Thai food is internationally famous. Whether chilli-hot or comparative การแปล - Thai food is internationally famous. Whether chilli-hot or comparative ไทย วิธีการพูด

Thai food is internationally famous

Thai food is internationally famous. Whether chilli-hot or comparatively blands, harmony is the guiding principle behind each dish. Thai cuisine is essentially a marriage of centuries-old Eastern and Western influences harmoniously combined into something uniquely Thai. The characteristics of Thai food.
Hot and Sour Shrimp Soup
depend on who cooks it, for whom it is cooked, for what occasion, and where it is cooked to suit all palates. Originally, Thai cooking reflected the characteristics of a waterborne lifestyle. Aquatic animals, plants and herbs were major ingredients. Large chunks of meat were eschewed. Subsequent influences introduced the use of sizeable chunks to Thai cooking.

With their Buddhist background, Thais shunned the use of large animals in big chunks. Big cuts of meat were shredded and laced with herbs and spices. Traditional Thai cooking methods were stewing and baking, or grilling. Chinese influences saw the introduction of frying, stir frying and deep-frying. Culinary influences from the 17th century onwards included Portuguese, Dutch, French and Japanese. Chillies were introduced to Thai cooking during the late 1600s by Portuguese missionaries who had acquired a taste for them while serving in South America.
Thai Fried Noodle
Thais were very adapt at 'Siamese-icing' foreign cooking methods, and substituting ingredients. The ghee used in Indian cooking was replaced by coconut oil, and coconut milk substituted for other daily products. Overpowering pure spices were toned down and enhanced by fresh herbs such as lemon grass and galanga. Eventually, fewer and less spices were used in Thai curries, while the use of fresh herbs increased. It is generally acknowledged that Thai curries burn intensely, but briefly, whereas other curries, with strong spices, burn for longer periods. Instead of serving dishes in courses, a Thai meal is served all at once, permitting dinners to enjoy complementary combinations of different tastes.

A proper Thai meal should consist of a soup, a curry dish with condiments, a dip with accompanying fish and vegetables. A spiced salad may replace the curry dish. The soup can also be spicy, but the curry should be replaced by non spiced items. There must be a harmony of tastes and textures within individual dishes and the entire meal.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อาหารไทยที่มีชื่อเสียงในระดับนานาชาติ ไม่ว่าจะเป็นพริกร้อนหรือ Blands เปรียบเทียบความสามัคคีเป็นหลักการที่อยู่เบื้องหลังแต่ละจาน อาหารไทยเป็นหลักแต่งงานของอิทธิพลตะวันออกและตะวันตกมานานหลายศตวรรษเก่ารวมกันอย่างกลมกลืนเป็นสิ่งที่ไทยไม่ซ้ำกัน ลักษณะของอาหารไทย
ต้มยำกุ้งร้อนและเปรี้ยว
ขึ้นอยู่กับพ่อครัวที่มันสำหรับผู้ที่มีการปรุงสุกสำหรับสิ่งที่บางครั้งและสถานที่ที่จะสุกเพื่อให้เหมาะกับแก้มทั้งหมด แต่เดิมการทำอาหารไทยที่สะท้อนให้เห็นลักษณะของการดำเนินชีวิตน้ำ สัตว์น้ำพืชและสมุนไพรที่มีส่วนผสมที่สำคัญ ชิ้นใหญ่ของเนื้อสัตว์ที่ถูกคาด มีอิทธิพลต่อมาแนะนำการใช้ชิ้นใหญ่มากกับการทำอาหารไทย.

มีพื้นหลังพุทธศาสนาของพวกเขารังเกียจคนไทยใช้สัตว์ขนาดใหญ่ในชิ้นใหญ่ตัดขนาดใหญ่ของเนื้อสัตว์ที่ถูกหั่นและเจือด้วยสมุนไพรและเครื่องเทศ วิธีการปรุงอาหารไทยแบบดั้งเดิมถูก stewing และอบหรือย่าง อิทธิพลจีนเห็นแนะนำของทอด, ผัดทอดและทอด อิทธิพลของการทำอาหารจากศตวรรษที่ 17 เป็นต้นไปรวมโปรตุเกส, ดัตช์, ฝรั่งเศสและญี่ปุ่นพริกถูกนำไปปรุงอาหารไทยในระหว่างปลาย 1600s โดยมิชชันนารีโปรตุเกสที่ได้มาลิ้มรสสำหรับพวกเขาในขณะที่การให้บริการในทวีปอเมริกาใต้
ผัดไทยก๋วยเตี๋ยว
คนไทยถูกมากปรับตัวที่ 'สยาม-ไอซิ่ง' วิธีการปรุงอาหารต่างประเทศแทนส่วนผสม เนยที่ใช้ในการปรุงอาหารอินเดียถูกแทนที่ด้วยน้ำมันมะพร้าวและกะทิแทนสำหรับผลิตภัณฑ์ในชีวิตประจำวันอื่น ๆเครื่องเทศบริสุทธิ์เอาชนะถูกกระชับลงและเพิ่มโดยสมุนไพรสดเช่นตะไคร้และข่า ในที่สุดเครื่องเทศน้อยลงและน้อยถูกนำมาใช้ในแกงไทย, ขณะที่การใช้สมุนไพรสดเพิ่มขึ้น มันเป็นที่ยอมรับกันโดยทั่วไปว่าแกงไทยเผาอย่างเข้มข้น แต่สั้น ๆ ในขณะที่แกงอื่น ๆ ด้วยเครื่องเทศที่แข็งแกร่งเผาไหม้เป็นระยะเวลานาน แทนการให้บริการอาหารในหลักสูตรอาหารไทยมีบริการทั้งหมดในครั้งเดียวอนุญาตให้เพลิดเพลินไปกับอาหารมื้อค่ำชุดที่สมบูรณ์ของรสนิยมที่แตกต่างกัน.

อาหารไทยที่เหมาะสมควรประกอบด้วยซุป, จานแกงที่มีเครื่องปรุงรส, จุ่มประกอบกับปลาและผัก สลัด spiced อาจแทนที่จานแกง ซุปยังสามารถเผ็ด แต่แกงควรถูกแทนที่ด้วยรายการที่ไม่เครื่องเทศจะต้องมีความสามัคคีของรสนิยมและพื้นผิวภายในของบุคคลและอาหารอาหารทั้งหมด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อาหารไทยมีชื่อเสียงในระดับนานาชาติ ว่า ร้อนพริก หรือดีอย่างหนึ่ง blands ฮาร์โมนี่เป็นหลักการพื้นฐานเบื้องหลังอาหารแต่ละจาน อาหารไทยเป็นหลักแต่งงานเก่าตะวันออกและตะวันตกมีรวมกันอย่างกลมกลืนเป็นสิ่งที่คนไทยโดยเฉพาะ ลักษณะของอาหารไทย
กุ้งซุป
พึ่งที่พ่อครัวมัน ที่สุก ในโอกาสใด และที่สุกให้เหมาะสมกับลูกค้าทั้งหมด เดิม สอนทำอาหารไทยสะท้อนลักษณะของวิถีชีวิตที่น่า สัตว์น้ำ พืช และสมุนไพรมีส่วนผสมหลัก ก้อนเนื้อขนาดใหญ่มี eschewed อิทธิพลต่อมาแนะนำการใช้ก้อนสำหรับผู้พิการการทำอาหารไทย

กับพื้นหลังของพุทธ ชาวไทย shunned ใช้ก้อนใหญ่สัตว์ใหญ่ ตัดใหญ่เนื้อถูกสับ และ laced กับสมุนไพรและเครื่องเทศ วิธีทำอาหารไทยได้ stewing และเบเกอรี่ หรือ grilling อิทธิพลจีนเห็นแนะนำของทอด ผัดทอด และ deep-frying อิทธิพลอาหารจากศตวรรษที่ 17 เป็นต้นไปรวมโปรตุเกส ดัตช์ ฝรั่งเศส และญี่ปุ่น เผ็ดได้แนะนำการทำอาหารไทยในระหว่างการสร้างสาย โดยข้าฯ โปรตุเกสที่ได้มารสชาติสำหรับพวกเขาในขณะที่ให้บริการในอเมริกาใต้
ก๋วยเตี๋ยวผัดไทย
คนไทยถูกมากปรับที่ 'สยามน้ำตาลโรยหน้า' วิธีทำอาหารต่างประเทศ และแทนที่ส่วนผสม Ghee ที่ใช้ในการปรุงอาหารอินเดียถูกแทนที่ ด้วยน้ำมันมะพร้าว นมมะพร้าวทดแทนผลิตภัณฑ์อื่น ๆ ทุกวัน เครื่องเทศบริสุทธิ์พอแรงได้เหลืองกระชับลง และด้วยสมุนไพรสดเช่นตะไคร้และ galanga ในที่สุด เครื่องเทศให้น้อยลง และน้อยกว่าใช้ในแกงไทย ในขณะที่การใช้สมุนไพรสดเพิ่ม มันเป็นยอมรับโดยทั่วไปว่า ไทยว่า อาหารเขียนเจี๊ยบ แต่ สั้น ๆ ในขณะที่แกงอื่น ๆ มีเครื่องเทศแรง เผาไหม้นานขึ้น แทนที่จะบริการอาหารในหลักสูตร อาหารไทยเป็นอาหารกัน อนุญาตให้เย็นเพลิดเพลินไปกับชุดเสริมของรสนิยมแตกต่างกัน

อาหารไทยควรประกอบเป็นต้ม แกงจานกับเครื่องปรุงรส จุ่มกับมาพร้อมกับปลาและผัก สลัดสะเต๊ะอาจแทนจานแกง น้ำซุปยังสามารถเผ็ด แต่แกงควรถูกแทนที่ โดยสินค้าไม่ใช่ผัดเผ็ด ต้องมีความกลมกลืนของรสชาติและพื้นผิวภายในแต่ละจานและอาหารทั้งหมด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อาหารไทยมีชื่อเสียงในระดับสากล ไม่ว่าพริก - ร้อนหรือเมื่อเปรียบเทียบกับความเป็น' s New หลักการที่อยู่เบื้องหลังแต่ละจาน จัดให้บริการอาหารไทยจำเป็นต้องมีการแต่งงานของศตวรรษที่เก่าแก่อิทธิพลทางตะวันออกและตะวันตกอย่างกลมกลืนรวมกันเป็นบางสิ่งบางอย่างโดดเด่นตามอย่างไทย ลักษณะของอาหารไทย.
ร้อนและเปรี้ยวกุ้งซุป
ขึ้นอยู่กับผู้ที่ปรุงได้สำหรับผู้ที่มีโอกาสทำอาหารให้อะไรและที่เป็นอาหารปรุงสุกเพื่อความเหมาะสมสำหรับทุกรสนิยมความชอบในอาหาร. แต่แรกเริ่มนั้นทำอาหารไทยสะท้อนถึงลักษณะของไลฟ์สไตล์ที่บนผืนน้ำ สมุนไพรและพืชสัตว์น้ำเป็นส่วนผสมสำคัญ หั่นเป็นชิ้นขนาดใหญ่ของเนื้อได้ดีรอบคอบ ต่อมาได้มีอิทธิพลต่อการใช้หั่นเป็นชิ้นขนาดเหมาะสมในการทำอาหารไทย.

พร้อมด้วยฉากหลังของพระพุทธศาสนาของคนไทยใช้ของสัตว์ขนาดใหญ่ในหั่นเป็นชิ้นขนาดใหญ่การลดขนาดใหญ่ของเนื้อก็หั่นฝอยและแต่งแต้มด้วยเครื่องเทศและสมุนไพร วิธีการปรุงอาหารไทยแบบดั้งเดิมได้รับการปิ้งย่างหรืออบและเคี่ยวต่อไป มีอิทธิพลต่อชาวจีนได้เห็นการเข้ามาของคนให้เข้ากันการทอดและทอดการทอดนานๆ มีอิทธิพลต่อการปรุงอาหารจากช่วงศตวรรษที่ 17 เป็นต้นไปรวมถึง,โปรตุเกสบราซิล,ดัตช์,ฝรั่งเศสและอาหารญี่ปุ่นพริกชี้ฟ้าเคยมีการนำมาใช้ในการทำอาหารไทยในระหว่าง 1600 S ช่วงดึกโดยมิชชันนารีชาวโปรตุเกสที่เคยได้รับรสของพวกเขาในขณะที่จัดให้บริการในอเมริกาใต้

ก๋วยเตี๋ยวผัดไทยคนไทยได้ปรับตัวที่'สยาม - ไอซิง'วิธีการหุงข้าวจากต่างประเทศและส่วนผสมอื่นแทนเป็นอย่างมาก น้ำมันเนยที่ใช้ในการทำอาหารตามแบบอินเดียก็ถูกแทนที่ด้วยน้ำมันมะพร้าวและน้ำมะพร้าวใช้แทนสำหรับ ผลิตภัณฑ์ อื่นๆทุกวันเครื่องเทศบริสุทธิ์ลมเป็นโทนสีลงและเพิ่มโดยสมุนไพรที่สดใหม่เช่นข่าและตะไคร้ ในท้ายที่สุดเครื่องเทศน้อยกว่าและไม่ได้ถูกนำมาใช้ในการต้มในน้ำแกงไทยในขณะที่การใช้สมุนไพรที่สดใหม่เพิ่มขึ้น เป็นที่ยอมรับว่าการต้มในน้ำแกงไทยเผาสามารถตอบโจทย์แต่เป็นระยะเวลาสั้นๆในขณะที่การต้มในน้ำแกงอื่นๆพร้อมด้วยเครื่องเทศ Strong เผาได้นานขึ้นโดยทั่วไป แทนที่จะเป็นอาหารที่จัดให้บริการในหลักสูตรอาหารแบบไทยที่จัดให้บริการทั้งหมดในครั้งเดียวเมื่อ สภาพ อากาศเอื้ออำนวยสำหรับอาหารมื้อค่ำเพื่อการเพลิดเพลินใจไปกับ อภิ นันทนาการการใช้ร่วมกันของสำหรับรสนิยมที่แตกต่างกัน.

อาหารแบบไทยที่เหมาะสมควรจะประกอบด้วยการทำน้ำซุปแกงจานที่พร้อมด้วยเครื่องปรุงรสแช่ตัวพร้อมด้วยผักและปลามาพร้อมกับ สลัด spiced อาจเปลี่ยนอาหารเครื่องแกง ซุปที่สามารถเผ็ดแต่กะหรี่ที่ควรจะถูกแทนที่โดยรายการ spiced ไม่ใช่จะต้องมีความกลมกลืนของเนื้อผ้าและรสนิยมในอาหารแบบเฉพาะรายและอาหารทั้งหมด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: