The aid response was hampered from the start by the scale of the devastation. The quake destroyed much of the area's limited infrastructure - the main port was unable to function for several days, roads were destroyed, and there was a massive shortage of fuel to transport relief to the needy.
Those best placed to organise a response - the government, United Nations and aid agencies based in Haiti - had lost staff, offices and computers in the quake.
Thousands of homeless fled to other parts of the country, but many settled in improvised camps around the capital. In the first few weeks after the disaster, the camps lacked food, water, decent shelter and medical care.
An estimated 4,000 people had to have limbs amputated, some because they did not receive medical attention in time.
Security was also a concern. The United States sent thousands of additional troops to help maintain law and order and deliver aid, and the United Nations boosted its peacekeeping force.
In January (2010), the United Nations launched a flash appeal for $575 million in emergency aid. The response was overwhelming, and contributions and pledges poured in. In February, the United Nations launched its largest ever humanitarian appeal for $1.44 billion.
Rescue, medical and relief workers from around the globe began pouring into Haiti hours after the earthquake struck.
Oxfam said the "unprecedented generosity" shown by the world for Haiti saved countless lives by providing water, sanitation, shelter, food aid, and other vital assistance to millions.
The U.N. World Food Programme helped close to 2 million Haitians with school meals, nutrition and cash-and-food-for work programs.
However, the aid operation has also been strongly criticised for a lack of coordination, perhaps not surprising given that the response has brought together a struggling Haitian government, a plethora of U.N. agencies, other governments from around the world and a multitude of charities.
Wary of chronic government corruption, many nongovernmental organisations and aid donors set their own priorities, often with little coordination. ; ;
Of the thousands of charities working in Haiti, only a few hundred formally registered with the government and sent reports to the planning ministry as required by law.
Former Prime Minister Jean-Max Bellerive often complained that many charities in Haiti bypass the government in their operations, some offering no reporting or accountability at all.
Before leaving Haiti in late 2010, the former Organization of American States representative Ricardo Seitenfus accused some humanitarian organisations of using the country as a "laboratory" and an opportunity to "do business".
The BBC reported that some people simply could afford to leave the camps because foreign aid workers pushed up rents.
In January 2011, Jean Renald Clerisme, who had one of Haiti's best paid jobs as senior adviser to then President Rene Preval, said he was being asked $2,000 for rent on a house he wanted to move to - more than half his salary.
"When you have foreigners, the price goes up and the local cannot afford to pay," he told the BBC.
Aside from pushing up rents, Clerisme said foreign aid workers were actually encouraging more people to live in camps by concentrating nearly all their services around them.
Others say the influx of medical charities undermined Haiti's healthcare system with many medical staff quitting to take up better paid jobs with international agencies. The availability of free medical care meanwhile forced pharmacists out of business and doctors lost their patients.
An influx of free food similarly undercut local agriculture, according to Oxfam.
การตอบสนองต่อความช่วยเหลือเป็นอุปสรรคตั้งแต่เริ่มต้นโดยขนาดของการทำลายล้าง แผ่นดินไหวทำลายไปมากของโครงสร้างพื้นฐานที่ จำกัด ของพื้นที่ - ท่าเรือหลักไม่สามารถที่จะทำงานเป็นเวลาหลายวันถนนถูกทำลายและมีการขาดแคลนมากของเชื้อเพลิงในการขนส่งเพื่อบรรเทาปัญหาขาดแคลน
ที่วางที่ดีที่สุดในการจัดระเบียบการตอบสนอง. - รัฐบาล,สหประชาชาติและหน่วยงานที่ให้ความช่วยเหลือในเฮติ - หายสำนักงาน, พนักงานและคอมพิวเตอร์ในการสั่นสะเทือน
หลายพันคนจรจัดหนีไปยังส่วนอื่น ๆ ของประเทศ แต่หลายคนตั้งรกรากอยู่ในค่ายชั่วคราวรอบเมืองหลวง. ในไม่กี่สัปดาห์แรกหลังจากที่เกิดภัยพิบัติค่ายขาดอาหารน้ำที่พักพิงที่ดีและการดูแลทางการแพทย์.
ประมาณ 4,000 คนจะต้องมีแขนขาด้วนบางคนเพราะพวกเขาไม่ได้รับความสนใจทางการแพทย์ในเวลา.
การรักษาความปลอดภัยก็ยังเป็นกังวล สหรัฐอเมริกาส่งพันของทหารเพิ่มเติมเพื่อช่วยในการรักษากฎหมายและความสงบเรียบร้อยและส่งมอบความช่วยเหลือและสหประชาชาติเพิ่มกองกำลังรักษาสันติภาพของ.
ในเดือนมกราคม (2010), สหประชาชาติเปิดตัวอุทธรณ์แฟลชสำหรับ $ 575,000,000 ในความช่วยเหลือฉุกเฉิน การตอบสนองเป็นอย่างดี,และเงินสมทบและคำมั่นสัญญารินในเดือนกุมภาพันธ์สหประชาชาติเปิดตัวอุทธรณ์มนุษยธรรมเคยเป็นใหญ่ที่สุดสำหรับ $ 1440000000.
กู้ภัยคนงานทางการแพทย์และการบรรเทาจากทั่วโลกเริ่มเทลงในชั่วโมงเฮติหลังจากเกิดแผ่นดินไหว.
ออกซ์แฟมกล่าวว่า "ความเอื้ออาทรเป็นประวัติการณ์" แสดงโดยโลกในเฮติช่วยชีวิตนับไม่ถ้วนโดยการให้น้ำการสุขาภิบาลที่อยู่อาศัย,ความช่วยเหลือด้านอาหารและความช่วยเหลือที่สำคัญอื่น ๆ นับล้าน.
un
โปรแกรมอาหารของโลกช่วยให้ใกล้ชิดกับ 2 ล้าน Haitians กับอาหารโรงเรียนโภชนาการและเงินสดและอาหารสำหรับการทำงานของโปรแกรม.
อย่างไรก็ตามการดำเนินการให้ความช่วยเหลือยังได้รับการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงสำหรับการขาดการประสานงานอาจจะไม่น่าแปลกใจที่ได้รับการตอบสนอง ได้นำมารวมกันรัฐบาลเฮติดิ้นรนมากมายเหลือเฟือของสหประชาชาติหน่วยงานรัฐบาลอื่น ๆ จากทั่วโลกและความหลากหลายขององค์กรการกุศล.
ระวังการทุจริตของรัฐบาลเรื้อรังองค์กรพัฒนาเอกชนจำนวนมากและผู้บริจาคต่างๆกำหนดลำดับความสำคัญของตัวเองมักจะมีการประสานงานเล็ก ๆ น้อย ๆ ;
พันขององค์กรการกุศลที่ทำงานในเฮติเพียงไม่กี่ร้อยลงทะเบียนอย่างเป็นทางการกับรัฐบาลและส่งรายงานไปยังกระทรวงการวางแผนตามที่กฎหมายกำหนด.
อดีตนายกรัฐมนตรีฌ-max bellerive มักจะบ่นว่าองค์กรการกุศลจำนวนมากในเฮติข้ามรัฐบาลในการดำเนินงานของพวกเขาที่มีการรายงานหรือความรับผิดชอบบางส่วน ที่ทุกคน.
ก่อนออกจากเฮติในช่วงปลายปี 2010,อดีตองค์กรของรัฐอเมริกันแทนริคาร์โด้ seitenfus ถูกกล่าวหาว่าเป็นองค์กรด้านมนุษยธรรมของการใช้ประเทศเป็น "ห้องปฏิบัติการ" และโอกาสที่จะ "ทำธุรกิจ".
บีบีซีรายงานว่าบางคนก็สามารถที่จะออกจากค่ายเพราะแรงงานช่วยเหลือจากต่างประเทศ ผลักขึ้นค่าเช่า.
ในมกราคม 2011, กางเกงยีน Renald clerisme,ที่มีหนึ่งในเฮติงานการจ่ายเงินที่ดีที่สุดในฐานะที่ปรึกษาอาวุโสของประธานาธิบดีเรเน่เปรกล่าวว่าเขาถูกถาม $ 2,000 ให้เช่าบ้านเขาอยากจะย้ายไป - มากกว่าครึ่งหนึ่งของเงินเดือนของเขา
"เมื่อคุณมีชาวต่างชาติราคา. ขึ้นไปและระดับท้องถิ่นไม่สามารถที่จะจ่าย "เขาบอกกับบีบีซี.
นอกเหนือจากการผลักดันขึ้นค่าเช่าclerisme กล่าวว่าช่วยเหลือคนงานต่างประเทศจริงส่งเสริมให้ผู้คนมากขึ้นจะอาศัยอยู่ในค่ายโดยมุ่งเน้นเกือบทุกบริการของพวกเขารอบ ๆ พวกเขา.
คนอื่น ๆ
บอกว่าการไหลเข้าขององค์กรการกุศลด้านการแพทย์ทำลายระบบการรักษาพยาบาลของเฮติกับเจ้าหน้าที่ทางการแพทย์จำนวนมากลาออกไปรับงานการจ่ายเงินที่ดีกับหน่วยงานระหว่างประเทศ .ความพร้อมของการดูแลทางการแพทย์ฟรีบังคับในขณะที่เภสัชกรออกจากธุรกิจและแพทย์ผู้ป่วยของพวกเขาหายไป.
ไหลบ่าเข้ามาของอาหารฟรีในทำนองเดียวกันตัดราคาการเกษตรในท้องถิ่นตามที่ออกซ์แฟม
การแปล กรุณารอสักครู่..
![](//thimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)