According to one of its founders, Masuri S.N., as cited by
17
Maman, the name ‘ASAS 50’ initially emerged when Sutan Takdir
Alisjahbana (STA) met with a number of Malay writers in Singapore
prior
to the formation of this association. When STA asked one of the members about the name of this would-be association,
the latter said that they were ‘Sasterawan Angkatan 1950’, following
Indonesia’s ‘Angkatan 1945’,
as they were impressed by the Indonesian
revolution and influenced by the works of the ‘Angkatan
1945’ (Li Chuan Siu 1975:23).
The fact that even in naming their organization these writers
followed the Indonesian model was no surprise, since most of them
had belonged to the Malayan Nationalist Party. Reprising the wartime
idea
of a Greater Indonesia, this party still envisioned independent
Malaya as a part of Indonesia. Therefore these writers
kept looking at Indonesia as their primary reference, while many of
them built personal links with their Indonesian counterparts. They
read literary works of Indonesian writers, while the mass media they
managed, such as the newsmagazine Persatuan, covered news from
and about Indonesia (Maman S. Mahayana 2001:92).
The way that Indonesia was seen as ‘Mecca’ by the writers of
ASAS 50 is, for instance, obvious in one column by a Malaysian
columnist Rustam A. Sani. In his obituary of Usman Awang, one
of the prominent activists of ASAS 50, Rustam writes that while
the [aristocratic] Malay elites were hegemonized by the colonial
education, those belonging to ASAS 50 were fascinated by the
dynamics of Western arts and culture through modern Indonesian
literature. Indonesian writers were experimenting with ideas and
expression while enhancing the Malay language (having been officially
named
Bahasa
Indonesia)
by
exploring
broader
references
of
ideas,
including
Western
ones.
Usman
and
his
fellow
Malay
writers
used
the
works
of
Indonesian
writers
as
a
sort
of
university,
through
which
they modernized the Malay literature.
หนึ่งในผู้ก่อตั้งของ masuri . S . S . N .ที่อ้างถึงโดย
maman 17 ชื่อ' asas 50 'ในครั้งแรกเกิดขึ้นเมื่อบรรเลงเบาๆร้าน Al Sutan takdir
alisjahbana ( STA )ได้พบกับหมายเลขหนึ่งของนักเขียนชาวมาเลย์ในสิงคโปร์
ก่อน
เพื่อการจัดตั้งการเชื่อมโยงนี้ เมื่อ STA ถามเป็นหนึ่งในสมาชิกที่เกี่ยวกับชื่อของสมาคมจะมีนี้
หลังที่ว่าพวกเขาเป็น" sasterawan angkatan
ตามมาตรฐานต่อไปนี้: 1950 'อินโดนีเซียของ' angkatan , 1945 ',
ตามที่เขาได้รู้สึกประทับใจมากที่ได้ที่ อินโดนีเซีย
การปฏิวัติและได้รับอิทธิพลมาจากที่ทำงานของ' angkatan
, 1945 "( Li ชวน siu 1975 : 23 ). N ที่ความเป็นจริงว่าแม้ในการตั้งชื่อขององค์กรเหล่านี้นักเขียน
ตามด้วยอินโดนีเซียรุ่นไม่ใช่เรื่องน่าประหลาดใจตั้งแต่มากที่สุดของเขา
เคยเป็นของมลายูชาตินิยมของผู้ผลิตรายอื่น. ในช่วงสงคราม reprising
ซึ่งจะช่วยให้ความ คิด
ของอินโดนีเซียที่มากขึ้นบุคคลนี้ยังเป็นอิสระ วาด
, Malaya Hotel ,เป็นส่วนหนึ่งของอินโดนีเซีย ดังนั้นครูเหล่านี้กำลังมองหา
ซึ่งจะช่วยรักษาที่ประเทศอินโดนีเซียเป็นการอ้างอิงหลักของตนในขณะที่จำนวนมากของ
ซึ่งจะช่วยให้พวกเขาสร้างขึ้น L ส่วนตัวพร้อมด้วยแต่อินโดนีเซียของพวกเขา พวกเขา
อ่านวรรณกรรมของนักเขียนอินโดนีเซียในขณะที่สื่อมวลชนที่
ซึ่งจะช่วยการบริหารจัดการเช่น persatuan วารสารข่าวแบบมีหลังคาจาก
และเกี่ยวกับอินโดนีเซีย( maman . S . S .ลัทธิมหายาน 2001 : 92 )..
ทางที่อินโดนีเซียได้รับการมองว่าเป็น"เมกกะโดยนักเขียนที่ของ
asas 50 คือการยกตัวอย่างเช่นที่เห็นได้ชัดในหนึ่งคอลัมน์โดย rustam A . sani มาเลเซีย
คอลัมนิสต์ ในข่าวมรณกรรมของเขา usman awang หนึ่ง
ของนักกิจกรรมที่โดดเด่นของ asas 50 rustam เขียนว่าในขณะที่
[สูง]มาเลย์เป็นชนชั้นนำ hegemonized โดยตามแบบอาณานิคม
ซึ่งจะช่วยการศึกษาที่เป็นของ asas 50 คนโดยที่หลงใหล
Dynamics ของศิลปะและวัฒนธรรมตะวันตกที่ทันสมัยผ่านอินโดนีเซีย
วรรณคดี. อินโดนีเซียนักเขียนได้ทดลองพร้อมด้วยความคิดและการแสดงออกในขณะที่
ซึ่งจะช่วยเพิ่มขีดความสามารถให้มาเลย์ ภาษา (ได้รับ officially
named
Bahasa
Indonesia)
by
exploring
broader
references
of
ideas,
including
Western
ones.
Usman
and
his
fellow
Malay
ซึ่งจะทันสมัยวรรณกรรมมาเลย์.
การแปล กรุณารอสักครู่..