41-OMEGA FILE 522 Galapagos, Ecuador'Got your sun hats?'said Arla.  'W การแปล - 41-OMEGA FILE 522 Galapagos, Ecuador'Got your sun hats?'said Arla.  'W จีนดั้งเดิม วิธีการพูด

41-OMEGA FILE 522 Galapagos, Ecuado

41-

OMEGA FILE 522
Galapagos, Ecuador


'Got your sun hats?'said Arla.
'Why?' Asked Jude. 'Where are we going now?'
'South America,' Arla said.
'Big place,' said Jude. 'How about Chile? I like chile.'
'No, it's Ecuador. You're going to the Galapagos Is lands,a thousand kilometres out in the Pacific Ocean.'
'Oh right,' Hawker said. 'Are you going to tell us why?'
Arla looked unhappy. 'Threr's something strange going on. EDI is getting emails every day from the Galapagos. They'er all about Isabela Island and they all say things like this.' He gave Hawker and Jude a piece of paper.
Hawker and Jude looked at Arla, and then laughed. 'There are a lot of crazy people out there on the Internet,' said Jude. 'You don't believe this one - do you?'
'Perhaps it's crazy, and perhaps it's not,' said Arla. 'But when we email back with questions, they don't answer. The Americans are watching the island by satellite, but they don't want to tell us why. There are two Australianships going there. The Mexicans are getting very excited, and the Ecuadorians are saying nothing ... Something is happening on Isabela. What is it? We want to know.'
* * * * * * *

From Brussels to the Galapagos is a long way. Hawker and Jude took a plane to Cuba, a second plane to Ecuadoor, then a third plane out to Baltra Island, in the Galapagos. When they got out of the plane, a wall of hot air hit them.
'Whew,'said Hawker. He put on his sun hat quickly.
'They went across to Santa Cruz Island and down to puerto Ayora. There they found a boat, the Sea-Lion, to take them to Isabela, about 90 kilometres away. At first, the boatman, Gonzalo, did not want to take them.
'My boat can take ten people,'he said. 'It's a very good boat, but very expensive for only two people.'
Jude smiled at him. 'Not for two rich people.'
'Rich?' said Hawker. 'It's not our money - ouch!'
Jude hit him hard on the arm. We're on holiday,' she told Gonzalo. We want to see the giant tortoises on Isabela.'she looked at Hawker. Don't we?
'Er, yes. That's right,' said Hawker quickly.
We're very interested in the giant tortoises.'
On the way to Island Jude eead a book about the Galapagos, and Hawker watched the sea. 'Isabela is a very young island,' Jude told him. 'And it has - listen to this!-six volcanoes. One erupted only two year ago.'
'Oh that's great!' Said Hawker. 'Crazy emails, strange visitors in the middle of the Pacific, and now erupting volcanoes! Thank you, Arla!'
Not many people lived on Isabela, and puerto Villamil was usually a sleepy place. But when the sea-lion arrived, there were about fifty people donw by the sea. There were two small boats, and on them Hawker and Jude could see chairs and tables, beds, boxes and bags, and a bicycle.
Gonzalo celled out in Spanish to the people on the boats, then turned to Hawker and Jude. 'Lots of people are laeving Isabela,' he said. 'They are afraid.'
'Afraid of what?' asked Jude. 'Go and talk to them, Hawker. Your Spanish is better than mine.'
Hawker. came back half an hour later. 'You're not going to believe this,' he told Jude. The people here say there's a spaceship on Isbela. It came down ten day ago, right down inside volcano Alcedo. And it's still there.'
'How do they know that?'said Jude.
'There's an Australian, Dr Jim Miller, up on Alcedo.
He works here, studying giant tortoises. He saw the spaceship, and now he's waithing for the visitors to come out.'
'So the "visitors" in those emails are extraterrestrials. ETs. Little green men from another planet. Oh dear,' said Jude . 'Can we go home now, Hawker?'
Hawker laughed. 'No, we can't. We climb Volcano Alcedo,' he said. 'Talk to Dr Miller. Say hello to the ETs.'
'Oh dear,' Jude said again. 'I was afraid of that.'
Gonzalo took them in the Sea-Lion up to Shipton Cove. There, very early the next morning, Hawker and Jude began their climb up the volcano.
'There is a path,' Gonzalo told them, but it is five hours to the top and hard climbing. And very, very hot. You must carry water - two litres for one person for one day. You must alerp at et the top and come down tomorrow - but not when the sun is high in the sky. And be careful, please!'
'Careful of the spaceship visitors, you mean?' Said Jude.
'I don't know about spaceships,' smiled Gonzalo, 'but Volcano Alcedo is always a little excited - she is always doing something new.'
It was a very hard climb. After two hours, they stopped under some trees. They drank some water and looked out over the blue sea. The black volcanic rocks under their feet were hot from the sun.
'It's so beautiful here,' said Jude.
'Mmm. Yes and no,' said Hawker. Then, 'Hey, Jude! Look! That animal, over there by that rock. What - is - it?'
'Oh, wow!' whispered Jude. 'It's an iguana - a Galapagos iguana. Isn't he wonderful?'
The iguana stared at them with its hot orange eyes, and did not move. Its body was about a metre long, and an orange-yellowy colour.
It looks about a thousand years old,' said Hawker. 'A very strange animal.'
'Everything about this island is strange,' said Jude.
They climbed and climbed, and the sun got hotter and hotter. After three more hours they came to the top, and looked down into the great crater of Alcedo, two hundred metres deep and seven kilometres across. To the north and the south they could see more volcanoes, and across the sea to the west the island of Fernandina - but they could not see Dr Miller or his camp.
'We need to go round the crater to the south,' said Hawker. 'It's another two hours' walk, the villagers said.'
It was hard walking over the black lava rock, and once Hawker nearly fell. Jude caught his arm.
'Don't break a leg here,' she said. 'I don't want to cayyy you back down to the boat.'
'Why not?' said Hawker. 'I carried you home once.'
'We weren't on top a of a volcano then,' said Jude. At last they saw Dr Miller's camp,and ten minutes later they arrived. Dr Miller was short, very brown, and angry.
'Go away!' he shouted. 'You're Americans, aren't you?'
'No, we aren't,' said Hawker. 'We're Euroean. How do you do, Dr Miller?'
'What are you doing here?' he said angrily.
'We'd like to talk you,' said Jude quietly. 'About the spaceship down donw in the crater. Why are you soangry?'
'Because nobody listens to me!' said Dr Miller. 'Nobody believes me! The Americans say, "Oh, crazy man!". The Australian government says, "Get some sleep!" What can i do?
Something very important is happening on this planet, and nobody is listening!'
'Well, we're here now, and we're listening,' Jude said.
Dr Miller looked at them. 'Who do you work for?'
'Europe,' said Hawker. 'Europe is very interested in this spaceship. Please tell us about it.'
'Ah, the emails did get through, then,' said Dr Miller.
'Who did the emails come from?' asked Hawker.
'Ecuadorian friends,' said Dr Miller. 'Over on Santa Cruz. Look, I've got some beer here. You want one?'
They sat on the black lava rocks under the hot sun, and drank hot beer. Below them clouds of smoke and steam moved this way and that way across the carter. And was there, under those clouds, a spaceship from another planet?
Sometimes I think I can see it down there,' said Jim Miller, 'but mostly I can't. It's a great white thing, and long legs came out of it when it came down.'
'But why here, Jim?' said Jude. 'Why into a volcano?'
'Who knows?' Said Jim. 'Perhaps they like hot places. Perhaps they need something from the hot lava.'
'And why are you angry with the Americans, Jim?' Hawker asked. 'I know their beer's no good, but...'
'They watched this spaceship on their satellite. I know they did. They know it's here, but they don't want the world to know. They don't want people like you and me to meet any extraterrestrial visitors. Oh no! They want it all to be a big secret. Then they can be top dog.'
Just then there was a sudden noise, a BOOM deep below the ground. 'What...what was that,Jim?' Asked Jude.'
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (จีนดั้งเดิม) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
41-歐米茄檔 522厄瓜多爾加拉帕戈有你太陽帽子嗎?說的 Arla。' 為什麼?問裘德。' 我們現在去哪兒?南美,' Arla 說。'大的地方,' 說裘德。智利怎麼樣?我喜歡智利.'' 不,這是厄瓜多爾。你要去的加拉帕戈是土地、 一千公里在太平洋.'小販說: 哦,好,'。你打算告訴我為什麼嗎?Arla 看起來不開心。課桌的有些奇怪的東西。EDI 得到電子郵件每天加拉帕戈。所有關于伊莎貝拉島霎時,他們都說這樣的事情.他給小販和裘德一張紙。小販和裘德看著 Arla,,然後笑了。裘德洛說: '有很多瘋狂的人,在互聯網上,在那裡'。' 你不相信這一-是嗎?''也許是瘋了,也許這並不,' 說 Arla。' 但當我們回到問題與電子郵件,他們不回答。美國人正在看島通過衛星,但是他們不想告訴我們為什麼。有兩個 Australianships 去那裡。墨西哥人都非常興奮,和厄瓜多爾人什麼都沒有說......伊莎貝拉發生了一些事情。這是什麼?我們想要知道.' * * * * * * * 從布魯塞爾到加拉帕戈是很長的路。小販和裘德搭飛機到古巴,第二架飛機到 Ecuadoor,然後第三個平面出到 Baltra 島,在加拉帕戈。當他們剛下飛機時,熱空氣牆打他們。'咻' 說的小販。他迅速穿上他的太陽帽子。' 他們去跨聖克魯茲島到波多黎各阿約拉港。在那裡,他們發現一艘船,海獅,帶他們去伊莎貝拉,約 90 公里。起初,船夫,Gonzalo,不想帶他們。我的小船可以帶十人,他說。這是非常好的船,但很貴了,只有兩個人。裘德向他微笑。' 不是為了兩個有錢人'。'富?' 說小販。' 這不是我們的錢 — — 哎喲!'裘德擊中他堅硬的手臂。我們度假,她告訴 Gonzalo。我們想要看到巨龜對她看著小販。 伊莎貝拉。我們不呢?呃,是的。是的 ' 快速說小販。我們很感興趣巨型陸龜。 '裘德洛島 eead 途中一本書關於加拉帕戈和小販望著大海。伊莎貝拉是一個非常年輕的島嶼,裘德告訴他。' 和它了 — — 聽聽這個!-六個火山。一個爆發兩年前才.'' 哦很好啊!說的小販。瘋狂的電子郵件,在太平洋和現在正在噴發的火山陌生訪客!謝謝你,Arla!'不是很多人居住在伊莎貝拉和波多黎各維拉米爾通常是死氣沉沉的地方。但當海獅到達,在海邊有約五十人下來。有兩只小船,和他們小販和裘德能看到椅子和表、 床、 箱和袋和一輛自行車。Gonzalo 單細胞出在西班牙人上船,然後轉向了小販和裘德。他說: '很多人是導致伊莎貝拉,'。他們是害怕。怕什麼?' 問裘德。' 去和他們談談,小販。你的西班牙文是比我好.小販。來了回半個小時後。'你不會相信這一點,他告訴裘德。這裡的人們說 Isbela 上有一艘太空船。它下來十天前,右向下內火山 Alcedo。它仍然是那裡.'他們怎麼知道的?'說裘德。' 就有一個澳大利亞人,吉姆 · 米勒博士最多 Alcedo。他在這裡工作學習巨龜。他看到太空船,和他現在是等待遊客出來.'所以"訪客",這些電子郵件中的外星人。ETs。小綠人來自另一個星球。哦親愛的 ' 說裘德。' 我們可以回家現在,小販嗎?'小販笑了。' 不,我們不能。我們爬上火山 Alcedo,' 他說。' 跟米勒博士。說你好 ets。 '' 哦親愛的裘德說了一遍。' 我是怕這樣 '。Gonzalo 把他們到希普頓灣海獅。在那裡,很第二天一早,小販和裘德開始攀爬火山自己。'有是一個路徑,' Gonzalo 告訴他們,但它是頂和硬爬到五個小時。和很熱很熱。你必須攜帶水-一人一天兩公升。你必須在 et 頂部 alerp 和明天-下來但不是當太陽高在天空中。,請小心!' 的太空船遊客小心,你的意思是?說裘德。'我不知道太空飛船,' 微笑 Gonzalo,'但火山 Alcedo 是總是有點兒興奮-她總是做一些新的東西。它是非常艱難的攀爬。兩小時後,他們停止了在樹蔭下。他們喝了一些水,望著蔚藍的大海。在他們的腳下黑色的火山岩被來自太陽的熱。裘德洛說: '它在這裡,是如此的美麗'。嗯。Yes 和 no,' 說小販。然後,' 嘿,裘德!看!那只動物,那邊的那塊石頭。什麼-是-它?裘德低聲說 '哦,哇!'。' 這是一個鬣蜥-加拉帕戈鬣蜥。他不是很棒嗎?鬣蜥用其熱橙色的眼睛,盯著他們,並沒有移動。它的身體是一米長和橙色淡黃色的顏色。它看起來老,大約一千年 ' 說小販。很奇怪的動物。裘德洛說: '一切關於這個島是奇怪,'。他們爬,爬,和太陽得熱和熱。三個多小時後他們來到頂部,並往下望著 Alcedo,兩百米深和七公里寬的巨大火山口。對北方和南方,他們能看到更多的火山,和跨海向西芬南代島-但他們看不到米勒博士或他的陣營。小販說: '我們需要繞火山口去南方,'。它是另一個兩小時的路程,村民們說。很難走過黑色熔岩岩石,和小販一次差點摔倒。裘德抓住他的胳膊。'不要打斷一條腿在這裡,她說。' 我不想對 cayyy 你回到船上 '。小販說,' 為什麼不?。我帶你回家一次。' 我們不是頂上的一座火山然後,' 說裘德。最後他們看到米勒博士的陣營,和他們到達十分鐘後。米勒博士是短、 非常棕色,和憤怒。走開! 他大喊。' 你是美國人,不是嗎?'小販說: '不,我們不是的 '。我們是歐洲。米勒博士你怎麼辦?'你幹嗎在這裡嗎? 他生氣地說。'我們想要說服你,' 裘德平靜地說。關於下來彈坑中的飛船。你幹嘛 soangry?'米勒博士說: 因為沒有人聽我!'。沒人相信我!美國人說,"哦,瘋狂的男人!"。澳大利亞政府說,"睡一覺!"我可以做什麼?非常重要的事情發生在這個星球上,沒有人在聽!'好吧,我們現在在這裡,和我們在聽,' 裘德說。米勒博士看著他們。' 你為誰工作?''歐洲',說小販。歐洲是很感興趣這艘太空船。請告訴我們吧.'米勒博士說: '啊,電子郵件並未得到通過,然後,'。'人的電子郵件來自哪裡呢? 問小販。'厄瓜多爾朋友,' 米勒博士說:。' 在聖克魯斯。你看,我有一些啤酒在這裡。你想要一個嗎?他們頂著烈日,黑色熔岩岩石上坐著,喝熱啤酒。低於他們的煙和蒸汽雲穿過卡特這種方式,這種方式。還有,根據那些雲,來自另一個星球的飛船嗎?有時我覺得我可以看到它在那裡,' 說吉姆 · 米勒,' 但大部分時間我不能。它是偉大的白色的東西,和長長的腿走出它時它下來.' 但為什麼在這兒,吉姆?' 說裘德。' 為什麼進火山?' 誰知道呢?說的吉姆。也許他們喜歡辣的地方。也許他們需要從熱熔岩的東西.' 和你幹嘛生氣與美國人吉姆?'小販問。' 我知道他們的啤酒,不好的但......'他們看著這艘太空船在其衛星上的。他們知道。他們知道在這裡,但他們不想讓世界知道。他們不想你跟我來滿足任何外星訪客人們。哦不!他們想要這一切都是一個大秘密。然後他們可以頂狗.'正在這時,突然的聲響,繁榮深地下。' 什麼...是什麼,吉姆?'問裘德.'
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (จีนดั้งเดิม) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
41- OMEGA FILE 522 加拉帕戈斯,厄瓜多爾“有你的太陽帽?”阿拉說。“為什麼呢?” 當被問及裘德。“我們現在在哪兒去?” “ 南美,”阿拉說,“大的地方,”裘德說。“怎麼樣智利?我喜歡智利。“ “ 不,這是厄瓜多爾。你會加拉帕戈斯是土地,一萬公里在太平洋。“ “ 哦,對了,”小販說。“你要告訴我們為什麼?” 看著阿拉不高興。“Threr的一些奇怪的事情。EDI是每天從加拉帕戈斯獲得電子郵件。They'er所有關於伊莎貝拉島,他們都說這樣的事情。“ 他給了小販和裘德一張紙,小販和裘德看著阿拉,然後笑了起來。“有很多瘋狂的人在那裡在互聯網上,”裘德說。“你不相信這個? -你' '也許這是瘋狂的,也許不是,“阿拉說。“但是,當我們通過電子郵件發送回來的問題,他們不回答。美國人正在收看的小島衛星,但他們並不想告訴我們為什麼。有兩個Australianships去那裡。墨西哥人都變得非常興奮,厄瓜多爾人在說什麼......事情是發生在伊莎貝拉。這是什麼?我們想知道的。“ * * * * * * * 從布魯塞爾到加拉帕戈斯群島是一個很長的路要走。小販和裘德乘飛機到古巴,第二飛機Ecuadoor,那麼第三架飛機出去巴爾特拉島,加拉帕戈斯。當他們走出飛機,牆壁熱風打他們。“呼,”小販說。他戴上太陽帽快。“他們去到對面聖克魯斯島和向下阿約拉港。在那裡,他們發現了一個船,海獅,帶他們去伊莎貝拉,約90公里。起初,船夫,貢薩洛,不想把他們。'我的船可以採取十人,“他說。“這是一個非常好的船,但只有兩個人非常昂貴。” 裘德對他微笑。“不是兩個有錢人。” “ 有錢嗎?” 小販說。“這不是我們的錢-哎喲!” 裘德他打擊很大的胳膊。我們是在度假,“她告訴貢薩洛。我們希望看到的巨龜上Isabela.'she看著小販。難道不是嗎?“呃,是的。這是正確的,“小販說很快。我們在巨龜很感興趣。“ 在途中島裘德eead一本關於加拉帕戈斯群島,以及豪客看著大海。“伊莎貝拉是一個非常年輕的島嶼,”裘德告訴他。“它有- !聽這-SiX火山。一個只爆發了兩年前。“ “ 哦,那太好了!” 小販說。“瘋狂的電子郵件,陌生的遊客在太平洋中部,現在火山爆發!謝謝你,阿拉!“ 沒有多少人生活在伊莎貝拉和普維多維拉米波多黎各通常是一個沉睡的地方。但是,當海獅趕到時,大約有五十人在海邊donw。有兩個小型快艇,並在他們的小販和裘德可以看到桌椅,床,盒子和袋子,和一輛自行車。貢薩洛細胞型在西班牙語艇上的人,然後轉身豪客和裘德。“很多人都laeving伊莎貝拉,”他說。“他們害怕。” 什麼“怕什麼?” 問裘德。“去和他們交談,豪客。你的西班牙語比我好。“ 小販。回來後半小時後。“你不會相信這一點,”他告訴裘德。這裡的人們說有上Isbela飛船。它下來10天前,裡面的火山翠鳥屬降權。而且它仍然存在。“ “?他們怎麼知道”裘德說。“還有澳大利亞,醫生吉姆·米勒,上翠鳥屬。他在這裡工作,學習巨龜。他看到了飛船,而現在他waithing的遊客出來。“ “ 所以,在這些電子郵件中的”遊客“是外星人。外星人。小綠人來自另一個星球。哦,親愛的,“裘德說。“我們可以回家了,豪客?” 小販笑道。“不,我們不能。我們爬上火山翠鳥屬,“他說。“談米勒博士。打招呼的外星人。“ “ 哦,親愛的,”裘德說了一遍。“我害怕這一點。” 貢薩洛了他們在海獅高達希普頓灣。在那裡,非常第二天一大早,小販和裘德開始了他們爬上火山。“有一條小路,”貢薩洛告訴他們,但它是五個小時的頂部和硬爬山。而且非常,非常熱。你必須隨身攜帶的水-兩升一人一天。您必須在alerp等頂部和落魄的明天-但不是當太陽在天空中。和小心,請!“ “ 小心飛船的遊客,你的意思是?” 。裘德說:“我不知道飛船,”貢薩洛笑了笑,“但火山翠鳥屬總是有點興奮-她總是在做一些新的東西” 這是一個非常艱難的攀登。兩小時後,他們在一些樹木停止。他們喝了一些水,望著在蔚藍的大海。腳底下的黑色火山岩從炎熱的太陽。“這是如此的美麗在這裡,說:”裘德。“嗯。是的,沒有,“小販說。然後,'嘿,裘德!瞧!動物,那邊由岩石。什麼-是-它'?'哦,哇!低聲裘德。“這是一個鬣蜥-一個加拉帕戈斯鬣蜥。是不是他的精彩?“ 鬣蜥盯著他們與高溫橙色的眼睛,沒有動。它的機身大約一米長,和橙淡黃色的顏色。它看起來大約有一千多年的歷史,“小販說。“一個很奇怪的動物。” “ 這個島上的一切都是陌生的,”裘德說,他們爬爬,太陽得到了越來越熱。三個小時後,他們來到了頂部,低頭進翠鳥屬的二百米深七公里寬的隕石坑很大。在北部和南部,他們可以看到更多的火山,隔海相望,西面芬南島-但他們無法看到米勒博士和他的陣營'我們需要去圓火山口向南,“小販說, 。“這是兩個小時的路程,村民說,” 這是很難走在黑色的火山石,並一度幾乎豪客下跌。裘德抓住了他的胳膊。“不要在這裡摔斷腿,”她說。“我不想回去cayyy你下到船上。” “ 為什麼不呢?” 小販說。“我背著你回家一次。” “ 我們不是在頂部的一個火山的話,”裘德說。最後,他們看到米勒博士的陣營,10分鐘後,他們趕到。米勒博士很短,很棕色,和憤怒。“滾開!” 他喊道。“你是美國人,不是嗎?” “ 不,我們沒有,”小販說。“我們Euroean。你怎麼做,米勒博士?“ “ 你在這裡幹什麼?” 他氣憤地說。“我們想說服你,”裘德平靜地說。“關於飛船下來donw在火山口。你為什麼soangry?' '因為沒有人聽我的話!“ 米勒說博士。“沒有人相信我!美國人說,“哦,瘋狂的人!”。澳大利亞政府說,“睡會兒覺!” 我能做些什麼?很重要的事是發生在這個星球上,沒有人在聽!“ “ 嗯,我們在這裡了,我們在聽,”裘德說。米勒博士看著他們。“誰做你的工作嗎?” “ 歐洲,”小販說。“歐洲是這艘飛船非常感興趣。請告訴我們。“ “ 啊,沒有電子郵件打通,那麼,”米勒博士說。“誰做了郵件從何而來?” 問小販。“厄瓜多爾朋友,”米勒博士說。“在聖克魯斯。你看,我在這裡得到了一些啤酒。你要嗎?“ 他們坐在黑色熔岩岩石在烈日下,喝啤酒的熱點。他們下面團團煙霧和蒸汽的這種移動的方式,在卡特的方式。而在那裡,下者如雲,來自其他星球飛船?有時候,我覺得我可以看到它在那兒,“吉姆說米勒,”但主要是我不能。這是一個偉大的白色的東西,長腿出來的它,當它來到了。“ “ 但是,為什麼在這裡,吉姆?” 說裘德。“為什麼要到火山?” “ 誰知道呢?” 吉姆說。“也許他們喜歡炎熱的地方。也許,他們需要從熱熔岩什麼的。“ “ 為什麼你生氣的美國人,吉姆?” 小販問。“我知道他們的啤酒的沒有好,但是......” “ 他們看著這艘飛船上的衛星。我知道他們做到了。他們知道它在這裡,但他們不想讓世界知道。他們不希望人們喜歡你和我,以滿足任何外星訪客。不好了!他們希望這一切是一個天大的秘密。然後,他們可以是最高的狗。“ 就在這時,有一個突然的噪聲,深的地底下的繁榮。“什麼......那是什麼,吉姆?” 當被問及裘德“。









































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (จีนดั้งเดิม) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
41-

歐 米茄文件522
加拉巴哥, 厄瓜多爾


'得 你太陽 帽?'Arla 說。
“為什麼?問猶大書。 “那麼我們 現在?'
‘南美洲Arla說”。
『大地方了,”說猶大書。 “如何對智利呢? 我想 智利.'
“不,它的厄瓜多爾。 你要加拉巴戈斯是土地、一個千公裡的太平洋中的權利。”
“噢”小販說。 “你想要告訴我們,為什麼?
Arla看上去不開心。“threr奇怪的事。 電子數據交換電子郵件是每天都要從獲得加拉巴戈斯。 他們'er所有約伊莎貝拉島,他們都說一些這個樣子。”他給了小販和猶大書一張 紙.
小販和猶大書看了看Arla,然後笑了。 “有很多人的瘋狂的互聯網”猶大書。 “你不相信這一問題,即 你?'
‘也許是瘋狂,”說,也許是不Arla。 「但當我們電郵至返回的問題,他們不答。 美國人都在注視著島嶼的衛星,但他們不想告訴我們,為何。 有兩個australianships前往該地。 這是墨西哥人好像很興奮,厄瓜多爾正在說什麼都沒有。 有些東西是發生在伊莎貝拉。 這是甚麼? 我們想 知道.'
*******

從布魯塞爾,加拉巴戈斯是一個漫長的道路。 小販和猶大書搭飛機到古巴,兩架飛機,ecuadoor,然後第三架飛機,在巴爾特拉島,在加拉巴戈斯。 當他們下車後,飛機的牆上的熱空氣擊中 他們.
唷茜,”他說:「小販。 他把他太陽 帽.
'他們迅速走過,聖克魯斯島和阿約拉港。 在那裡,他們發現一艘船的海獅,將他們送往伊莎貝拉、約90公裡。 在第一、船夫、Gonzalo,不想把它們。
“我船,可採取十人茜,”他說。 “這是一個很好的船,但非常昂貴,隻有兩人在 他.'
猶笑了笑。 “不,兩個有錢 人.'
'富?說小販。 “這不是我們的錢- 烏!'
猶 擊中他硬的手臂。 我們在假日,”她告訴Gonzalo。
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: