There are six factors that prevent [a priest] from reciting the priestly blessings: [an inability] to pronounce [the blessings properly], physical deformities, transgressions, [lack of] maturity, intoxication, and the ritual impurity of [the priest's] hands.
[An inability] to pronounce [the blessings properly]: What is implied? Those who cannot articulate the letters properly - e.g., those who read an aleph as an ayin and an ayin as an aleph, or who pronounce shibbolet as sibbolet and the like - should not recite the priestly blessings.
Similarly, a stutterer or one who speaks unclearly, whose words cannot be understood by everyone, should not recite the priestly blessing.
Halacha 2
Physical deformities: What is implied? A priest should not recite the priestly blessings if he has blemishes on his face, hands, or feet - for example, his fingers are bent over, crooked, or covered with white spots - for they will attract the people's attention.
A person whose spittle always dribbles when he speaks, and also a person who is blind in one eye should not recite the priestly blessings. However, if such a person was well known in his city and everyone was familiar with the person who was blind in one eye or whose spittle dribbled, he may recite the priestly blessing, for he will not attract their attention.
Similarly, a person whose hands were colored purple or scarlet should not recite the priestly blessings. If the majority of the city's population is involved in such a profession, he is permitted, for this does not attract the people's attention.
Halacha 3
Transgressions: What is implied? A priest who killed someone should never recite the priestly blessings, even if he repents, as [implied by Isaiah 1:15 which] states: "Your hands are full of blood," and states: "When you spread out your hands, I will hide My eyes from you."
A priest who served false gods, even if he was compelled to do so or did so inadvertently - though he has repented - may never recite the priestly blessing, as [can be inferred from II Kings 23:9, which] states: "However, the priests of the high places shall not ascend [to God's altar in Jerusalem]." [The recitation of the priestly] blessings is equated to service [in the Temple], as [Deuteronomy 10:8] states: "to serve Him and to bless in His name."
Similarly, a priest who converted to the worship of false gods - even though he repents - may never recite the priestly blessing. Other transgressions do not prevent [a priest from blessing the people].
มี 6 ปัจจัยที่ป้องกันไม่ให้[นักบวชที่]จากบริกรรมอย่างพระพรที่[]ไม่สามารถที่จะออกเสียง[พรได้อย่างถูกต้อง]กระโหลกศีรษาทาง กายภาพ ละเมิด[การขาด]ครบกำหนดไถ่ถอนทำให้มึนเมาและไม่บริสุทธิ์ทางพิธีกรรมของ[' spriest ที่]มือ.
[]ไม่สามารถที่จะออกเสียง[พรได้อย่างถูกต้อง]:อะไรคือทั้งโดยชัดแจ้งโดยนัยหรือไม่? ผู้ที่ไม่สามารถออกจดหมายได้อย่างถูกต้อง - เช่นผู้ที่อ่าน aleph เป็น ayin และ ayin เป็น aleph หรือผู้ที่ออกเสียงเป็น sibbolet shibbolet และ - เหมือนกับที่ไม่ควรปากเปล่าอย่างพระพรที่.
ในทำนองเดียวกัน stutterer หรือคนที่พูด unclearly ซึ่งคำว่าไม่สามารถทำให้เข้าใจได้ว่าทุกคนไม่ควรปากเปล่าอย่างพระพร.
halacha 2
ทาง กายภาพ กระโหลกศีรษาที่ถูกทั้งโดยชัดแจ้งโดยนัยหรือไม่?เป็นปุโรหิตไม่ควรปากเปล่าได้อย่างพระพรถ้าเขายังทำหน้าที่ของเขา,มือ,หรือเท้า - สำหรับตัวอย่างเช่น,มืองอมากกว่า,คดงอ,หรือแบบมีหลังคาพร้อมด้วยจุดขาว - เพราะเขาจะได้รับความสนใจที่ผู้คนให้ความสนใจของ.
บุคคลซึ่งน้ำลายเสมอเมื่อเลี้ยงลูกเขาพูดและยังเป็นผู้ที่มีคนตาบอดหนึ่งข้างไม่ควรปากเปล่าอย่างพระพรที่. แต่ถึงอย่างไรก็ตามหากบุคคลที่เป็นที่รู้จักกันในชื่อว่าเป็นอย่างดีในเมืองของเขาและทุกคนมีความคุ้นเคยกับบุคคลที่เป็นคนตาบอดหนึ่งข้างหรือมีน้ำลายไหล dribbled เขาอาจจะปากเปล่าอย่างพระพรที่สำหรับเขาจะไม่ได้รับความสนใจของ.
ในทำนองเดียวกันผู้ที่มีมือทั้งสองข้างเป็นสีม่วงหรือสีแดงเข้มไม่ควรปากเปล่าอย่างพระพรที่ หากโดยส่วนใหญ่ของประชากรของเมืองที่มีส่วนเกี่ยวข้องในการประกอบวิชาชีพดังกล่าวเขาได้รับอนุญาตให้สำหรับโรงแรมแห่งนี้จะไม่ได้รับความสนใจของผู้คนที่.
halacha 3
ละเมิดทั้งโดยชัดแจ้งโดยนัยคืออะไร? นักบวชที่ใครเป็นคนฆ่าใครบางคนไม่ควรปากเปล่าอย่างพระพรที่ได้หากเขาสำนึกผิดแล้วก็เป็น[โดยนัยโดยอิสยาห์ 1 : 15 ซึ่ง]รัฐ"มือของคุณมีเลือดเต็ม"และระบุว่า"เมื่อคุณออกไปจากมือของคุณเราจะซ่อนดวงตาของฉันจากคุณ"
นักบวชที่พระที่จัดให้บริการความผิดพลาดแม้ว่าเขาถูกบีบให้ทำเช่นนั้นหรือไม่ดังนั้นจึงไม่ได้ตั้งใจแม้จะมีก็เสียใจ - อาจไม่เคยท่องได้อย่างพระพร,เป็น[สามารถผสมขึ้นได้จาก II กษัตริย์ 23 : 9 ซึ่ง]รัฐ:"อย่างไรก็ตาม,ปุโรหิตแห่งที่สูงที่จะไม่ขึ้น[พระเจ้าของแท่นบูชาในเยรูซาเล็ม].[ที่ท่องของสังฆ]พรเป็นกลุ่มไม่แพ้กันด้วย.ให้บริการ[ในวัด],[เป็นพระบัญญัติ 10 : 8 ]รัฐ:"การทำให้เขาและให้อำนวยพรในชื่อของเขา"
ในทำนองเดียวกันปุโรหิตที่แปลงเป็นที่เคารพสักการะของพระอันเป็นเท็จ - ถึงแม้ว่าเขาจะสำนึกผิดแล้วก็อาจไม่เคยท่องอย่างพระพร พระองค์ทรงอื่นไม่ได้ป้องกันไม่ให้[ปุโรหิตจากพระพรคนที่]
การแปล กรุณารอสักครู่..