain instances, in other situations the non-literal elements of a work cannot be described in these terms. In these cases the non-literal elements are better seen as aspects a work that are not visible on looking at the surface of the work: this is particularly the case in relation to computer programs. Given this, perhaps the best way to understand the scope of protection potentially available beyond the surface of the work is to provide some examples.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
งานหรือบางส่วนที่พบดังกล่าว?

คำถามที่สาม และสุดท้ายที่ต้องถูกถามในการกระทำละเมิดคือ ว่าพระราชบัญญัติจำกัดการดำเนินการเกี่ยวกับงานหรือบางส่วนพบดังกล่าว วิธีพื้นฐานที่กำหนด โดยพระเจ้า millett ในสมาคมนักออกแบบ

เมื่อผู้พิพากษาได้พบว่า ออกของจำเลยประกอบด้วยคุณลักษณะที่นำมาจากงานลิขสิทธิ์ คำถามคือ ว่าอะไรนำมาถือทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งของงานลิขสิทธิ์ พบ นี้เป็นเรื่องของความประทับใจ ว่าส่วนนำเป็นสำคัญต้องตามคุณภาพมากกว่าปริมาณของการ ขึ้นตามความสำคัญของงานลิขสิทธิ์ มันไม่ขึ้นอยู่กับความสำคัญของการทำงานของจำเลย เป็นฉันแล้วได้ชี้ให้เห็น ส่วนละเมิดถือนั้น... และประเมินความสำคัญของงานลิขสิทธิ์ ไม่จำเป็นต้องดูที่งาน infringing สำหรับวัตถุประสงค์นี้

คำถามนี้ของ substantiality เป็นด้านที่ยากที่สุดของการละเมิดลิขสิทธิ์ หลัก การตอบคำถามนี้ จำเป็นต้องถามคำถามบริษัทสอง:

1 อะไรคือการทำงานเพื่อละเมิด; และ
2 มีของจำเลยใช้ทั้งการทำงานของผู้อ้างหรือพบส่วนใด?

เป็นงานเพื่อการละเมิด?
ตรรกะ งานแรกที่เกิดขึ้นเมื่อกำหนดว่า จำเลยได้ใช้ทั้งหมด หรือพบส่วนหนึ่งของงานลิขสิทธิ์จะตรวจขีดจำกัดของงานลิขสิทธิ์ การตรวจสอบการทำงานคืออะไร จำเป็นครั้งแรกเพื่อกำหนดพารามิเตอร์ ของงาน แล้ว diistinguish ที่ป้องกันจากไม่ป้องกันองค์ประกอบของงาน เราจะจัดการกับของเหล่านี้ในการเปิดแต่ละ

พารามิเตอร์ของงานคืออะไร?
ในหลาย พารามิเตอร์ของงานจะไม่อยู่ในข้อโต้แย้ง นี้จะเป็นกรณี เช่น ที่คน photocopies ทั้งหมดของหนังสือ หรือจะคัดลอกโปรแกรมคอมพิวเตอร์ทั้งหมด งานหารได้เป็นองค์ประกอบขนาดเล็ก คำถามอาจเกิดขึ้นกับว่า 'ชิ้นส่วน' ควรถือว่าเป็นงานที่แยกต่างหาก และแตกต่างกัน ถ้าเรามีกรณีของหนังสือ เช่น ขณะที่ชัดเจนว่าหนังสือทั้งหมดงานลิขสิทธิ์ อะไรของบทที่ หน้า ย่อหน้าใหม่ ประโยค หรือคำที่อยู่ในหนังสือ การตัดสินใจกับขนาดของงานลิขสิทธิ์อาจเป็นเรืองสำคัญบนที่มาของการกระทำละเมิด เหตุผลคือคำถามว่าอะไรคือ 'ทั้งหมดหรือบางส่วนพบ' ของสิ่งนั้นขึ้นอยู่กับอะไรมันจะถูกตัดสินจากการ ในกรณีนี้ สิ่งที่อื่นเป็นงานลิขสิทธิ์

คำถามที่จะสามารถกำหนดเวลาการทำงานถูกพิจารณา โดยผู้พิพากษา Laddie QC ในไฮเพอร์เรียน v. วอร์เนอร์มิวสิค นี้เป็นโปรแกรมประยุกต์สำหรับคำพิพากษาสรุปโดยไฮเพอร์เรียนระเบียนที่เจ้าของลิขสิทธิ์ในการบันทึกเสียงของ chant ยุคกลาง 'O Euchari' Chant ซึ่งถูกนาที 18 วินาทียาว ปรากฏในอัลบั้มนก A ในลมหายใจของพระเจ้า ไฮเพอร์เรียนระเบียนถูกกล่าวหาว่า มีการ infringed ลิขสิทธิ์ของพวกเขาเมื่อวงดนตรีอิเล็กทรอนิกส์-ป็อป รัก คัดลอก (หรือตัวอย่าง) 8 บันทึกจาก 'O Euchari' และรวมไว้ในบันทึกของพวกเขา 'ความสุข'

ขณะชัดเจนว่า เพลง 'O Euchari' อยู่งาน ระเบียนไฮเพอร์เรียนโต้เถียงว่า หมายเหตุ 8 ตัวอย่าง โดยรักยังจัดงานลิขสิทธิ์หมดทางขวาของตนเอง ถ้านี้เป็นที่ยอมรับ มันจะชัดเจนได้ละเมิด เป็นร้อยละ 100 ของ 'งาน' จะถูกนำมา ผู้พิพากษา Laddie QC ปฏิเสธอาร์กิวเมนต์ที่บอกว่า 'ฉันไม่ยอมรับว่า ลิขสิทธิ์ทั้งหมดถือได้ว่าเป็นแพคเกจของงานลิขสิทธิ์ ลิขสิทธิ์ทั้งหมดและจำกัดจำนวนของระดับการปกครองของมันประกอบด้วย' เขาเสริมว่า 'ถ้าเจ้าของลิขสิทธิ์จะได้รับการกำหนดงานลิขสิทธิ์ของเขาเพื่อให้ตรงกับขนาดของละเมิดถูกกล่าวหา จะไม่มีความต้องการสำหรับ substantiality' อื่น ๆ โดยเฉพาะ ผู้พิพากษา Laddie ไม่ยอมรับว่า ไม่ถูกต้อง 'โดยตัดออก ของ ขนาดใหญ่ทำงานส่วนการลักลอบคัดลอกได้แล้ว การลิขสิทธิ์ทำงาน' ขณะผู้พิพากษา Laddie จัดที่การบันทึก 8 ตัวอย่าง โดยรักไม่อาจถือว่าเป็นงานแยก นี้ไม่ได้หมายถึง ที่ในสถานการณ์อื่น ๆ เป็น cording 8 บันทึกไม่สามารถบันทึกเสียงลิขสิทธิ์: เป็นไปได้ว่า มันไม่ได้ เหตุผลว่า ลักษณะเฉพาะของงานใหญ่อาจเป็นงานที่แยกต่างหากจะถูกแยกกัน ธรรมชาติ หรือรูปร่างไม่ใช่ประดิษฐ์ ดังนั้น วันภาพบนฟิล์มนั่นคือ 'ผลิตภัณฑ์เดี่ยว ๆ ที่ฟิล์ม-maker ของศิลปะ' อาจค่อย ๆ ก้าวเป็นหมด สันนิษฐานว่าผลบันทึกงาน เป็นศิลปะหมด ' อาจถือว่าเป็นงานแตกต่างกัน สันนิษฐานว่าผลลัพธ์ของช่วงการบันทึก as distinct from ผลิตภัณฑ์ขั้นสุดท้าย จะยังดึงดูดการป้องกันลิขสิทธิ์แยกต่างหาก
คำพิพากษาผู้พิพากษา Laddie ให้เรา ด้วยความช่วยเหลือบางอย่างมีประโยชน์ในการดำเนินงานการกำหนดเวลาการทำงาน (มากที่ถูกละเลย) นอกจากเน้นว่า สามารถเห็นสินค้าเป็น 'ธรรมชาติ' หรือ 'ไม่ใช่ประดิษฐ์' ดูเหมือนว่า จะมีข้อควรพิจารณาอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง: ความตั้งใจของผู้สร้าง ระดับของความขึ้นต่อกันหรือความเป็นอิสระของหน่วยเกี่ยวข้อง และแบบเชิงพาณิชย์ที่จะเผยแพร่ หรือทำให้พร้อมใช้งาน รับเวรที่หนึ่งตระหนักถึงหน่วยขนาดเล็กเป็นงานลิขสิทธิ์แยกกันอาจจะ เพิ่มระดับการป้องกัน จุด staring ประโยชน์ควรที่ ซึ่งงานได้รับการเผยแพร่ แบบฟอร์มที่งานก่อนออกจะ presumed เพื่อกำหนดพารามิเตอร์ของงาน

ลึกป้องกัน

ตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 6 การป้องกันให้กิจการงานไม่จำกัดแบบฟอร์มที่งานจะคงที่ (เช่นในกรณี ของ ฟิล์ม ภาพเฉพาะ หรือ ในกรณีของการบันทึกเสียงเสียงเฉพาะบันทึก) ผลกระทบนี้อย่างใดอย่างหนึ่งเป็นคำถามเดียวที่เกิดขึ้นเกี่ยวกับกิจการงานว่านำส่งพบส่วนหนึ่งของงาน เกี่ยวกับงาน authorial อย่างไรก็ตาม การป้องกันเกินเฉพาะจากในที่ทำการบันทึกรวมถึงงานด้านอื่น ๆ ตัวอย่าง การป้องกัน afforded เพื่องานวรรณกรรม เช่นนวนิยาย อาจขยายเกินซ้ำคำพิมพ์หน้าแก่คัดลอกของเรื่องเล่า แปลง และตัวอักษรที่เป็นส่วนหนึ่งของนิยาย
ในบางกรณี องค์ประกอบไม่ใช่ตัวของงานอาจใช้รูปแบบของนามธรรม หรือทั่วไปมีวิธีการอธิบายลักษณะตัวของงานได้ เป็นมือนายธรรมได้เรียนรู้ในการรู้จักอเมริกันอธิบายใน v นิโคลกล่าว สากลภาพ คอร์ปอเรชั่น, ' [u] ผ่อนคลายโฮทำงานใด ๆ และโดยเฉพาะอย่างยิ่งการเล่น จำนวนมากของรูปแบบของการเพิ่ม generality จะพอเท่า ๆ กัน เป็นมากของปัญหาออกซ้าย ' ดังนั้น ในสุดเฉพาะ การเล่นอาจประกอบด้วยคำของสคริปต์ ในระดับนามธรรมมากขึ้น มันอาจประกอบด้วยแผนหรือเรื่องเล่า เล่นอาจยังอธิบายมากโดยทั่วไปเป็นแบบโศกนาฏกรรมหรือตลก (มันควรจดบันทึกว่า วารีลักษณะทั่วไปของงานอาจไม่ได้รับการป้องกันบนพื้นฐานว่า พวกเขาเป็น "ความคิด") ในขณะที่ความคิดเกี่ยวกับงานลิขสิทธิ์ว่ามันประกอบด้วยชุดของระดับของ abstraction อาจมีประโยชน์ในบางกรณี ในสถานการณ์อื่นๆ ไม่สามารถอธิบายองค์ประกอบไม่ใช่ตัวของงานในเงื่อนไขเหล่านี้ ในกรณีนี้ องค์ประกอบไม่ใช่ตัวจะเห็นเป็นลักษณะการทำงานที่ไม่ได้อยู่พื้นผิวของงาน: โดยเฉพาะอย่างยิ่งกรณีเกี่ยวกับโปรแกรมคอมพิวเตอร์ กำหนดนี้ บางทีวิธีที่ดีสุดเพื่อให้เข้าใจขอบเขตการป้องกันอาจใช้นอกเหนือจากพื้นผิวของงานคือการ ให้อย่างนั้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
the work or substantial part thereof?

the third and final question that needs to be asked in an infringement action is whether the restricted act has been carried out in relation to the work or a substantial part thereof. the basic approach was set out by lord millett in designers guild.

once the judge has found that defendants' design incorporates features taken from the copyright work, the question is whether what has been taken constitutes all or a substantial part of the copyright work,. this is a matter of impression, for whether the part taken is substantial must be determined by its quality rather than its quantity. it depends upon its importance to the copyright work. It does not depend upon its importance to the defendants' work, as I have already pointed out. The pirated part is considered on its own...and its importance to the copyright work assessed. there is no need to look at the infringing work for this purpose.

this question of substantiality is the most difficult aspect of copyright infringement. In principle, in order to answer this question it is neccessary to ask two subsidiary questions:

1. what is the work for the purposes of infringement; and
2. has the defendant's utilized the whole of the claimant's work or a substantial part thereof?

what is the work for the purposes of infringement?
logically, the first task that arises when determining whether the defendant has utilized the whole or a substantial part of the copyright work is to ascertain the limits of the copyright work. To determine what the work is, it is necessary first to determine the parameter of the work, and then to diistinguish the protected from non-protected elements of the work. We will deal with each of these in turn.

what are the parameters of the work?
In many situations the parameters of the work will not be in dispute. This would be the case,for example, where person photocopies all of a book, or they copy all of a computer program. Where a work is divisible into smaller elements the question may arise as to whether the 'parts' should be treated as separate and distinct works. if we take the case of a book, for example, while it is clear that the book as a whole is a copyright work, what of the chapters, pages, paragraphs. sentences, or words that are included in the book? The decision as to the size of the copyright work may have an important bearing on the out come of an infringement action. The reason for this is that the question whether something is 'the whole or a substantial part' of something else depends on what it is being judged against. In this case, that something else is the copyright work.

The questions the parameter of the work are to be determined was considered by judge Laddie QC in Hyperion Records v. Warner music. This was an application for summary judgment brought by Hyperion Records who owner copyright in a sound recording of the medieval chant, 'O Euchari'. The chant, which was 5 minutes 18 seconds long, appeared on the album A Feather on the Breath of god. Hyperion Records alleged that their copyright had been infringed when the electronic-pop band, the Beloved, copied (or sampled) eight notes from 'O Euchari' and incorporated them into their record 'Happiness'.

While it was clear that the song 'O Euchari' was a work, Hyperion Records argue that the eight notes sampled by The Beloved also formed a distinct copyright work in their own right. If this was accepted, it would clearly have been an infringement, as 100 per cent of the 'work' would have been taken. judge Laddie QC rejected the argument saying that 'I do not accept that all copyright can be considered as a package of copyright work, consisting of the copyright in the whole and an infinite number of subdivisions of it'. He added that 'if the copyright owner is entitled to redefine his copyright work so as to match the size of the alleged infringement, there would never be a requirement for substantiality'. More specifically, judge Laddie did not accept that it was legitimate ‘to arbitrarily cut out of a large work that portion which has been allegedly copied and then to call that the copyright work’. While judge Laddie held that the eight notes sampled by The Beloved could not be treated as a separate work, this did not mean that in other circumstances a re cording of eight notes could not be a copyright sound recording: it is possible that it could. The reason for this was that a particular aspect of a larger work might be treated as a separate work if it has a discrete, natural, or non-artificial shape. Thus, a day’s footage on a film that is ‘a discrete product of the film-maker’s art’ may be tread as a distinct work. Presumably the results of a recording session, as distinct art’ may be treated as a distinct work. Presumably the results of a recording session, as distinct from the final product, would also attract separate copyright protection.
judge Laddie’s judgment provides us with some useful assistance in undertaking the (much neglected) task of defining the parameter of the work. In addition to focusing on whether a particular item can be seen as ‘natural’ or ‘non-artificial’. it seems that other relevant considerations would include: the intention of the creator; the level of interdependence or independence of the units concerned; and the commercial form in which the work is to be published or made available. Given that one consequence of recognising small units as discrete copyright works is potentially to increase the level of protection, a useful staring point should be that, where a work has been published, the form in which the work is first issued is presumed to determine the parameters of the work.

the depth of protection

As we explained in Chapter 6, the protection given to entrepreneurial works is limited to the form in which the work is fixed (e.g. in the case of a film, the specific images; or in the cases of a sound recording, the specific sounds recorded). One of the consequences of this is that the only question that arises in relation to entrepreneurial works is whether a substantial part of a work has been taken. In relation to authorial works, however, the protection extends beyond the specific from in which the work is recorded to include other aspects of the work. For example, the protection afforded to a literary work, such as a novel, may extend beyond reproduction of the printed words on the page to include copying of the story line, plot, and characters that form part of the novel.
In some case, the non-literal element of the work may take the form of more abstract or general ways of describing the literal aspects of a work. As Mr Justice Learned Hand said in the well-known American describing in Nichols v. Universal Pictures Corporation, ‘[u]pon any work, and especially a play, a great number of patterns of increasing generality will fit equally well, as more and more of the incident is left out’. Thus, at its most specific, a play may consist of the words of the script. At a more abstract level, it may consist of the plot or story line. The play may also be described very generally as a tragedy or a comedy. (It should be noted that the vary general aspects of the work may not be protected on the basis that they are “ideas”.) While thinking about a copyright work as if it consisted of a series of levels of abstraction may be useful in certain instances, in other situations the non-literal elements of a work cannot be described in these terms. In these cases the non-literal elements are better seen as aspects a work that are not visible on looking at the surface of the work: this is particularly the case in relation to computer programs. Given this, perhaps the best way to understand the scope of protection potentially available beyond the surface of the work is to provide some examples.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
งานหรือส่วนมาก "

สุดท้ายคำถามที่ต้องถามในการกระทำหรือไม่กระทำจำกัดได้ดําเนินการในความสัมพันธ์กับการทำงานหรือส่วนมาก " วิธีการพื้นฐานถูกกำหนดโดยพระเจ้า มิลเล็ตในสมาคมนักออกแบบ

เมื่อศาลพบว่าจำเลย ' ออกแบบประกอบด้วยคุณลักษณะที่ถ่ายจากงานลิขสิทธิ์คำถามคือว่า สิ่งที่ถูกถือเป็นทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งที่สําคัญของงานลิขสิทธิ์ นี่เป็นเรื่องของความประทับใจ ว่าส่วนที่ถ่ายมากต้องพิจารณาจากคุณภาพมากกว่าปริมาณของ มันขึ้นอยู่กับความสำคัญของงานลิขสิทธิ์ มันไม่ได้ขึ้นอยู่กับความสำคัญกับจำเลย ' งานที่ผมได้ชี้ให้เห็นการละเมิดลิขสิทธิ์ถือเป็นส่วนหนึ่งของมันเอง . . . . . . . และให้ความสำคัญกับลิขสิทธิ์งานประเมิน ไม่ต้องดูที่ละเมิดผลงานเพื่อวัตถุประสงค์นี้ .

คำถามนี้ substantiality เป็นกว้างยาวที่ยากที่สุดของการละเมิดลิขสิทธิ์ . ในหลักการ เพื่อที่จะตอบคำถามนี้ก็จำเป็นที่จะถามคำถามสอง บริษัท ย่อย :

1อะไรคือการทำงานเพื่อวัตถุประสงค์ของการละเมิดและ ;
2 จำเลยก็ใช้ทั้งของผู้ทำงานหรือส่วนมาก "

สิ่งที่ทำงานเพื่อวัตถุประสงค์ในการละเมิดลิขสิทธิ์ ?
เหตุผลแรกงานที่เกิดขึ้นเมื่อการพิจารณาว่าจำเลยได้ใช้ทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งที่สําคัญของงานลิขสิทธิ์คือการวินิจฉัยขอบเขตของงานลิขสิทธิ์เพื่อตรวจสอบสิ่งที่ทำงานเป็นครั้งแรกเพื่อกำหนดพารามิเตอร์ของงานแล้ว diistinguish คุ้มครองไม่คุ้มครองจากองค์ประกอบของงาน เราจะจัดการกับแต่ละเหล่านี้ในการเปิด

แล้วค่าของงาน
ในสถานการณ์หลายพารามิเตอร์ของการทำงาน จะได้ไม่ต้องทะเลาะกัน นี้จะเป็นกรณี ตัวอย่าง ที่บุคคลเอกสารทั้งหมดของหนังสือหรือจะคัดลอกทั้งหมดของโปรแกรมคอมพิวเตอร์ ที่งานจะลงตัวในองค์ประกอบที่มีคำถามเกิดขึ้นว่า ' ส่วน ' ควรจะถือว่าเป็นผลงานที่แยกต่างหากและที่แตกต่างกัน ถ้าเราใช้กรณีของหนังสือ ตัวอย่างเช่นในขณะที่มันเป็นที่ชัดเจนว่าหนังสือเล่มนี้เป็นทั้งหมดเป็นลิขสิทธิ์ของผลงาน แล้วบทหน้า ย่อหน้า ประโยค หรือคำที่มีอยู่ในหนังสือการตัดสินใจว่าขนาดของงานลิขสิทธิ์อาจมีเรืองสำคัญที่ออกมาจากการกระทำ เหตุผลนี้ก็คือคำถามว่า อะไรคือ ' ทั้งหมดหรือส่วน ' อย่างมากของอะไรขึ้นอยู่กับว่ามันถูกตัดสินจาก ในกรณีนี้ ว่าอะไรคืองานลิขสิทธิ์

คำถามที่พารามิเตอร์ของการทำงานจะได้รับการพิจารณาได้รับการพิจารณาโดยผู้พิพากษาเด็กหนุ่ม QC ใน Hyperion ประวัติโวลต์วอร์เนอร์เพลง นี้เป็นโปรแกรมสำหรับการตัดสินสรุปนำโดย Hyperion ระเบียนที่เจ้าของลิขสิทธิ์ในการบันทึกเสียงสวดมนต์ในยุคกลาง euchari ' O ' สวดมนต์ซึ่งเป็น 5 นาที 18 วินาทียาวปรากฏอยู่ในอัลบั้ม ขนนก ลมหายใจของพระเจ้าไฮเปอร์เรี่ยน ประวัติถูกลิขสิทธิ์ของพวกเขาได้ถูกละเมิดเมื่อวงดนตรีป๊อปอิเล็กทรอนิกส์อันเป็นที่รัก , คัดลอก ( หรือเก็บ ) แปดบันทึกจาก ' o euchari ' และรวมพวกเขาในระเบียนของพวกเขา ' ความสุข ' .

ในขณะที่มันเป็นที่ชัดเจนว่าเพลง ' O euchari ' คือผลงาน ไฮเปอร์เรี่ยน ยืนยันว่าแปดบันทึกประวัติ กลุ่มตัวอย่างที่รักงานลิขสิทธิ์ยังรูปแบบที่แตกต่างกันในสิทธิของตนเองถ้านี้คือการยอมรับมันชัดเจนจะได้รับการละเมิดเป็นร้อยละ 100 ของ ' งาน ' จะถูกถ่าย เด็กหนุ่ม QC ผู้พิพากษาปฏิเสธข้อโต้แย้งว่า ' ผมไม่ได้รับลิขสิทธิ์ทั้งหมดเป็นแพคเกจของลิขสิทธิ์งานประกอบด้วยลิขสิทธิ์ในทั้งหมดและเป็นจำนวนของส่วนย่อย "เขาเสริมว่า ถ้าเจ้าของลิขสิทธิ์มีสิทธิที่จะกำหนดลิขสิทธิ์งานของเขาเพื่อตรงกับขนาดของข้อกล่าวหาการละเมิด ก็ไม่เคยเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับ substantiality ' มากขึ้นโดยเฉพาะการตัดสินเด็กหนุ่มไม่ยอมรับว่ามันถูกต้องตามกฎหมาย ' โดยพลการตัดออกจากการทำงานขนาดใหญ่ส่วนหนึ่งที่ได้ถูกกล่าวหาว่าลอกแล้วจะเรียกว่างาน ' ลิขสิทธิ์ในขณะที่เด็กหนุ่มที่จัดได้ว่าผู้พิพากษาแปดบันทึกกลุ่มตัวอย่างที่รักไม่อาจถือว่าเป็นการแยกงาน นี้ไม่ได้หมายความ ว่า ในสถานการณ์อื่น ๆเรื่องสายไฟของแปดบันทึกไม่สามารถลิขสิทธิ์บันทึกเสียง : เป็นไปได้ว่ามันอาจจะ เหตุผลนี้คือ ว่า ด้านใดด้านหนึ่งของงานที่มีขนาดใหญ่ อาจจะถือว่าเป็นการทำงานที่แยกต่างหาก ถ้ามันมีแบบไม่ต่อเนื่อง , ธรรมชาติหรือ ไม่ประดิษฐ์รูปร่าง ดังนั้น วัน เป็นภาพบนฟิล์มที่เป็นผลิตภัณฑ์ต่อเนื่องของผู้ผลิตภาพยนตร์เป็นศิลปะ ' อาจจะ เหยียบ เป็นงานที่แตกต่างกัน แต่ผลของเซสชันการบันทึก เป็นศิลปะที่แตกต่าง ' อาจถือว่าเป็นการทำงานที่แตกต่างกัน แต่ผลของเซสชันการบันทึกที่แตกต่างจากผลิตภัณฑ์ในขั้นสุดท้าย ก็ดึงดูด
คุ้มครองลิขสิทธิ์ที่แยกต่างหากการพิพากษาตัดสินของเด็กหนุ่มให้ความช่วยเหลือที่มีประโยชน์ในกิจการ ( มากหลง ) งานกำหนดพารามิเตอร์ของงาน นอกจากเน้นว่าสินค้าที่เฉพาะเจาะจงสามารถมองเห็นเป็น ' ธรรมชาติ ' หรือ ' ไม่เทียม ' ดูเหมือนว่า ข้อควรพิจารณาอื่น ๆที่เกี่ยวข้องจะรวม : ความตั้งใจของผู้สร้าง ;ระดับของการพึ่งพากัน หรือความเป็นอิสระของหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง และเชิงพาณิชย์รูปแบบซึ่งในงานจะได้ตีพิมพ์หรือเผยแพร่ . ระบุว่า ผลพวงของการตระหนักถึงหนึ่งหน่วยขนาดเล็กเป็นผลงานลิขสิทธิ์ไม่ต่อเนื่องอาจจะเพิ่มระดับของการป้องกัน , ประโยชน์มองจุดที่ควรจะให้ ซึ่งงานที่ได้ตีพิมพ์รูปแบบในที่งานแรกที่ออกคือ presumed เพื่อหาค่าพารามิเตอร์ของงาน

ความลึกของการคุ้มครอง

อย่างที่เราได้อธิบายในบทที่ 6 การคุ้มครองให้งานผู้ประกอบการจำกัดรูปแบบในที่งานแก้ไข ( เช่นในกรณีของฟิล์ม โดยเฉพาะรูปภาพ หรือในกรณีของการบันทึกเสียง โดยเฉพาะเสียงที่บันทึกไว้ )หนึ่งในผลของสิ่งนี้คือ คำถามเดียวที่เกิดขึ้นในความสัมพันธ์กับงานผู้ประกอบการไม่ว่าจะเป็นส่วนมากของงานที่ได้รับ ในความสัมพันธ์กับงาน authorial อย่างไรก็ตามการขยายเกินเฉพาะ ซึ่งในงานจะถูกบันทึกเพื่อรวมด้านอื่น ๆของงาน ตัวอย่างเช่น การป้องกัน afforded กับงานวรรณกรรม เช่น นวนิยายอาจจะขยายเกินการสืบพันธุ์ของพิมพ์คำ ในหน้ารวมคัดลอกของบรรทัดเรื่อง พล็อต และตัวละครที่เป็นส่วนหนึ่งของนวนิยาย .
ในบางกรณี น.ส. อักษรองค์ประกอบของงานอาจใช้รูปแบบของนามธรรมหรือรูปแบบทั่วไปของการอธิบายลักษณะที่แท้จริงของงาน นายยุติธรรมเรียนรู้มือกล่าวว่าในการอธิบายในนิโคลส์โวลต์อเมริกันที่รู้จักกันดีภาพบริษัท ' [ u ] โพนงานใด ๆและโดยเฉพาะอย่างยิ่ง เล่นได้หลายรูปแบบโดยทั่วไปเพิ่มมากขึ้นจะพอดี เท่าเทียมกันดี เป็น เพิ่มเติม และเพิ่มเติมของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นคือ ซ้ายออก ดังนั้น ที่เฉพาะเจาะจงมากที่สุด การเล่นอาจประกอบด้วยถ้อยคำของบท ในระดับที่เป็นนามธรรมมากขึ้น มันอาจจะประกอบด้วยจุดหรือเส้นเรื่องเล่นอาจจะอธิบายโดยทั่วไปมากนัก เช่น โศกนาฏกรรม หรือตลก ( มันควรจะสังเกตที่แตกต่างกันทั่วไปลักษณะของงานไม่อาจป้องกันบนพื้นฐานที่พวกเขามี " ความคิด " ) ในขณะที่คิดเกี่ยวกับลิขสิทธิ์ของงาน เช่น ถ้าเป็นชุดของระดับของนามธรรมอาจมีประโยชน์ในบางกรณีในสถานการณ์อื่น ๆที่ไม่ใช่ตัวอักษรองค์ประกอบของไม่ได้ถูกอธิบายไว้ในข้อตกลงเหล่านี้ ในกรณีนี้ไม่ใช่อักษรองค์ประกอบดีกว่าเห็นเป็นลักษณะงานที่ไม่สามารถมองเห็นได้ เมื่อมองที่พื้นผิวของงานนี้เป็นกรณีโดยเฉพาะอย่างยิ่งในความสัมพันธ์กับโปรแกรมคอมพิวเตอร์ ได้รับนี้บางทีวิธีที่ดีที่สุดที่จะเข้าใจขอบเขตของการป้องกันที่อาจมีอยู่เหนือพื้นผิวของงานคือเพื่อให้ตัวอย่างบางส่วน .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: