Sir Richard Olof Winstedt have written about

Sir Richard Olof Winstedt have writ



Sir Richard Olof Winstedt have written about "nasi lemak" in Malaysia 1909 in his book "The Circumstances of Malay Life". [3] With roots in Malay culture and Malay cuisine, its name in Malay literally means "fatty rice", but is taken in this context to mean "rich" or "creamy". The name is derived from the cooking process whereby rice is soaked in coconut cream and then the mixture steamed. This is the same process used to make a dish from their neighbouring country, Indonesia, which is nasi uduk, therefore the two dishes are quite similar. Sometimes knotted screwpine (pandan) leaves are thrown into the rice while steaming to give it more fragrance. Spices such as ginger and occasionally herbs like lemon grass may be added for additional fragrance.

Traditionally, nasi lemak is served with a platter of side dishes wrapped in banana leaves, including cucumber slices, small fried anchovies (ikan bilis), roasted peanuts, hard boiled egg, and hot spicy sauce (sambal). As a more substantial meal, nasi lemak can also come with a variety of other accompaniments such as ayam goreng (fried chicken), sambal sotong (cuttlefish in chilli), cockles, stir fried water convolvulus (kangkong), pickled vegetables (acar), beef rendang (beef stewed in coconut milk and spices) or paru (beef lungs). Traditionally most of these accompaniments are spicy in nature.

Nasi lemak is widely eaten in Indonesia, Malaysia and Singapore, even as a dish served in Indonesian and Malaysian schools. Commonly a breakfast dish in both countries, it is normally sold at hawker food centres in Singapore and roadside stalls in Indonesia and Malaysia. It often comes wrapped in banana leaves, newspaper or brown paper, or it could be served on a plate. However, there are restaurants which serve it as a noon or evening meals, making it possible for the dish to be eaten all day. Nasi lemak kukus which means "steamed nasi lemak" is another name given to nasi lemak served with steamed rice.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!


Sir Richard Olof winstedt ได้เขียนเกี่ยวกับ "Nasi Lemak" ในประเทศมาเลเซีย 1909 ในหนังสือของเขา "สถานการณ์ของชีวิตมาเลย์" [3] มีรากในวัฒนธรรมมาเลย์และอาหารมาเลย์ชื่อในมาเลย์มีความหมายว่า "ข้าวไขมัน" แต่จะมาในบริบทนี้หมายถึง "รวย" หรือ "ครีม" ชื่อที่ได้มาจากขั้นตอนการปรุงอาหารโดยข้าวแช่ในครีมมะพร้าวและส่วนผสมแล้วนึ่งนี้เป็นกระบวนการเดียวกับที่ใช้ทำจานจากประเทศเพื่อนบ้าน, อินโดนีเซียพวกเขาซึ่งเป็น uduk นาซีดังนั้นทั้งสองจานที่มีความคล้ายคลึงมาก บางครั้งที่ผูกปม screwpine ใบ (ใบเตย) จะถูกโยนลงไปในข้าวในขณะที่นึ่งที่จะให้มันมีกลิ่นหอมมากขึ้น เครื่องเทศเช่นขิงและสมุนไพรเป็นครั้งคราวเช่นตะไคร้อาจจะเพิ่มกลิ่นหอมเพิ่มเติม.

แบบดั้งเดิม,Nasi Lemak ถูกเสิร์ฟพร้อมกับจานอาหารด้านในห่อใบตองรวมทั้งชิ้นแตงกวาปลากะตักทอดขนาดเล็ก (Ikan bilis), ถั่วลิสงคั่ว, ไข่ต้มหนักและซอสรสเผ็ดร้อน (Sambal) เป็นอาหารมากขึ้น, Nasi Lemak ยังสามารถมาพร้อมกับความหลากหลายของตุ้มอื่น ๆ เช่น Ayam Goreng (ไก่ทอด), Sambal มิตรรัก (ปลาหมึกในพริก), หอยแครง,ผัดผักบุ้งทอด (kangkong), ผักดอง (Acar), เนื้อ Rendang (เนื้อวัวตุ๋นในกะทิและเครื่องเทศ) หรือ Paru (ปอดเนื้อ) ประเพณีมากที่สุดของเหล่านี้เป็นตุ้มเผ็ดในธรรมชาติ.

Nasi Lemak จะรับประทานกันอย่างแพร่หลายในประเทศอินโดนีเซียมาเลเซียและสิงคโปร์แม้จะเป็นอาหารจานเสิร์ฟในอินโดนีเซียมาเลเซียและโรงเรียน ปกติจานอาหารเช้าในทั้งสองประเทศมันขายได้ตามปกติท​​ี่หาบเร่ศูนย์อาหารในสิงคโปร์และแผงลอยริมถนนในอินโดนีเซียและมาเลเซีย มันมักจะมาห่อในใบตองหนังสือพิมพ์หรือกระดาษสีน้ำตาลหรือมันอาจจะเสิร์ฟบนจาน แต่มีร้านอาหารที่ให้บริการว่ามันเป็นมื้อเที่ยงหรือตอนเย็นทำให้มันเป็นไปได้สำหรับจานที่จะกินทุกวันเป็นLemak Kukus นาซีซึ่งหมายความว่า "Nasi Lemak นึ่ง" เป็นชื่อที่มอบให้กับ Nasi Lemak เสิร์ฟกับข้าวสวยอีก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!


คุณ Sir Richard Olof Winstedt ได้เขียนเกี่ยวกับ "ทำเลงาม" ในมาเลเซียปี 1909 ในหนังสือของเขา "สถานการณ์ของมาเลย์ชีวิต" [3] มีรากในวัฒนธรรมมลายูและมลายูอาหาร ชื่อในมลายูอักษรหมายถึง "ข้าวมัน" ได้ถูกในบริบทจะหมายถึง "รวย" หรือ "ครีม" ชื่อที่ได้รับมาจากกระบวนการทำอาหารโดยข้าวจะเปี่ยมล้นไปด้วยครีมมะพร้าวอ่อนแล้ว นึ่งส่วนผสม นี้เป็นกระบวนการเดียวกันที่ใช้ในการทำอาหารจากประเทศของพวกเขาเพื่อน อินโดนีเซีย ซึ่งเป็นทำเล uduk ดังนั้น อาหารสองค่อนข้างคล้าย มีโยนใบไม้บางครั้งผูกปม screwpine (ใบเตย) เป็นข้าวในขณะที่นึ่งให้หอมมากขึ้น เครื่องเทศเช่นขิงและบางครั้งสมุนไพรเช่นตะไคร้สามารถเพิ่มการเพิ่มเติมกลิ่น

แบบดั้งเดิม งามดูดีทันสมัยให้บริการกับแผ่นเสียงของเครื่องเคียงห่อใบกล้วย รวมทั้งชิ้นแตงกวา ปลากะตักทอดเล็ก (ikan bilis), ถั่วลิสง ไข่ต้มอย่างหนัก และซอสเผ็ดร้อน (sambal) เป็นอาหารพบมาก ทำเลงามสามารถยังมาพร้อมหลากหลายอื่น ๆ พ่อค ayam goreng (ไก่ทอด), sambal sotong (ปลาหมึกในพริก) แข็ง ผัดน้ำ convolvulus (kangkong), ดองผัก (acar), เนื้อ rendang (เนื้อเลือกกะทิและเครื่องเทศ) หรือ paru (เนื้อปอด) ประเพณีพ่อคเหล่านี้ส่วนใหญ่มีรสเผ็ดในธรรมชาติ

งามทำเลเป็นอย่างกว้างขวางกินในอินโดนีเซีย มาเลเซีย และ สิงคโปร์ แม้เป็นจานอาหารในโรงเรียนที่อินโดนีเซียและมาเลเซีย โดยทั่วไปอาหารเช้าจานประเทศ ปกติขายที่ศูนย์อาหารตลาดในสิงคโปร์และร้านริมถนนในอินโดนีเซียและมาเลเซีย มันมักจะมาตัดใบ หนังสือพิมพ์ หรือกระดาษสีน้ำตาล หรือสามารถเสิร์ฟบนจาน อย่างไรก็ตาม มีร้านอาหารซึ่งทำหน้าที่เป็นเป็นเที่ยงหรือมื้อเย็น อาหารรับประทานทุกวัน ทำเลงาม kukus ซึ่งหมายถึง "ทำเลงามนึ่ง" เป็นอีกชื่อให้ดูดีทันสมัยงาม เสิร์ฟพร้อมข้าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


เซอร์ริชาร์ดโอลอฟ winstedt ได้เขียนถึง"ผัดแบบมาเลเซีย nasi lemak "ในประเทศมาเลเซีย 1909 ในหนังสือของเขาเรื่อง"สถานการณ์ของชาวมาเลย์ชีวิต" [ 3 ]ด้วยรากในอาหารมาเลย์และวัฒนธรรมมาเลย์ชื่อใน ภาษา มาเลย์มีความหมายว่า"ข้าวไขมัน"แต่จะมีการนำในบริบทนี้หมายถึง""หรือ"ครีม" ชื่อที่ได้มาจากการทำงานของหม้อหุงข้าวซึ่งเป็นข้าวแช่น้ำในสีครีมมะพร้าวและจากนั้นจึงเป็นการผสมผสานที่นึ่งโรงแรมแห่งนี้คือกระบวนการทำงานในลักษณะเดียวกับที่ใช้ในการทำอาหารจากประเทศเพื่อนบ้านของอินโดนีเซียซึ่งเป็น uduk nasi lemak สองอาหารที่ค่อนข้างจะมีลักษณะที่คล้ายกันดังต่อไปนี้ ในบางครั้งอาจปม screwpine (ใบเตย)ใบจะโยนเข้าไปในข้าวในขณะที่การนึ่งให้กลิ่นหอมมากขึ้น เครื่องเทศเช่นขิงและในบางครั้งสมุนไพรเช่นตะไคร้อาจถูกเพิ่มสำหรับกลิ่นหอมเพิ่มเติม

ในแบบดั้งเดิมnasi lemak ผัดแบบมาเลเซียจัดให้บริการพร้อมด้วยอาหารที่หลากหลายของอาหารด้านข้างถูกสรุปรวบรวมผลในใบกล้วยแตงกวาหั่นเป็นชิ้นบางๆรวมถึงทอดเนื้อปลาแอนโชวี่ขนาดเล็ก( bilis ikan )ถั่วลิสงคั่วไข่ต้มสุกและน้ำร้อนเผ็ดซอส( sambal ) เป็นมากกว่าอาหารเป็นอย่างมากผัดแบบมาเลเซีย nasi lemak สามารถมาพร้อมด้วยความหลากหลายของจัดให้บริการพร้อมกับอื่นๆเช่น Lounge Ayam Goreng หรือเลือกสรรอาหารตะวันตก(ไก่ทอด) sambal sotong (ปลาหมึกในพริก)หอยแครงยังconvolvulus น้ำคนให้เข้ากันผัด( kangkong )ผักกาดดอง( acar ) rendang เนื้อ(เนื้ออบในเครื่องเทศและน้ำมะพร้าว)หรือ paru (ปอดเนื้อ) ในแบบดั้งเดิมจัดให้บริการพร้อมกับเหล่านี้ได้มากที่สุดมีรสเผ็ดในธรรมชาติ.

ผัดแบบมาเลเซีย nasi lemak กินในประเทศอินโดนีเซียมาเลเซียและสิงคโปร์แม้จะเป็นอาหารที่จัดให้บริการในแบบอินโดนีเซียและมาเลเซียโรงเรียนอย่างกว้างขวาง โดยทั่วไปแล้วการทำอาหารรับประทานอาหารเช้าในทั้งสองประเทศโดยปกติแล้วจะมีจำหน่ายที่ศูนย์อาหารในแบบเร่ขายในประเทศสิงคโปร์และแผงลอยริมถนนในประเทศอินโดนีเซียและมาเลเซีย โดยส่วนใหญ่แล้วจะมาสรุปรวบรวมผลในหนังสือพิมพ์ใบกล้วยหรือกระดาษสีน้ำตาลอ่อนหรือไม่ได้จัดให้บริการบนแผ่น แต่ถึงอย่างไรก็ตามยังมีร้านอาหารที่จัดให้บริการเป็นอาหารในช่วงเย็นหรือเวลาเที่ยงวันไปจนถึงเวลาบ่ายทำให้เป็นไปได้สำหรับอาหารที่จะกินตลอดทั้งวันkukus nasi lemak ผัดแบบมาเลเซียซึ่งหมายความว่า"ผัดแบบมาเลเซีย nasi lemak นึ่ง"เป็นชื่ออื่นให้ผัดแบบมาเลเซีย nasi lemak จัดให้บริการพร้อมด้วยข้าวนึ่ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: