Alan of Lille. Anticlaudianus, or The Good and Perfect Man. Trans. Jam การแปล - Alan of Lille. Anticlaudianus, or The Good and Perfect Man. Trans. Jam ไทย วิธีการพูด

Alan of Lille. Anticlaudianus, or T

Alan of Lille. Anticlaudianus, or The Good and Perfect Man. Trans. James J. Sheridan. Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies, 1973.

The Assembly of Ladies. See The Floure and the Leafe.

Augustine. Concerning the City of God against the Pagans. Trans. Henry Bettenson. New York: Penguin, 1972.

The Bannatyne Manuscript: National Library of Scotland, Advocates' MS. 1.1.6. Intro. Denton Fox and Wil­liam A. Ringler. London: Scolar Press in association with the National Library of Scotland, 1980.

Barthes, Roland. The Pleasure of the Text. Trans. Richard Miller. New York: Hill and Wang, 1975.

Bianco, Susan. “A Black Monk in the Rose Garden: Lydgate and the Dit Amoureux Tradition.” Chaucer Review 34 (1999), 60–68.

———. “New Perspectives on Lydgate’s Courtly Verse.” In Cooney, pp. 95–115.

Boase, Roger. The Origin and Meaning of Courtly Love: A Critical Study of European Scholarship. Manchester: Manchester University Press, 1977.

Bodleian Library MS Fairfax 16. Intro. John Norton-Smith. London: Scolar Press, 1979.

Boethius. The Consolation of Philosophy. In Boethius. Ed. and trans. H. F. Stewart, E. K. Rand, and S. J. Tester. Loeb Classical Library 74. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1973.

Boffey, Julia. “English Dream Poems of the Fifteenth Century and Their French Connections.” In Literary Aspects of Courtly Culture: Selected Papers from the Seventh Triennial Congress of the International Courtly Literature Society. Ed. Donald Maddox and Sara Sturm-Maddox. Cambridge: D. S. Brewer, 1994. Pp. 113–21.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Alan ของลีล Anticlaudianus หรือดี และสมบูรณ์แบบคุณโอนย้าย James J. เชอ โตรอนโต: Pontifical สถาบันยุคกลางศึกษา 1973.

แอสเซมบลีของผู้หญิง ดู Floure และ Leafe.

บุญออกัสติ เกี่ยวกับเมืองพระเจ้ากับชาติ โอนย้ายเฮนรี Bettenson นิวยอร์ก: เพนกวิน 1972.

ฉบับ Bannatyne: หอสมุดแห่งชาติแห่งสกอตแลนด์ ผู้สนับสนุนนางสาว 1.1.6 บทนำ สุนัขจิ้งจอก Denton และ William A. Ringler ลอนดอน: Scolar กดในสมาคมกับชาติไลบรารีของสกอตแลนด์ 1980

Barthes โรแลนด์ ความสุขของข้อความ โอนย้ายริชาร์ดมิลเลอร์ นิวยอร์ก: ฮิลล์และวัง 1975

Bianco ซูซาน "พระสีดำในสวนกุหลาบ: Lydgate และประเพณี Amoureux Dit " ตรวจทาน Chaucer 34 (1999), 60-68.

— — — "มุมมองใหม่ในข้อเสนอของ Lydgate"ใน Cooney นำ 95-115.

Boase, Roger มาและความหมายของ Courtly รัก: การศึกษาสำคัญของยุโรปศึกษา แมนเชสเตอร์: ข่าวมหาวิทยาลัยแมนเชสเตอร์ 1977

ห้องสมุด Bodleian MS แฟร์แฟ็กซ์ 16 บทนำ จอห์น Norton-สมิธ ลอนดอน: Scolar กด 1979

Boethius ปลอบโยนของปรัชญา ใน Boethius อุตสาหกรรมมหาบัณฑิต และ สจ๊วต F. H. โอนย้าย E. คุณ Rand และ S. J. Tester Loeb คลาสสิกไลบรารี 74 เคมบริดจ์ MA: ข่าวมหาวิทยาลัย 1973.

Boffey จูเลีย "ภาษาอังกฤษฝันของพวกเขาเชื่อมต่อฝรั่งเศสและบทกวีของศตวรรษที่สิบห้า" ในด้านวรรณกรรมของวัฒนธรรมเสนอ: เลือกเอกสารจากสภา Triennial เจ็ดของสังคมวรรณกรรมต่างประเทศเสนอการ อุตสาหกรรมมหาบัณฑิตโดนัลด์แมดด็อกซ์และซารา Sturm แมดด็อกซ์ เคมบริดจ์: D. S. Brewer, 1994 113 พีพีอ่าวมาหยา – 21
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Alan of Lille. Anticlaudianus, or The Good and Perfect Man. Trans. James J. Sheridan. Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies, 1973.

The Assembly of Ladies. See The Floure and the Leafe.

Augustine. Concerning the City of God against the Pagans. Trans. Henry Bettenson. New York: Penguin, 1972.

The Bannatyne Manuscript: National Library of Scotland, Advocates' MS. 1.1.6. Intro. Denton Fox and Wil­liam A. Ringler. London: Scolar Press in association with the National Library of Scotland, 1980.

Barthes, Roland. The Pleasure of the Text. Trans. Richard Miller. New York: Hill and Wang, 1975.

Bianco, Susan. “A Black Monk in the Rose Garden: Lydgate and the Dit Amoureux Tradition.” Chaucer Review 34 (1999), 60–68.

———. “New Perspectives on Lydgate’s Courtly Verse.” In Cooney, pp. 95–115.

Boase, Roger. The Origin and Meaning of Courtly Love: A Critical Study of European Scholarship. Manchester: Manchester University Press, 1977.

Bodleian Library MS Fairfax 16. Intro. John Norton-Smith. London: Scolar Press, 1979.

Boethius. The Consolation of Philosophy. In Boethius. Ed. and trans. H. F. Stewart, E. K. Rand, and S. J. Tester. Loeb Classical Library 74. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1973.

Boffey, Julia. “English Dream Poems of the Fifteenth Century and Their French Connections.” In Literary Aspects of Courtly Culture: Selected Papers from the Seventh Triennial Congress of the International Courtly Literature Society. Ed. Donald Maddox and Sara Sturm-Maddox. Cambridge: D. S. Brewer, 1994. Pp. 113–21.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อลันของลีล . anticlaudianus หรือดีและสมบูรณ์แบบผู้ชาย ทรานส์ . เจมส์เจ เชอริแดน โตรอนโต : สังฆราชสถาบันศึกษายุคกลาง 1973

สภานิติบัญญัติของสาวๆ ดู floure และ leafe

ออกัสทีน เกี่ยวกับ เมืองของพระเจ้ากับพวกนอกรีด . ทรานส์ . เฮนรี่ bettenson . นิวยอร์ก : เพนกวิน , 2515 .

แบนเนอไทน์ต้นฉบับ : หอสมุดแห่งชาติสกอตแลนด์ สนับสนุน " คุณแก้ไขโดย . บทนําเดนตัน ฟ็อกซ์และวิลองเลียม . ริงเกอเลอร์ . ลอนดอน : scolar กดในสมาคมห้องสมุดแห่งชาติของก็อตแลนด์ , 2523 .

Barthes , โรแลนด์ ความสุขของข้อความ ทรานส์ . ริชาร์ด มิลเลอร์ นิวยอร์ก : ฮิลล์และวัง , 2518 .

Bianco , ซูซาน " พระดำในสวนกุหลาบ : ลิดเกตและกล่าวว่าใหม่ประเพณี " การทบทวนชอเซอร์ 34 ( 1999 ) , 60 - 68 .

. . . . . . " แนวคิดใหม่ของลิดเกตสุภาพเรียบร้อยข้อ" ใน cooney และ . 95 , 115 .

boase โรเจอร์ ที่มาและความหมายของความรักเทิดทูน : การศึกษาเชิงวิเคราะห์ของทุนการศึกษาในยุโรป แมนเชสเตอร์ : สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแมนเชสเตอร์ , 2520 .

โบดเลียนห้องสมุด MS Fairfax 16 บทนํา จอห์นนอร์ตัน สมิธ ลอนดอน : scolar กด 1979

เบอธี . ชมเชยของปรัชญา ในเบอธี . เอ็ด และขน . H . F . E . K . แรนด์ สจ๊วต และ เอส เจ เครื่องวัด ห้องสมุด Loeb คลาสสิค 74Cambridge , MA : Harvard University Press , 2516 .

boffey จูเลีย ภาษาอังกฤษ " ฝันบทกวีของศตวรรษที่สิบห้าและการเชื่อมต่อฝรั่งเศสของพวกเขา ในด้านวรรณคดีของวัฒนธรรมประจบประแจง : เลือกเอกสารจากการประชุมนานาชาติซึ่งมีขึ้นทุกสามปีเจ็ดของสังคมวรรณกรรมสุภาพเรียบร้อย . เอ็ด โดนัลด์ แมดด๊อกซ์ และ ซาร่า มอสลีย์ แมดดอกซ์ เคมบริดจ์ : D . S . Brewer , 1994 . 113 – 21
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: