Religious conflict was regularly emphasized by narrators in every city การแปล - Religious conflict was regularly emphasized by narrators in every city ไทย วิธีการพูด

Religious conflict was regularly em

Religious conflict was regularly emphasized by narrators in every city except Pathein. Nonetheless, in
Pathein nearly all narrators included religious conflict within those issues that concerned them for the
whole country or the Pathein area, though they did not choose it as their central concern. Yet, when
people across all six cities told us that something like religious conflict caused them to feel concern, this
could mean different things. For some, this related to concerns about the way that the spectre of additional
riots might be used to postpone elections in 2015 or legitimate a resumption of military rule. For others,
this was empathy and distress at the suffering of people from both religious communities. For many, it
was a feeling of threat, to the narrators as individuals and to their religious, ethnic, and/or national
communities. And for many, it was a sometimes contradictory set of feelings that combined and exceeded
the above.
In Mawlamyine, for example, a Buddhist man we interviewed spoke articulately and at length about the
importance of the 2015 elections and the ongoing ceasefire process. Eventually, however, he decided to
identify religious conflict as his primary concern for the whole country:
A: I’d like to say that religious conflict is the biggest issue.
Q: Since when do you feel like this religious conflict is the biggest issue for the country?
A: Since the incident happened in Rakhine State, and as the tension has grown recently, the
hatred towards Islam has grown. I have concerns for the actions upon [Burma] that will be taken
by the middle part.
Q: What do you mean ‘by the middle part’?
A: ISIS from the Middle East. If they declare Jihad on Burma, that can be a problem for us as
well as the whole ASEAN community. I am worried about it.28
He had previously stated his commitment to peace and progressive social action; he had also expressed
concern for hatred against another religion; and he identified a genuine fear.
Muslims as threat
Many of the people we spoke with articulated a narrative about Islam in general and in Myanmar, that
posits Islam as an intrinsically violent religion and Muslims in Myanmar as potentially dangerous. This
dominant narrative can be loosely grouped into two interrelated conceptions of threat. Firstly, Muslims
were presented as an existential threat to race and religion. Narrators repeatedly referenced the

28 Man, 26, Buddhist, Myanmar, Mawlamyine, March 2015 MSPT MLM 2.
M.MAS 7/22/15
8
vulnerability of Buddhism or a particular ethnic community to being erased or supplanted in Myanmar.
Variants on the phrase ‘one people swallowing another’ were regularly used, for example, invoking the
slogan of the Ministry of Immigration and Population: ‘A nation will not disappear even if it is swallowed
up by the earth. But a nation will disappear if it is swallowed up by another people.’29 Secondly, Muslims
were presented as a personal threat to the narrator or to the narrator’s local community of residence.
Narrators described Muslims as violent, untrustworthy, and devout. This is an understanding of Islam in
unitary terms, as a homogenous and universal category. Islamic religious practices were referenced to
prove this, in terms both general (‘Islam is an ideology of violence’) and specific. Cow butchering was a
common example. Cows are revered by many in Myanmar and, for some Buddhists (and all Hindus), beef
is taboo.
30 Even for those Buddhists who eat beef, that Islam would require butchering a revered animal is
a powerful statement about violence embedded within the religion. Another common example given was
the position of women, especially their perceived treatment and perceived lack of freedoms within Islam.
In conceiving of Islam as intrinsically violent, narrators thus constructed an image of Muslims in which
being devout is equivalent to being violent. That is, the image is of ‘Muslims’ as an Other that is
dangerous because of religious belief. Outward indications of religious devotion such as the sound of
prayer or clothing choices, then, are not just markers of difference but of ‘extremism’ and the potential for
violence. The following excerpt from an interview with a young Buddhist man in the Ayeyarwady Delta
comes close to illustrating the connection drawn between views of Muslim devoutness and ‘extremism’:
My aunt’s husband is Muslim... As he is my aunt’s husband, we tried to see him as an uncle at
first. Later, what happened was, they are very good at mobilizing for their religion. They are very
religious people… For them, from children to old people, they only trust their god. Then,
eventually, they persuaded my aunt to their religion. At first, my aunt worshipped [Buddha] but
later, she did not. He would persuade her with different ways until he got it. Now, she and the
children who she gave birth to became Muslim… I was also a friend with an Islam [Muslim]…
However, as I observed his behavior and his beliefs, I noticed that he was very serious in his
religious belief. To say it rudely, he was like an extremist. I didn’t discuss this with him… I just
lived innocently with him. If he asked me, I talked to him and if he called me, I answered…
However, I was not comfortable. He is from a different religion and also an extremist… At that
time, I really wanted to do something to him but I tried to control myself. Later, it was fine. I just
let it go and didn’t argue with him much.31

29 In Myanmar, ‘Myay myo yweh lu myo: ma pyouk: lu myo hma lu myo: pyouk meh.’ Note that, although lu myo:
can be translated as ‘nation,’ ‘ethnicity,’ or simply ‘people,’ here we understand it to refer to ‘nation.’ As of July
2015, signs bearing this slogan still hang on the walls behind immigration officers at township level immigration
offices. A much larger sign bearing this slogan hangs in the office of the Minister of Immigration and Population.
See, Sai Latt, “Burma’s Ominous Political Debate over Ethnicity,” The Irrawaddy, June 25, 2013,
http://www.irrawaddy.org/contributor/burmas-ominous-political-debate-over-ethnicity.html.
30 There is no consistent doctrinal position within Myanmar Buddhism regarding the consumption of beef. While
some Buddhists in Myanmar might attribute their abstinence from eating beef to ‘religious’ reasons, some who also
identify as Buddhist might forego eating it for reasons more related to astrology, magical practice, or simply
because, as in other rural environments, farmers are reliant on cows for labor and food production. In the past,
sizeable movements opposing the slaughter and consumption of beef have arisen in Myanmar. One of the more
notable recent efforts was by the famous Ledi Sayadaw around the turn of the twentieth century, who argued that, if
the Burmese were to have any hope of winning their freedom from British colonial rule, they must cultivate their
collective moral practice more assiduously; he suggested that people refrain from eating beef. See, Erik Braun, The
Birth of Insight: Meditation, Modern Buddhism, and the Burmese Monk Ledi Sayadaw (Chicago: University Of
Chicago Press, 2013).
31 Man, 20, Buddhist, Myanmar, Pathein February 2015 MSPT 5.
M.MAS 7/22/15
9
Devotion, when understood to be synonymous with extremism, helps to establish the nature of a
perceived Muslim threat: all devout Muslims are potentially dangerous. Component to this was the idea
that Muslims seek to expand and overtake other religions, as a function of a colonizing imperative (or an
unwillingness to assimilate) asserted to originate within Islamic teaching. Some narrators explained this
as the meaning of Jihad or a requirement contained within Sharia. Both words are in common usage,
though understanding of their meaning may vary and may not conform to common Muslim
understandings of these concepts. A few narrators situated such claims historically, with references to
countries such as Afghanistan or Indonesia, places that are understood to have once been Buddhist but
which are now Muslim. For Myanmar, this specter of a ‘Muslim takeover’ was explained as potentially
occurring through a variety of mechanisms that require vigilance on the part of Buddhists. This is
primarily a demographic argument, about rapid Muslim population growth driven by large families,
intermarriage and forced conversion of Buddhist women, illegal immigration from Bangladesh, and the
use of violence or economic power.
Justifying arguments
In our interviews, people called upon an identifiable, persistent set of arguments to illustrate the idea that
Islam is violent and Muslims present an existential or personal threat. These arguments can be loosely
grouped into three interrelated strands: references to international events, events within Myanmar, and
personal experiences.
We use the term ‘argument’ here because, by asking narrators to choose their primary concerns and then
explain them, the interview encounter obliged narrators to justify their choices. Different narrators
approached this differently, with some investing clear energy into not only answering our questions but
into persuading us to agree. In Lashio, for example, we interviewed a mother who works at the central
office of the Shan State Ma Ba Tha. She spoke to us earnestly, sometimes seeming to be on the verge of
tears, and with a high degree of certainty about the information she presented:
In my opinion, for the first point, it is religion. They [Muslims] are swallowing our religion… I
am so worried about it for our future generations, our grand children and so on. In our time,
horrible things like this happen to our religion. For the future of our children, I am so worried that
our religion will disappear. I have these worries and concerns. I don’t want this religion to
disappear for our future generation. I want it to last forever.32
Given that this woman told us she had left her previous employment to come work for Ma Ba Tha
because of her desire to protect
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Religious conflict was regularly emphasized by narrators in every city except Pathein. Nonetheless, inPathein nearly all narrators included religious conflict within those issues that concerned them for thewhole country or the Pathein area, though they did not choose it as their central concern. Yet, whenpeople across all six cities told us that something like religious conflict caused them to feel concern, thiscould mean different things. For some, this related to concerns about the way that the spectre of additionalriots might be used to postpone elections in 2015 or legitimate a resumption of military rule. For others,this was empathy and distress at the suffering of people from both religious communities. For many, itwas a feeling of threat, to the narrators as individuals and to their religious, ethnic, and/or nationalcommunities. And for many, it was a sometimes contradictory set of feelings that combined and exceededthe above.In Mawlamyine, for example, a Buddhist man we interviewed spoke articulately and at length about theimportance of the 2015 elections and the ongoing ceasefire process. Eventually, however, he decided toidentify religious conflict as his primary concern for the whole country:A: I’d like to say that religious conflict is the biggest issue.Q: Since when do you feel like this religious conflict is the biggest issue for the country?A: Since the incident happened in Rakhine State, and as the tension has grown recently, thehatred towards Islam has grown. I have concerns for the actions upon [Burma] that will be takenby the middle part.Q: What do you mean ‘by the middle part’?A: ISIS from the Middle East. If they declare Jihad on Burma, that can be a problem for us aswell as the whole ASEAN community. I am worried about it.28He had previously stated his commitment to peace and progressive social action; he had also expressedconcern for hatred against another religion; and he identified a genuine fear.Muslims as threatMany of the people we spoke with articulated a narrative about Islam in general and in Myanmar, thatposits Islam as an intrinsically violent religion and Muslims in Myanmar as potentially dangerous. Thisdominant narrative can be loosely grouped into two interrelated conceptions of threat. Firstly, Muslimswere presented as an existential threat to race and religion. Narrators repeatedly referenced the28 Man, 26, Buddhist, Myanmar, Mawlamyine, March 2015 MSPT MLM 2.M.MAS 7/22/158vulnerability of Buddhism or a particular ethnic community to being erased or supplanted in Myanmar.Variants on the phrase ‘one people swallowing another’ were regularly used, for example, invoking theslogan of the Ministry of Immigration and Population: ‘A nation will not disappear even if it is swallowedup by the earth. But a nation will disappear if it is swallowed up by another people.’29 Secondly, Muslimswere presented as a personal threat to the narrator or to the narrator’s local community of residence.Narrators described Muslims as violent, untrustworthy, and devout. This is an understanding of Islam inunitary terms, as a homogenous and universal category. Islamic religious practices were referenced toprove this, in terms both general (‘Islam is an ideology of violence’) and specific. Cow butchering was acommon example. Cows are revered by many in Myanmar and, for some Buddhists (and all Hindus), beefis taboo.30 Even for those Buddhists who eat beef, that Islam would require butchering a revered animal isa powerful statement about violence embedded within the religion. Another common example given wasthe position of women, especially their perceived treatment and perceived lack of freedoms within Islam.In conceiving of Islam as intrinsically violent, narrators thus constructed an image of Muslims in whichbeing devout is equivalent to being violent. That is, the image is of ‘Muslims’ as an Other that isdangerous because of religious belief. Outward indications of religious devotion such as the sound ofprayer or clothing choices, then, are not just markers of difference but of ‘extremism’ and the potential forviolence. The following excerpt from an interview with a young Buddhist man in the Ayeyarwady Deltacomes close to illustrating the connection drawn between views of Muslim devoutness and ‘extremism’:My aunt’s husband is Muslim... As he is my aunt’s husband, we tried to see him as an uncle atfirst. Later, what happened was, they are very good at mobilizing for their religion. They are veryreligious people… For them, from children to old people, they only trust their god. Then,eventually, they persuaded my aunt to their religion. At first, my aunt worshipped [Buddha] butlater, she did not. He would persuade her with different ways until he got it. Now, she and thechildren who she gave birth to became Muslim… I was also a friend with an Islam [Muslim]…However, as I observed his behavior and his beliefs, I noticed that he was very serious in hisreligious belief. To say it rudely, he was like an extremist. I didn’t discuss this with him… I justlived innocently with him. If he asked me, I talked to him and if he called me, I answered…However, I was not comfortable. He is from a different religion and also an extremist… At thattime, I really wanted to do something to him but I tried to control myself. Later, it was fine. I justlet it go and didn’t argue with him much.3129 In Myanmar, ‘Myay myo yweh lu myo: ma pyouk: lu myo hma lu myo: pyouk meh.’ Note that, although lu myo:can be translated as ‘nation,’ ‘ethnicity,’ or simply ‘people,’ here we understand it to refer to ‘nation.’ As of July2015, signs bearing this slogan still hang on the walls behind immigration officers at township level immigrationoffices. A much larger sign bearing this slogan hangs in the office of the Minister of Immigration and Population.See, Sai Latt, “Burma’s Ominous Political Debate over Ethnicity,” The Irrawaddy, June 25, 2013,http://www.irrawaddy.org/contributor/burmas-ominous-political-debate-over-ethnicity.html.30 There is no consistent doctrinal position within Myanmar Buddhism regarding the consumption of beef. Whilesome Buddhists in Myanmar might attribute their abstinence from eating beef to ‘religious’ reasons, some who alsoidentify as Buddhist might forego eating it for reasons more related to astrology, magical practice, or simplybecause, as in other rural environments, farmers are reliant on cows for labor and food production. In the past,sizeable movements opposing the slaughter and consumption of beef have arisen in Myanmar. One of the morenotable recent efforts was by the famous Ledi Sayadaw around the turn of the twentieth century, who argued that, ifthe Burmese were to have any hope of winning their freedom from British colonial rule, they must cultivate theircollective moral practice more assiduously; he suggested that people refrain from eating beef. See, Erik Braun, TheBirth of Insight: Meditation, Modern Buddhism, and the Burmese Monk Ledi Sayadaw (Chicago: University OfChicago Press, 2013).31 Man, 20, Buddhist, Myanmar, Pathein February 2015 MSPT 5.M.MAS 7/22/159Devotion, when understood to be synonymous with extremism, helps to establish the nature of aperceived Muslim threat: all devout Muslims are potentially dangerous. Component to this was the idea
that Muslims seek to expand and overtake other religions, as a function of a colonizing imperative (or an
unwillingness to assimilate) asserted to originate within Islamic teaching. Some narrators explained this
as the meaning of Jihad or a requirement contained within Sharia. Both words are in common usage,
though understanding of their meaning may vary and may not conform to common Muslim
understandings of these concepts. A few narrators situated such claims historically, with references to
countries such as Afghanistan or Indonesia, places that are understood to have once been Buddhist but
which are now Muslim. For Myanmar, this specter of a ‘Muslim takeover’ was explained as potentially
occurring through a variety of mechanisms that require vigilance on the part of Buddhists. This is
primarily a demographic argument, about rapid Muslim population growth driven by large families,
intermarriage and forced conversion of Buddhist women, illegal immigration from Bangladesh, and the
use of violence or economic power.
Justifying arguments
In our interviews, people called upon an identifiable, persistent set of arguments to illustrate the idea that
Islam is violent and Muslims present an existential or personal threat. These arguments can be loosely
grouped into three interrelated strands: references to international events, events within Myanmar, and
personal experiences.
We use the term ‘argument’ here because, by asking narrators to choose their primary concerns and then
explain them, the interview encounter obliged narrators to justify their choices. Different narrators
approached this differently, with some investing clear energy into not only answering our questions but
into persuading us to agree. In Lashio, for example, we interviewed a mother who works at the central
office of the Shan State Ma Ba Tha. She spoke to us earnestly, sometimes seeming to be on the verge of
tears, and with a high degree of certainty about the information she presented:
In my opinion, for the first point, it is religion. They [Muslims] are swallowing our religion… I
am so worried about it for our future generations, our grand children and so on. In our time,
horrible things like this happen to our religion. For the future of our children, I am so worried that
our religion will disappear. I have these worries and concerns. I don’t want this religion to
disappear for our future generation. I want it to last forever.32
Given that this woman told us she had left her previous employment to come work for Ma Ba Tha
because of her desire to protect
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความขัดแย้งทางศาสนาเน้นเป็นประจำโดย narrators ในเมืองยกเว้น Pathein ทุก อย่างไรก็ตามใน
Pathein narrators
เกือบทั้งหมดรวมถึงความขัดแย้งทางศาสนาที่อยู่ในประเด็นที่เกี่ยวข้องกับพวกเขาสำหรับทั้งประเทศหรือพื้นที่Pathein แม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้เลือกว่ามันเป็นปัญหาสำคัญของพวกเขา แต่เมื่อผู้คนทั่วทั้งหกเมืองบอกกับเราว่าสิ่งที่ต้องการก่อให้เกิดความขัดแย้งทางศาสนาให้พวกเขารู้สึกกังวลนี้อาจหมายถึงสิ่งที่แตกต่าง สำหรับบางคนที่เกี่ยวข้องกับความกังวลเกี่ยวกับวิธีการที่น่ากลัวของเพิ่มเติมที่การจลาจลอาจจะใช้ในการเลื่อนการเลือกตั้งในปี 2015 ถูกต้องตามกฎหมายหรือการเริ่มต้นใหม่ของการปกครองของทหาร สำหรับคนอื่น ๆนี่คือความเห็นอกเห็นใจและความทุกข์ที่ทุกข์ทรมานของผู้คนจากชุมชนทางศาสนาทั้ง สำหรับหลาย ๆ คนมันเป็นความรู้สึกของภัยคุกคามที่จะเล่าเรื่องเป็นบุคคลและศาสนาของพวกเขาชาติพันธุ์และ/ หรือระดับชาติชุมชน และสำหรับหลาย ๆ คนมันเป็นชุดที่บางครั้งก็ขัดแย้งของความรู้สึกที่ผสมผสานและเกินดังกล่าวข้างต้น. ในเมาะลำไยเช่นเป็นคนที่นับถือศาสนาพุทธเราสัมภาษณ์พูดชัดถ้อยชัดและที่มีความยาวเกี่ยวกับความสำคัญของการเลือกตั้งปี 2015 และขั้นตอนการรบอย่างต่อเนื่อง ในที่สุด แต่เขาตัดสินใจที่จะระบุความขัดแย้งทางศาสนาเป็นความกังวลหลักของเขาสำหรับทั้งประเทศ: A: ผมอยากจะบอกว่าความขัดแย้งทางศาสนาเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุด. Q: ตั้งแต่เมื่อไหร่ที่คุณรู้สึกเช่นความขัดแย้งทางศาสนานี้เป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุด สำหรับประเทศหรือไม่A: เนื่องจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นที่เกิดขึ้นในรัฐยะไข่และเป็นความตึงเครียดที่มีการเติบโตเมื่อเร็ว ๆ นี้ความเกลียดชังที่มีต่อศาสนาอิสลามมีการเจริญเติบโต ผมมีความกังวลต่อการกระทำเมื่อ [พม่า] ที่จะต้องดำเนินการโดยส่วนตรงกลาง. Q: คุณหมายถึงอะไรโดยส่วนตรงกลาง '? A: ISIS จากตะวันออกกลาง หากพวกเขาประกาศญิฮาดในพม่าที่จะเป็นปัญหาสำหรับเราในฐานะเดียวกับทั้งประชาคมอาเซียน ผมกังวลเกี่ยวกับ it.28 เขาได้ระบุไว้ก่อนหน้ามุ่งมั่นของเขาเพื่อสันติภาพและการกระทำทางสังคมที่ก้าวหน้า; เขายังได้แสดงความกังวลสำหรับความเกลียดชังต่อศาสนาอื่น และเขาระบุความกลัวของแท้. ชาวมุสลิมเป็นภัยคุกคามหลายคนที่เราได้พูดคุยกับก้องเล่าเรื่องเกี่ยวกับศาสนาอิสลามโดยทั่วไปและในประเทศพม่าที่นับถือศาสนาอิสลามposits เป็นศาสนาที่มีความรุนแรงภายในและชาวมุสลิมในพม่าอาจเป็นอันตราย นี้เล่าเรื่องที่โดดเด่นสามารถแบ่งออกเป็นสองอย่างอิสระแนวคิดความสัมพันธ์ของการคุกคาม ประการแรกชาวมุสลิมที่ถูกนำเสนอในฐานะที่เป็นภัยคุกคามต่อการดำรงอยู่เพื่อการแข่งขันและศาสนา narrators อ้างอิงซ้ำ28 ชาย, 26, พุทธพม่าเมาะลำไย, มีนาคม 2015 MSPT MLM 2. M.MAS 7/22/15 8 ช่องโหว่ของพุทธศาสนาหรือชุมชนชาติพันธุ์โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่จะถูกลบหรือแทนที่ในพม่า. สายพันธุ์วลี 'คนหนึ่งกลืนกินอีก' ถูกนำมาใช้เป็นประจำเช่นอัญเชิญสโลแกนของกระทรวงตรวจคนเข้าเมืองและประชากร: 'A ประเทศจะไม่หายไปแม้ว่าจะถูกกลืนกินโดยแผ่นดิน แต่ประเทศที่จะหายไปหากมีการกลืนโดย people.'29 อีกประการที่สองชาวมุสลิมถูกนำเสนอเป็นภัยคุกคามส่วนบุคคลที่จะเล่าหรือบรรยายของชุมชนท้องถิ่นที่อยู่อาศัย. Narrators อธิบายมุสลิมเป็นความรุนแรงไม่น่าไว้วางใจและศรัทธา นี้เป็นความเข้าใจของศาสนาอิสลามในแง่รวมกันเป็นหมวดหมู่เป็นเนื้อเดียวกันและสากล การปฏิบัติทางศาสนาอิสลามที่ถูกอ้างถึงในการพิสูจน์เรื่องนี้ในแง่ทั้งทั่วไป (ศาสนาอิสลามเป็นอุดมการณ์ของความรุนแรง) และเฉพาะเจาะจง แล่เนื้อวัวเป็นตัวอย่างที่พบ วัวจะเคารพนับถือโดยมากในประเทศพม่าและสำหรับชาวพุทธบางคน (และฮินดูทั้งหมด) เนื้อเป็นข้อห้าม. 30 แม้สำหรับชาวพุทธผู้ที่กินเนื้อว่าศาสนาอิสลามจะต้องแล่เนื้อสัตว์ที่เคารพนับถือเป็นคำสั่งที่มีประสิทธิภาพเกี่ยวกับความรุนแรงที่ฝังอยู่ภายในศาสนา อีกเช่นกันที่กำหนดเป็นตำแหน่งของผู้หญิงโดยเฉพาะอย่างยิ่งการรักษาและการรับรู้ของพวกเขาขาดการรับรู้ของเสรีภาพภายในอิสลาม. ในการตั้งครรภ์ของศาสนาอิสลามเป็นความรุนแรงภายใน, narrators จึงสร้างภาพของชาวมุสลิมในซึ่งเป็นที่ศรัทธาจะเทียบเท่ากับการใช้ความรุนแรง นั่นคือภาพที่เป็นของชาวมุสลิมเป็นคนอื่น ๆ ที่เป็นอันตรายเพราะความเชื่อทางศาสนา บ่งชี้ออกไปด้านนอกของความจงรักภักดีทางศาสนาดังกล่าวเป็นเสียงของการสวดมนต์หรือตัวเลือกเสื้อผ้าแล้วไม่เพียงเครื่องหมายของความแตกต่าง แต่ 'คลั่งไคล้' และศักยภาพสำหรับการใช้ความรุนแรง ข้อความที่ตัดตอนมาจากการสัมภาษณ์กับคนที่นับถือศาสนาพุทธหนุ่มในอิระวดีเดลต้ามาใกล้เคียงกับที่แสดงการเชื่อมต่อที่วาดระหว่างมุมมองของใจบุญมุสลิมและ 'คลั่งไคล้' สามีของป้าของฉันคือมุสลิม ... ในฐานะที่เขาเป็นสามีของป้าของฉันเราพยายามที่จะ เห็นว่าเขาเป็นลุงที่แรก ต่อมาสิ่งที่เกิดขึ้นก็คือพวกเขาจะดีมากที่ระดมสำหรับศาสนาของพวกเขา พวกเขามีความคนศาสนา ... สำหรับพวกเขาจากเด็กคนชราพวกเขาเท่านั้นที่พวกเขาไว้วางใจพระเจ้า แล้วในที่สุดพวกเขาชักชวนป้าของฉันกับศาสนาของพวกเขา ตอนแรกป้าของฉันบูชา [พระพุทธ] แต่ต่อมาเธอไม่ได้ เขาจะเกลี้ยกล่อมให้เธอด้วยวิธีการที่แตกต่างกันจนกว่าเขาจะได้รับมัน ตอนนี้เธอและเด็ก ๆ ที่เธอให้กำเนิดกลายเป็นมุสลิม ... ฉันก็ยังเป็นเพื่อนกับศาสนาอิสลาม [มุสลิม] ... แต่ที่ผมสังเกตเห็นพฤติกรรมของเขาและความเชื่อของเขาที่ผมสังเกตเห็นว่าเขาเป็นคนที่ร้ายแรงมากของเขาในความเชื่อทางศาสนา จะบอกว่ามันหยาบคายเขาเป็นเหมือนหัวรุนแรง ผมไม่ได้ปรึกษาเรื่องนี้กับเขา ... ฉันเพียงแค่อาศัยอยู่กับเขาอย่างบริสุทธิ์ใจ ถ้าเขาถามผมว่าผมคุยกับเขาและถ้าเขาเรียกผมว่าผมตอบ ... แต่ผมไม่สบาย เขามาจากศาสนาที่แตกต่างกันและยังหัวรุนแรง ... ที่ว่าเวลาที่ฉันอยากจะทำอะไรเพื่อเขาแต่ผมพยายามที่จะควบคุมตัวเอง หลังจากนั้นมันจะดี ฉันเพียงแค่ปล่อยให้มันไปและไม่ได้เถียงกับเขา much.31 29 ในพม่า 'Myay myo yweh ลู myo: แม่ pyouk: ลู myo HMA ลู myo. pyouk Meh' โปรดทราบว่าแม้ว่าลู myo: จะแปลว่า 'ชาติ' 'เชื้อชาติ' หรือ 'คน' ที่นี่เราเข้าใจมันจะหมายถึง 'ของประเทศ. เหมือนกรกฏาคมปี 2015 สัญญาณแบกสโลแกนนี้ยังคงแขวนอยู่บนผนังที่อยู่เบื้องหลังเจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองที่ตรวจคนเข้าเมืองเขตการปกครองระดับสำนักงาน ป้ายขนาดใหญ่แบกสโลแกนนี้แขวนอยู่ในห้องทำงานของรัฐมนตรีว่าการกระทรวงตรวจคนเข้าเมืองและประชากร. ดูไทร Latt "ของพม่าเป็นลางไม่ดีทางการเมืองมากกว่าการอภิปรายเชื้อชาติ" อิระวดี 25 มิถุนายน 2013 http://www.irrawaddy.org /contributor/burmas-ominous-political-debate-over-ethnicity.html. 30 ไม่มีตำแหน่งหลักคำสอนพุทธศาสนาที่สอดคล้องกันภายในพม่าเกี่ยวกับการบริโภคเนื้อวัวเป็น ในขณะที่บางคนที่นับถือศาสนาพุทธในพม่าอาจแอตทริบิวต์การเลิกบุหรี่ของพวกเขาจากการกินเนื้อ 'ศาสนา' เหตุผลบางอย่างที่ยังระบุได้ว่าเป็นชาวพุทธอาจนำการรับประทานอาหารมันด้วยเหตุผลที่เกี่ยวข้องกับโหราศาสตร์การปฏิบัติที่มีมนต์ขลังหรือเพียงเพราะในขณะที่สภาพแวดล้อมในชนบทอื่นๆ เกษตรกร พึ่งพาวัวแรงงานและการผลิตอาหาร ในอดีตที่ผ่านมาการเคลื่อนไหวของฝ่ายตรงข้ามที่ใหญ่มากการฆ่าและการบริโภคของเนื้อจะเกิดขึ้นในพม่า อีกคนหนึ่งที่พยายามล่าสุดที่โดดเด่นโดยมีชื่อเสียง Ledi Sayadaw รอบหันของศตวรรษที่ยี่สิบที่ถกเถียงกันอยู่ว่าถ้าพม่าจะมีความหวังในการชนะเสรีภาพของพวกเขาจากการปกครองอาณานิคมของอังกฤษใดๆ ที่พวกเขาจะต้องปลูกฝังพวกเขาปฏิบัติศีลธรรมส่วนรวมมากขึ้นก้มหน้าก้มตา; เขาบอกว่าคนที่งดเว้นจากการกินเนื้อวัว ดูเอริคบราวน์ที่เกิดจากความเข้าใจ: นั่งสมาธิ, โมเดิร์นพุทธศาสนาและพระภิกษุสงฆ์ชาวพม่า Ledi Sayadaw (ชิคาโก: มหาวิทยาลัย. ชิคาโกสื่อมวลชน 2013) วันที่ 31 ชาย, 20, พุทธพม่า Pathein กุมภาพันธ์ 2015 MSPT 5. M.MAS 7/22/15 9 จงรักภักดีเมื่อเข้าใจที่จะตรงกันกับความคลั่งไคล้, ช่วยสร้างลักษณะของการที่เป็นภัยคุกคามการรับรู้ของชาวมุสลิมทุกคนมุสลิมเคร่งศาสนาจะมีอันตรายที่อาจเกิดขึ้น ชิ้นส่วนนี้เป็นความคิดที่ว่าชาวมุสลิมพยายามที่จะขยายและแซงศาสนาอื่นเป็นหน้าที่ของอาณานิคมความจำเป็น(หรือไม่เต็มใจที่จะดูดซึม) ถูกกล่าวหาว่าเกิดการเรียนการสอนภายในอิสลาม บาง narrators อธิบายเรื่องนี้เป็นความหมายของการญิฮาดหรือความต้องการที่มีอยู่ภายในอิสลาม ทั้งคำพูดที่อยู่ในการใช้งานทั่วไปแต่ความเข้าใจในความหมายของพวกเขาอาจแตกต่างกันไปและอาจไม่สอดคล้องกับชาวมุสลิมร่วมกันความเข้าใจของแนวคิดเหล่านี้ narrators ไม่กี่อยู่เช่นการเรียกร้องในอดีตมีการอ้างอิงถึงประเทศเช่นอัฟกานิสถานหรืออินโดนีเซียสถานที่ที่มีความเข้าใจที่ได้รับครั้งเดียวแต่ชาวพุทธซึ่งขณะนี้ชาวมุสลิม สำหรับพม่าปีศาจนี้ 'ปฏิวัติมุสลิมได้รับการอธิบายว่าอาจเกิดขึ้นผ่านความหลากหลายของกลไกที่ต้องใช้ความระมัดระวังในส่วนของชาวพุทธ นี่คือหลักอาร์กิวเมนต์ประชากรศาสตร์เกี่ยวกับการเติบโตของประชากรมุสลิมอย่างรวดเร็วแรงผลักดันจากครอบครัวขนาดใหญ่แต่งงานและการแปลงบังคับของผู้หญิงชาวพุทธ, ตรวจคนเข้าเมืองผิดกฎหมายจากประเทศบังคลาเทศและการใช้ความรุนแรงหรืออำนาจทางเศรษฐกิจ. สมควรข้อโต้แย้งในการสัมภาษณ์ของเราคนที่เรียกว่าเมื่อระบุตัวตนได้ชุดถาวรของข้อโต้แย้งแสดงให้เห็นถึงความคิดที่ว่าศาสนาอิสลามเป็นความรุนแรงและชาวมุสลิมนำเสนอเป็นภัยคุกคามการดำรงอยู่หรือส่วนบุคคล ข้อโต้แย้งเหล่านี้สามารถหลวมแบ่งออกเป็นสามเส้นความสัมพันธ์: การอ้างอิงถึงเหตุการณ์ระหว่างประเทศ, กิจกรรมภายในพม่าและ. ประสบการณ์ส่วนตัวเราใช้คำว่า 'โต้แย้ง' ที่นี่เพราะโดยขอ narrators ที่จะเลือกความกังวลหลักของพวกเขาและจากนั้นอธิบายได้ว่าพวกเขาพบการสัมภาษณ์ narrators จำเป็นต้องปรับการเลือกของพวกเขา narrators ที่แตกต่างกันเข้าหานี้แตกต่างกันกับพลังงานที่ชัดเจนการลงทุนในไม่เพียงแต่การตอบคำถามของเรา แต่เข้ามาชักจูงเราจะเห็นด้วย ใน Lashio ตัวอย่างเช่นเราสัมภาษณ์แม่ที่ทำงานอยู่ที่กลางสำนักงานของรัฐฉานมะบาท่า เธอพูดกับเราอย่างจริงจังบางครั้งดูเหมือนจะอยู่บนปากเหวของน้ำตาและมีระดับสูงของความเชื่อมั่นเกี่ยวกับข้อมูลที่เธอนำเสนอ: ในความคิดของฉันสำหรับจุดแรกเป็นศาสนา พวกเขา [มุสลิม] จะกลืนศาสนาของเรา ... ผมรู้สึกกังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้สำหรับคนรุ่นอนาคตของเราเด็กๆ ที่ยิ่งใหญ่ของเราและอื่น ๆ ในเวลาของเราสิ่งที่น่ากลัวเช่นนี้เกิดขึ้นกับศาสนาของเรา สำหรับอนาคตของลูกหลานของเราที่ผมกังวลเพื่อให้ศาสนาของเราจะหายไป ฉันมีความกังวลและความกังวลเหล่านี้ ฉันไม่ต้องการศาสนานี้จะหายไปสำหรับคนรุ่นอนาคตของเรา ฉันต้องการให้มีอายุการใช้งาน forever.32 ระบุว่าผู้หญิงคนนี้บอกกับเราว่าเธอได้ออกจากการจ้างงานก่อน ๆ ของเธอที่จะมาทำงานให้กับ Ma Ba ท่าเพราะความปรารถนาของเธอที่จะปกป้อง














































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ความขัดแย้งทางศาสนาอยู่เป็นประจำโดยเน้นบรรยาย ทุกเมืองยกเว้นพะสิม . กระนั้น , ใน
พะสิมเกือบทั้งหมดบรรยายรวม ความขัดแย้งทางศาสนา ในประเด็นที่เกี่ยวข้องของพวกเขาสำหรับ
ทั้งประเทศหรือพื้นที่พะสิม ถึงแม้ว่าพวกเขาไม่ได้เลือกมันเป็นปัญหาของส่วนกลาง แต่เมื่อ
คนทั้งหกเมืองบอกเราว่าเรื่องความขัดแย้งทางศาสนา ทำให้พวกเขารู้สึกกังวล นี้
อาจหมายถึงสิ่งที่แตกต่างกัน บาง นี้เกี่ยวข้องกับความกังวลเกี่ยวกับวิธีการที่น่ากลัวของการจลาจลเพิ่มเติม
อาจจะใช้ในการเลื่อนการเลือกตั้งในปี 2015 หรือถูกต้องตามกฎหมาย เริ่มต้นใหม่ของการปกครองโดยทหาร .
สำหรับคนอื่นนี้คือการเอาใจใส่และทุกข์ในทุกข์ของคนทั้งสองศาสนา ชุมชน หลาย มัน
เป็นความรู้สึกของการคุกคาม , นิทาน เป็นบุคคล และ ของ ศาสนา เชื้อชาติ และ / หรือชุมชนแห่งชาติ

และ หลาย มันเป็นชุด บางครั้งขัดแย้งความรู้สึกที่รวมและเกิน

ในข้างต้น เมาะลำเลิง ตัวอย่างเช่นชาวพุทธเราสัมภาษณ์พูดอย่างชัดถ้อยชัดคำ และที่ยาวเกี่ยวกับ
ความสำคัญของการเลือกตั้งและกระบวนการและหยุดยิงอย่างต่อเนื่อง ในที่สุด อย่างไรก็ตาม เขาตัดสินใจ
ระบุความขัดแย้งทางศาสนาเป็นกังวลหลักของเขาสำหรับประเทศทั้งหมด :
: อยากจะบอกว่าศาสนา ความขัดแย้งเป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุด .
Q :
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: