THIS INDEX LISTS SIGNIFICANT REFERENCES only. Italicised numbers refer to the page numbers of the Introduction; references to sutta passages give sutta number followed by section number. The abbreviation “ff.” is here used to indicate that the term of entry pertains to a continuing or repetitive sequence of sections and does not necessarily mean that the term occurs in every section of the sequence. References may be listed under an entry even when the term itself does not appear in the text, as long as the passage is pertinent to the term of entry.
When a stock formulation is applied to each term in a set of categories, the reference is usually given only under the name of the set, not under the individual items belonging to that set. For example, the passage on the enlightenment factors at 2.21 is registered under Enlightenment factors, but not under the names of the individual factors. Cross-references ensure that essential references are not overlooked.
Pali equivalents are provided for all key doctrinal terms, though not for terms of lesser importance or for entries without an exact Pali counterpart. With few exceptions, the Pali term is given in the singular, even though the English entry may be plural. When two Pali words with a different denotation are rendered by a single English word, the two are listed as separate entries—e.g., Mind is listed twice, corresponding to citta and to mano. When a single English word represents two Pali words with overlapping meanings but different contextual usage, the two sets of references are classified within the same entry separated by a slash—e.g., Compassion as a rendering for both karunạ̄ and anukampā .
THIS INDEX LISTS SIGNIFICANT REFERENCES only. Italicised numbers refer to the page numbers of the Introduction; references to sutta passages give sutta number followed by section number. The abbreviation “ff.” is here used to indicate that the term of entry pertains to a continuing or repetitive sequence of sections and does not necessarily mean that the term occurs in every section of the sequence. References may be listed under an entry even when the term itself does not appear in the text, as long as the passage is pertinent to the term of entry.
When a stock formulation is applied to each term in a set of categories, the reference is usually given only under the name of the set, not under the individual items belonging to that set. For example, the passage on the enlightenment factors at 2.21 is registered under Enlightenment factors, but not under the names of the individual factors. Cross-references ensure that essential references are not overlooked.
Pali equivalents are provided for all key doctrinal terms, though not for terms of lesser importance or for entries without an exact Pali counterpart. With few exceptions, the Pali term is given in the singular, even though the English entry may be plural. When two Pali words with a different denotation are rendered by a single English word, the two are listed as separate entries—e.g., Mind is listed twice, corresponding to citta and to mano. When a single English word represents two Pali words with overlapping meanings but different contextual usage, the two sets of references are classified within the same entry separated by a slash—e.g., Compassion as a rendering for both karunạ̄ and anukampā .
การแปล กรุณารอสักครู่..
