Results of the first question of the study demonstrated significant di การแปล - Results of the first question of the study demonstrated significant di ไทย วิธีการพูด

Results of the first question of th

Results of the first question of the study demonstrated significant differences among the three  learner levels  in narrative texts. This shows that  narrative comprehension among our subject  groups is a function of reading proficiency level.  Contrary to the differences noticed between the  intermediate and low group in the narrative version, we do not see any significant differences  between the two groups in the expository and argumentative texts.  The high group’s  performance  is significantly higher than that  of the two groups in these kinds of texts too.  Expository texts were found to be more difficult  to comprehend than narrative texts for the  readers because of the processing demands of these texts, as well as the participants’ limited domain­relevant knowledge (Geva,  2004;  Bialystock and Rayan,  1986).  Both groups  are  challenged by the need to note and process the micro and macro­structures of such texts. This  finding is also supported by Chung (2000) who found that the low group’s performance was as  good as the intermediate group among Chinese readers of English in expository texts. These two types of texts appear to be demanding for low level readers.  In such texts, the reader has to draw  more on text­based inferences and comprehend the general concepts through differentiation by analysis  and synthesis  (in expository texts), and evaluate the relations between and among concepts (in argumentative texts). 
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Results of the first question of the study demonstrated significant differences among the three learner levels in narrative texts. This shows that narrative comprehension among our subject groups is a function of reading proficiency level. Contrary to the differences noticed between the intermediate and low group in the narrative version, we do not see any significant differences between the two groups in the expository and argumentative texts. The high group’s performance is significantly higher than that of the two groups in these kinds of texts too. Expository texts were found to be more difficult to comprehend than narrative texts for the readers because of the processing demands of these texts, as well as the participants’ limited domain­relevant knowledge (Geva, 2004; Bialystock and Rayan, 1986). Both groups are challenged by the need to note and process the micro and macro­structures of such texts. This finding is also supported by Chung (2000) who found that the low group’s performance was as good as the intermediate group among Chinese readers of English in expository texts. These two types of texts appear to be demanding for low level readers. In such texts, the reader has to draw more on text­based inferences and comprehend the general concepts through differentiation by analysis and synthesis (in expository texts), and evaluate the relations between and among concepts (in argumentative texts).
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ผลการคำถามแรกของการศึกษาแสดงให้เห็นถึงความแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญในสามระดับผู้เรียนในตำราการเล่าเรื่อง นี้แสดงให้เห็นว่าการเล่าเรื่องความเข้าใจในกลุ่มเรื่องของเราคือฟังก์ชั่นของการอ่านระดับความสามารถ ขัดกับความแตกต่างที่สังเกตเห็นระหว่างกลุ่มระดับกลางและระดับต่ำในรุ่นเล่าเรื่องที่เราไม่เห็นความแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญใด ๆ ระหว่างทั้งสองกลุ่มในตำราการชี้แจงและโต้แย้ง ผลการดำเนินงานของกลุ่มสูงอย่างมีนัยสำคัญสูงกว่าของทั้งสองกลุ่มในชนิดเหล่านี้ของตำรามากเกินไป ข้อความชี้แจงพบว่าเป็นเรื่องยากที่จะเข้าใจมากขึ้นกว่าตำราการเล่าเรื่องเพื่อให้ผู้อ่านเพราะความต้องการการประมวลผลของข้อความเหล่านี้เช่นเดียวกับผู้เข้าร่วมมีความรู้ จำกัด domainrelevant (Geva 2004; Bialystock และ Rayan, 1986) ทั้งสองกลุ่มถูกท้าทายโดยความจำเป็นที่จะต้องทราบและประมวลผลขนาดเล็กและ macrostructures ของข้อความดังกล่าว การค้นพบนี้ได้รับการสนับสนุนโดยจุง (2000) ที่พบว่าผลการดำเนินงานของกลุ่มต่ำได้ดีเท่ากลุ่มระดับกลางในหมู่ผู้อ่านภาษาจีนภาษาอังกฤษในตำราการชี้แจง ทั้งสองประเภทของข้อความปรากฏที่จะเรียกร้องให้ผู้อ่านในระดับต่ำ ในตำราดังกล่าวให้ผู้อ่านมีการวาดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการหาข้อสรุป textbased และเข้าใจแนวคิดทั่วไปผ่านความแตกต่างโดยการวิเคราะห์และการสังเคราะห์ (ในตำราอธิบาย) และประเมินความสัมพันธ์ระหว่างและในหมู่แนวคิด (ในตำราเถียง) 
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผลของไหมคำถามแรกของการศึกษาแสดงให้เห็นถึงความแตกต่างระหว่าง     3 ระดับเรียนในตำราเรื่อง อะไรแบบนี้ แสดงว่าความเข้าใจเล่าเรื่องอะไรในเรื่องของเรารึเปล่า กลุ่มไหมเป็นฟังก์ชันอะไรอ่านอะไรเหรอ วัดระดับ อะไร ต่ออะไร สังเกตเห็นความแตกต่างระหว่างกลาง และกลุ่มต่ำ ใน เล่าเรื่องรุ่นเราไม่ได้รึเปล่าเห็นความแตกต่างอะไรไหมระหว่างสองกลุ่มในข้อความภาษาไทยและ argumentative .  กลุ่มประสิทธิภาพสูงไหมอะไรคือสูงกว่าไหมของทั้งสองกลุ่มในชนิดเหล่านี้ของข้อความด้วย ทำไมแสดงข้อความได้ยากมั้ยที่จะเข้าใจกว่าการบรรยายข้อความสำหรับ ผู้อ่านเพราะการประมวลผลความต้องการของข้อความเหล่านี้รวมทั้งกิจกรรมจำกัดโดเมน ( geva องความรู้ , 2004 ;  bialystock  และ  รายาน , 1986 ) ทั้งสองกลุ่มไหมเป็นไหมท้าทายโดยต้องบันทึกและประมวลผลจุลภาคและมหภาคองโครงสร้างของข้อความดังกล่าว  การค้นหานี้ได้รับการสนับสนุนโดย ชุง ( 2000 ) ที่พบว่าทำไมประสิทธิภาพต่ำของกลุ่มเป็นอะไรดีอะไรเป็นอะไรที่ขั้นกลางระหว่างกลุ่มไหมไหมไหมไหมไหมไหมภาษาอังกฤษภาษาจีนของผู้อ่านข้อความอะไรความเรียง . รึเปล่านี่สิสองประเภทอะไร ข้อความอะไรจะเรียกร้องอะไรให้ผู้อ่านได้รึเปล่าระดับอะไรต่ำ   ในรึเปล่า เช่นข้อความทำไมอ่านอะไรรึเปล่า มีอะไรให้วาดอะไรไหมในองข้อความที่ใช้อ้างอิง และเข้าใจแนวคิดทั่วไปที่ผ่านการ วิเคราะห์ สังเคราะห์ โดยอะไรรึเปล่า ( ในตำราภาษาไทย ) และศึกษาความสัมพันธ์ระหว่างแนวคิดรึเปล่า ( ในการโต้แย้งอะไร ข้อความอะไรรึเปล่า
)
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: